Ta Là Tiểu Lang Trung
Chương 833: Mỹ thiếp thị tẩm.
Thế là tiệc lại bày ra, đám thê thiếp của tù trưởng luân phiên mời rượu Tả Thiếu Dương, nhất là nàng tiểu thếp tóc nâu xinh đẹp nhất kia, miệng ngọt như mật ong, thân thể như thuốc cao, dính lấy Tả Thiếu Dương, gỡ không nổi, thậm chí ngã hẳn vào lòng y làm nũng. Tả Thiếu Dương vừa đỏ mặt vừa giật mình thon thót, tù trưởng thì cười ha hả, chẳng có vẻ gì là không vui.
Trên bữa tiệc, tù trưởng mượn hơi men lại nhắc tới chuyện muốn giữ Tả Thiếu Dương ở lại một năm, y dứt khoát từ chối.
Bữa tiệc đó uống tới tận khuya, tù trưởng say nhũn như đống bùn, ngủ luôn trên bàn, thế là tiệc giải tán.
Đám Đạt Long Tân đều say, được phó tòng đưa về phòng, Mai Đóa muốn tới dìu Tả Thiếu Dương nhưng lão bà của tù trưởng đã tranh trước rồi, chỉ huy đám thiếp thất đưa y đi.
Nơi ở an bài cho Tả Thiếu Dương rất xa hoa, năm nữ phó hầu hạ đẹp như hoa, từ tóc vàng tới tóc nâu tóc đen đều có, mang đủ loại phong tình, tiếc là y say tới hoa mắt, vào phòng là cắm đầu ngủ.
Mơ mơ màng màng, Tả Thiếu Dương cảm giác có người đè lên mình, hình như là Kiều Xảo Nhi, không là Tiểu Muội, bình thường ngượng ngùng, lên giường lại là cô gái nhiệt tình nhất, vóc dáng nhỏ nhắn, làn da mịn màng, đặt biệt là bầu vú, vừa nhỏ vừa săn chắc, sờ hết sức thích.
Đã hơn nửa năm không gần thê thiếp rồi, Tả Thiếu dương muốn xoay người lên ngựa, nhưng mà toàn thân trừ đúng một chỗ hừng hực khí thế, chỗ khác chẳng có chút sức nào.
Nhưng Tiểu Muội không cần y đụng một ngón tay, vẫn khéo léo hầu hạ, làm y muốn xuất hồn.
Đúng lúc ấy có tiếng gọi:" Pháp vương, Pháp vương!"
Hả? Sao lại có giọng Mai Đóa, Tả Thiếu Dương rốt cuộc tỉnh lại từ trong giấc mộng, nhận ra toàn thân mình không còn một mảnh vải, bên cạnh cũng có một thân thể trần truồng quấn lấy y như bạch tuộc. Trong phòng duy nhất một ngọn nến đỏ, y cố gắng tập trung ánh mắt, nhìn rõ rồi, không ngờ lại là thiếp thất đẹp nhất của tù trưởng.
Tả Thiếu Dương như rơi xuống hầm băng, gỡ tay chân nàng ra, lăn xuống giường, luống cuồng tìm quần áo.
Nữ tử kia ngồi dậy, dụng tiếng Tạng nói vọng ra ngoài:" Lão gia bọn ta bảo ta hầu hạ Pháp vương của cô, cô đừng lo, ngoài kia có dũng sĩ tráng kiện, cô nhìn trúng ai cứ việc mang về phòng, ha ha ha."
" Ta không thèm." Bước chân Mai Đóa đi xa dần:
Tả Thiếu Dương không hiểu họ nói gì, tranh thủ lúc ấy kéo chăn da thú che người:" Phu nhân, nàng làm cái gì thế?"
Tiểu thiếp đó cười khanh khách, đôi mắt lùng liếng nhìn y, từ từ bò tới, bầu vú nhỏ nhắn trong mơ giờ thành hai trái mật đào no tròn, lưng uốn như cánh cung, bờ mông cong lên, đung đưa tiến về phía y, dưới ánh nến đỏ, cực kỳ dụ hoặc.
Tả Thiếu Dương nhìn đi chỗ khác:" Phu nhân đừng làm thế, như vậy là có lỗi với tù trưởng."
Tiếp thiếp này nói tiếng Hán vô cùng lưu loát:" Pháp vương yên tâm, lão gia bảo thiếp tới hầu hạ ngài, chỉ có vị khách tôn quý mới có đãi ngộ này thôi."
Hả? Là lão tù trưởng kia bảo nàng tới? Sao có chuyện hoang đường như thế, à không, hình như là có … Tả Thiếu Dương nhớ rồi, trước kia từng nghe nói thời cổ có dân tộc chiêu đãi khách quý bằng cách phái lão bà tới ngủ với khách, không ngờ y rơi vào bộ lạc đó.
Nhưng Tả Thiếu Dương không quen đãi ngộ này, lòng có cảm giác như đang phạm tội:" Cám ơn, ta không thích như thế, phu nhân, xin đi đi."
Thiếp thất kia ra sức khuyên giải, thậm chí muốn kéo chăn ra, nhưng Tả Thiếu Dương giữ chặt, kiên quyết bảo nàng ra ngoài. Đột nhiên nàng quỳ xuống, khóc rất thương tâm:" Pháp vương, nếu thiếp bị đuổi đi bây giờ, lão gia biết thiếp không hầu hạ tốt ngài, sẽ bị đánh chết. Mấy tháng trước có tán phổ Thổ Phồn tới, lão gia sai một thiếp thất hầu hạ, sáng hôm sau tán phổ nói không hài lòng, thiếp thất đó bị đánh một trận, cuối cùng ném lên đỉnh núi cho dã thú ăn thịt ... Hu hu hu ..."
Tả Thiếu Dương nghe nàng nói mà xót xa, như y không tin vội, tạm thời cũng không rõ nàng nói thật hay giả, nghĩ một lúc, nói:" Thế này đi, nàng ở lại trong phòng này, mai lão gia nàng hỏi tới, ta bảo nàng hầu hạ rất tốt là được."
" Lão gia sẽ không tin đâu, ông ấy có thể nhìn ra được ngài có phải thực sự hài lòng không, Pháp vương không cần thiếp, thiếp chết chắc rồi." Thiếp thân đó khóc càng thương tâm:
" Hoang đường, làm sao ông ta nhìn ra được."
" Nhìn được, trước kia cũng có thiếp thất không muốn hầu hạ khách vì khách quá hôi hám thô lỗ, kết quả sáng ra nói dối, ông ấy phát hiện liền đánh chết."
" Sao thế được chứ?" Tả Thiếu Dương mắng, song không tin hẳn, nếu đúng là thế cũng không thể tùy tiện nói ra ngoài, nữ nhân này không sợ mang tiếng xấu cho lão gia nàng à? Hay là muốn dùng cách này để khiến mình thương xót.
Nhưng nàng làm thế chỉ để được thị tẩm mình vui vẻ thôi à? Nàng có được gì đâu mà nói dối?
Còn một cách giải thích khác, đây là cái bẫy của tù trưởng muốn giữ mình lại thổ bảo? Cũng không phải, làm thế khiến mình phản cảm, ông ta không giống kẻ ngốc, không làm thế.
Không, phông phải, vậy có thể là gì? Để mình ham mê sắc dục ở lại à, mỹ nhân kế?
Tả Thiếu Dương đang suy nghĩ thì nữ nhân kia đã leo lên người y, tay phải ôm lấy cổ y, bờ môi ghé sát tới mặt y, giọng nói có thể khiến tất cả nam nhân mềm xương:" Pháp vương, cầu xin ngài ngủ với thiếp đi, nếu không thiếp bị đánh chết đấy."
Hai cặp cặp mông căng tròn mềm mại đã ngồi xuống đùi y, trước mắt y lại là một cặp nhũ phong đầy đặn cao vút, có nam nhân nào không động lòng, nhưng Tả Thiếu Dương bị người ta tính kế thành ám ảnh rồi, vì vậy hành vi này chỉ khiến y thêm hoài nghi. Nghi ngờ nổi lên thì dục vọng lui đi, y bình tĩnh nói:" Phu nhân đừng khóc, nghe ta hỏi vài câu."
" Pháp vương cứ hỏi ... Hắn xì ..." Đêm lệnh, nữ tử đó trần truồng, hắn hơi liền mấy cái:
Tả Thiếu Dương do dự, vén chăn lên:" Vào đây nằm."
" Vâng, đa tạ pháp vương."
Nữ tử đó vừa chui vào chăn là muốn sán tới ôm Tả Thiếu Dương, y lạnh lùng nói:" Đừng nhúc nhích, nằm thế nói chuyện."
" Dạ ..." Thiếp thất đó không dám động đậy nữa, mái tóc buông xõa bên giường, dưới ánh đèn gương mặt càng thêm gợi cảm:
Tả Thiếu Dương đã vận phản hư thổ nạp công lên, tinh thần ngày một tỉnh táo, có thể bình thản đối diện với nàng:" Tù trưởng sai nàng ngủ với ta, nhất định có chuyện cần thương lượng phải không? Nói đi, nếu làm được ta sẽ giúp."
Trên bữa tiệc, tù trưởng mượn hơi men lại nhắc tới chuyện muốn giữ Tả Thiếu Dương ở lại một năm, y dứt khoát từ chối.
Bữa tiệc đó uống tới tận khuya, tù trưởng say nhũn như đống bùn, ngủ luôn trên bàn, thế là tiệc giải tán.
Đám Đạt Long Tân đều say, được phó tòng đưa về phòng, Mai Đóa muốn tới dìu Tả Thiếu Dương nhưng lão bà của tù trưởng đã tranh trước rồi, chỉ huy đám thiếp thất đưa y đi.
Nơi ở an bài cho Tả Thiếu Dương rất xa hoa, năm nữ phó hầu hạ đẹp như hoa, từ tóc vàng tới tóc nâu tóc đen đều có, mang đủ loại phong tình, tiếc là y say tới hoa mắt, vào phòng là cắm đầu ngủ.
Mơ mơ màng màng, Tả Thiếu Dương cảm giác có người đè lên mình, hình như là Kiều Xảo Nhi, không là Tiểu Muội, bình thường ngượng ngùng, lên giường lại là cô gái nhiệt tình nhất, vóc dáng nhỏ nhắn, làn da mịn màng, đặt biệt là bầu vú, vừa nhỏ vừa săn chắc, sờ hết sức thích.
Đã hơn nửa năm không gần thê thiếp rồi, Tả Thiếu dương muốn xoay người lên ngựa, nhưng mà toàn thân trừ đúng một chỗ hừng hực khí thế, chỗ khác chẳng có chút sức nào.
Nhưng Tiểu Muội không cần y đụng một ngón tay, vẫn khéo léo hầu hạ, làm y muốn xuất hồn.
Đúng lúc ấy có tiếng gọi:" Pháp vương, Pháp vương!"
Hả? Sao lại có giọng Mai Đóa, Tả Thiếu Dương rốt cuộc tỉnh lại từ trong giấc mộng, nhận ra toàn thân mình không còn một mảnh vải, bên cạnh cũng có một thân thể trần truồng quấn lấy y như bạch tuộc. Trong phòng duy nhất một ngọn nến đỏ, y cố gắng tập trung ánh mắt, nhìn rõ rồi, không ngờ lại là thiếp thất đẹp nhất của tù trưởng.
Tả Thiếu Dương như rơi xuống hầm băng, gỡ tay chân nàng ra, lăn xuống giường, luống cuồng tìm quần áo.
Nữ tử kia ngồi dậy, dụng tiếng Tạng nói vọng ra ngoài:" Lão gia bọn ta bảo ta hầu hạ Pháp vương của cô, cô đừng lo, ngoài kia có dũng sĩ tráng kiện, cô nhìn trúng ai cứ việc mang về phòng, ha ha ha."
" Ta không thèm." Bước chân Mai Đóa đi xa dần:
Tả Thiếu Dương không hiểu họ nói gì, tranh thủ lúc ấy kéo chăn da thú che người:" Phu nhân, nàng làm cái gì thế?"
Tiểu thiếp đó cười khanh khách, đôi mắt lùng liếng nhìn y, từ từ bò tới, bầu vú nhỏ nhắn trong mơ giờ thành hai trái mật đào no tròn, lưng uốn như cánh cung, bờ mông cong lên, đung đưa tiến về phía y, dưới ánh nến đỏ, cực kỳ dụ hoặc.
Tả Thiếu Dương nhìn đi chỗ khác:" Phu nhân đừng làm thế, như vậy là có lỗi với tù trưởng."
Tiếp thiếp này nói tiếng Hán vô cùng lưu loát:" Pháp vương yên tâm, lão gia bảo thiếp tới hầu hạ ngài, chỉ có vị khách tôn quý mới có đãi ngộ này thôi."
Hả? Là lão tù trưởng kia bảo nàng tới? Sao có chuyện hoang đường như thế, à không, hình như là có … Tả Thiếu Dương nhớ rồi, trước kia từng nghe nói thời cổ có dân tộc chiêu đãi khách quý bằng cách phái lão bà tới ngủ với khách, không ngờ y rơi vào bộ lạc đó.
Nhưng Tả Thiếu Dương không quen đãi ngộ này, lòng có cảm giác như đang phạm tội:" Cám ơn, ta không thích như thế, phu nhân, xin đi đi."
Thiếp thất kia ra sức khuyên giải, thậm chí muốn kéo chăn ra, nhưng Tả Thiếu Dương giữ chặt, kiên quyết bảo nàng ra ngoài. Đột nhiên nàng quỳ xuống, khóc rất thương tâm:" Pháp vương, nếu thiếp bị đuổi đi bây giờ, lão gia biết thiếp không hầu hạ tốt ngài, sẽ bị đánh chết. Mấy tháng trước có tán phổ Thổ Phồn tới, lão gia sai một thiếp thất hầu hạ, sáng hôm sau tán phổ nói không hài lòng, thiếp thất đó bị đánh một trận, cuối cùng ném lên đỉnh núi cho dã thú ăn thịt ... Hu hu hu ..."
Tả Thiếu Dương nghe nàng nói mà xót xa, như y không tin vội, tạm thời cũng không rõ nàng nói thật hay giả, nghĩ một lúc, nói:" Thế này đi, nàng ở lại trong phòng này, mai lão gia nàng hỏi tới, ta bảo nàng hầu hạ rất tốt là được."
" Lão gia sẽ không tin đâu, ông ấy có thể nhìn ra được ngài có phải thực sự hài lòng không, Pháp vương không cần thiếp, thiếp chết chắc rồi." Thiếp thân đó khóc càng thương tâm:
" Hoang đường, làm sao ông ta nhìn ra được."
" Nhìn được, trước kia cũng có thiếp thất không muốn hầu hạ khách vì khách quá hôi hám thô lỗ, kết quả sáng ra nói dối, ông ấy phát hiện liền đánh chết."
" Sao thế được chứ?" Tả Thiếu Dương mắng, song không tin hẳn, nếu đúng là thế cũng không thể tùy tiện nói ra ngoài, nữ nhân này không sợ mang tiếng xấu cho lão gia nàng à? Hay là muốn dùng cách này để khiến mình thương xót.
Nhưng nàng làm thế chỉ để được thị tẩm mình vui vẻ thôi à? Nàng có được gì đâu mà nói dối?
Còn một cách giải thích khác, đây là cái bẫy của tù trưởng muốn giữ mình lại thổ bảo? Cũng không phải, làm thế khiến mình phản cảm, ông ta không giống kẻ ngốc, không làm thế.
Không, phông phải, vậy có thể là gì? Để mình ham mê sắc dục ở lại à, mỹ nhân kế?
Tả Thiếu Dương đang suy nghĩ thì nữ nhân kia đã leo lên người y, tay phải ôm lấy cổ y, bờ môi ghé sát tới mặt y, giọng nói có thể khiến tất cả nam nhân mềm xương:" Pháp vương, cầu xin ngài ngủ với thiếp đi, nếu không thiếp bị đánh chết đấy."
Hai cặp cặp mông căng tròn mềm mại đã ngồi xuống đùi y, trước mắt y lại là một cặp nhũ phong đầy đặn cao vút, có nam nhân nào không động lòng, nhưng Tả Thiếu Dương bị người ta tính kế thành ám ảnh rồi, vì vậy hành vi này chỉ khiến y thêm hoài nghi. Nghi ngờ nổi lên thì dục vọng lui đi, y bình tĩnh nói:" Phu nhân đừng khóc, nghe ta hỏi vài câu."
" Pháp vương cứ hỏi ... Hắn xì ..." Đêm lệnh, nữ tử đó trần truồng, hắn hơi liền mấy cái:
Tả Thiếu Dương do dự, vén chăn lên:" Vào đây nằm."
" Vâng, đa tạ pháp vương."
Nữ tử đó vừa chui vào chăn là muốn sán tới ôm Tả Thiếu Dương, y lạnh lùng nói:" Đừng nhúc nhích, nằm thế nói chuyện."
" Dạ ..." Thiếp thất đó không dám động đậy nữa, mái tóc buông xõa bên giường, dưới ánh đèn gương mặt càng thêm gợi cảm:
Tả Thiếu Dương đã vận phản hư thổ nạp công lên, tinh thần ngày một tỉnh táo, có thể bình thản đối diện với nàng:" Tù trưởng sai nàng ngủ với ta, nhất định có chuyện cần thương lượng phải không? Nói đi, nếu làm được ta sẽ giúp."
Danh sách chương
- Chương 001: Phòng thuốc Trung y.
- Chương 002: Thêm thuốc vào đơn.
- Chương 003: Không ai chịu thua.
- Chương 004: Núi tuyết trắng phau.
- Chương 005: Chớ chửi ông trời.
- Chương 006: Từ không muốn nói.
- Chương 007: Kiên cường mà sống.
- Chương 008: Bỏ tiền mua thuốc.
- Chương 009: Huyện thành nhỏ bé.
- Chương 010: Nhà là hiệu thuốc.
- Chương 011: Cuối năm đòi nợ.
- Chương 012: Sẽ giải quyết được.
- Chương 013: Cái gì cũng không biết làm.
- Chương 014: Ai cũng có cái khó.
- Chương 015: Sơn trà gây họa.
- Chương 016: Bán giá trên trời.
- Chương 017: Kiêu ngạo sai lầm.
- Chương 018: Bánh bao đen nhân rau.
- Chương 019: Đêm lạnh khó ngủ. (1)
- Chương 020: Đêm lạnh khó ngủ. (2)
- Chương 021: Đêm lạnh khó ngủ. (3)
- Chương 022: Phố nhỏ mùa đông.
- Chương 023: Giếng nước náo nhiệt.
- Chương 024: Thuốc và cháo nóng. (1)
- Chương 025: Thuốc và cháo nóng. (2)
- Chương 026: Ông già truyền nghệ.
- Chương 027: Cô nương bán củi.
- Chương 028: Người bệnh không tin, thần y cũng chịu. (1)
- Chương 029: Người bệnh không tin, thần y cũng chịu. (2)
- Chương 030: Thay kèo đổi cột.
- Chương 031: Trận đầu thắng lợi.
- Chương 032: Qua cầu rút ván.
- Chương 033: Nợ không để qua năm. (1)
- Chương 034: Nợ không để qua năm. (2)
- Chương 035: Đêm khuya chế thuốc. (1)
- Chương 036: Đêm khuya chế thuốc. (2)
- Chương 037: Biện pháp chẳng đặng đừng.
- Chương 038: Nghĩ chiêu nào hỏng chiêu đó.
- Chương 039: Đường cùng làm linh y.
- Chương 040: Mai thôn trị bệnh. (1)
- Chương 041: Mai thôn trị bệnh. (2)
- Chương 042: Mai thôn trị bệnh. (3)
- Chương 043: Tiểu thiếu gia bị bệnh.
- Chương 044: Cấp kinh phong.
- Chương 045: Sơn ca núi rừng.
- Chương 046: Lớ ngớ chữa được bệnh.
- Chương 047: Khoản thu nhập bất ngờ.
- Chương 048: Gà trống nuôi con.
- Chương 049: Buổi sáng bên giếng nước.
- Chương 050: Cứng đầu như nhau.
- Chương 051: Nàng ấy tên Tang Tiểu Muội.
- Chương 052: Trong thuốc có độc.
- Chương 053: Gặp gỡ ở Ngõa thị.
- Chương 054: Thuốc không thể uống tùy tiện.
- Chương 055: Hai cái bánh bao nóng.
- Chương 056: Mua một bó củi.
- Chương 057: Chẳng lẽ thấy chết không cứu? (1)
- Chương 059: Chẳng lẽ thấy chết không cứu? (3)
- Chương 060: Lại thay kèo đổi cột.
- Chương 061: Chẳng lẽ hoàng kỳ sánh được với nhân sâm?
- Chương 062: Lão linh y lại hiển linh. (1)
- Chương 063: Lão linh y lại hiển linh. (2)
- Chương 064: Ngày cuối cùng năm cũ. (1)
- Chương 065: Ngày cuối cùng năm cũ. (2)
- Chương 066: Tới nhà tạ ơn.
- Chương 067: Lai giả bất thiện.
- Chương 068: Chuyển biến bất ngờ.
- Chương 069: Người có thời vận.
- Chương 070: Chuẩn bị đón Tết. (1)
- Chương 071: Chuẩn bị đón Tết. (2)
- Chương 072: Dòng dõi quan hoạn.
- Chương 073: Chuyện lập gia thất.
- Chương 074: Chuyện lập gia thất. (2)
- Chương 075: Vậy là Tết rồi.
- Chương 076: Đầu năm du ngoạn.
- Chương 077: Gặp mặt tình cờ.
- Chương 078: Đầu năm nghe tin xấu.
- Chương 079: Không tìm ra vấn đề.
- Chương 080: Thêm một người bệnh tái phát.
- Chương 081: Muốn khám không được.
- Chương 082: Đại độc trì bệnh, thập khứ kỳ lục.
- Chương 083: Tìm ra nguyên cớ. (1)
- Chương 084: Tìm ra nguyên cớ. (2)
- Chương 085: Nhất định phải làm giàu.
- Chương 086: Lại tới Miêu gia.
- Chương 087: Tiền thuốc hết bao nhiêu?
- Chương 088: Kho tàng trên núi. (1)
- Chương 089: Kho tàng trên núi. (2)
- Chương 090: Kho tàng trên núi. (3)
- Chương 091: Tiến thêm được một bước.
- Chương 092: Cả nhà quây quần.
- Chương 093: Ai lại đi trồng thuốc làm gì?
- Chương 094: Bắt tay bào chế thuốc.
- Chương 095: Chỉ mong có người chia sẻ buồn vui.
- Chương 096: Khai hoang trồng thuốc.
- Chương 097: Cái gì cũng muốn trồng.
- Chương 098: Lý do không ai mua ruộng đất.
- Chương 100: Tiểu Muội bệnh rồi.
- Chương 101: Không biết phải làm sao.
- Chương 102: Chặn đường mua thuốc.
- Chương 103: Lão trà khách thích chuyện.
- Chương 104: Lão béo khó ưa.
- Chương 105: Bào chế độc dược. (1)
- Chương 106: Bào chế độc dược. (2)
- Chương 107: Bào chế độc dược. (3)
- Chương 108: Phu phụ Tang gia.
- Chương 109: Khuê phòng khám bệnh. (1)
- Chương 110: Khuê phòng khám bệnh. (2)
- Chương 111: Ta uống thuốc của cậu.
- Chương 112: Thuốc tốt chẳng ai cần. (1)
- Chương 113: Thuốc tốt chẳng ai cần. (2)
- Chương 114: Thuốc tốt chẳng ai cần. (3)
- Chương 115: Dốc tuyết ngoài thành. (1)
- Chương 116: Dốc tuyết ngoài thành. (2)
- Chương 117: Thành quả không nhỏ.
- Chương 118: Tay trắng dựng nghiệp.
- Chương 119: Giai nhân tặng áo.
- Chương 120: Đâu lại vào đó.
- Chương 121: Tranh nhau trả giá. (1)
- Chương 122: Tranh nhau trả giá. (2)
- Chương 123: Ngõ tuyết đêm khuya.
- Chương 124: Như thật như ảo.
- Chương 125: Đàm phán thương nghiệp. (1)
- Chương 126: Đàm phán thương nghiệp. (2)
- Chương 127: Đàm phán thương nghiệp. (3)
- Chương 128: Đàm phán thương nghiệp. (4)
- Chương 129: Kiến thức thông thường.
- Chương 130: Vấn đề lưu trữ. (1)
- Chương 131: Vấn đề lưu trữ. (2)
- Chương 132: Phong mãn lâu.
- Chương 133: Phong mãn lâu. (2)
- Chương 134: Chủ nợ kéo tới nhà. (1)
- Chương 135: Chủ nợ kéo tới nhà. (2)
- Chương 136: Chủ nợ kéo tới nhà. (3)
- Chương 137: Không ai chịu ai.
- Chương 138: Tiểu Muội cứu nguy.
- Chương 139: Nguyên cớ phía sau.
- Chương 140: Lời khuyên chân thành?
- Chương 141: Người lạ chặn đường.
- Chương 142: Lão ca là Phi Thử.
- Chương 143: Mai theo ta tới quán trà.
- Chương 144: Láng giềng là kinh quan.
- Chương 145: Mối hận của Tang mẫu.
- Chương 146: Mối hận của Tang mẫu. (2)
- Chương 147: Mối hận của Tang mẫu. (3)
- Chương 148: Bức thư bằng tranh.
- Chương 149: Khám bệnh cho vui.
- Chương 150: Căn bệnh ba năm. (1)
- Chương 151: Căn bệnh ba năm. (2)
- Chương 152: Một vụ mua bán. (1)
- Chương 153: Một vụ mua bán. (2)
- Chương 154: Bệnh tới chẳng nói trước.
- Chương 155: Chỉ bị trật hông thôi.
- Chương 156: Nửa đêm cầu y. (1)
- Chương 157: Nửa đêm cầu y. (2)
- Chương 158: Uy lực tân dược.
- Chương 159: Lại tới quán trà. (1)
- Chương 160: Lại tới quán trà. (2)
- Chương 161: Tiểu Muội sắp bị gả đi rồi.
- Chương 162: Gặp gỡ sau chùa.
- Chương 163: Đạo quán đặt hàng.
- Chương 164: Nghê Nhị giết người rồi. (1)
- Chương 165: Nghê Nhị giết người rồi. (2)
- Chương 166: Bi Vàng đưa thư.
- Chương 167: Hôn nhân không thể ép.
- Chương 168: Chuyện này không giúp được.
- Chương 169: Bất như bổn phương.
- Chương 170: Tám miếng ô đầu.
- Chương 171: Người điên giữa phố.
- Chương 172: Họa vô đơn chí.
- Chương 173: Chuyện có nguồn cơn. (1)
- Chương 174: Chuyện có nguồn cơn. (2)
- Chương 175: Toàn những việc gấp.
- Chương 176: Hai điều kiện. (1)
- Chương 177: Hai điều kiện. (2)
- Chương 178: Tráo trở lật lọng.
- Chương 179: Lại nghe tin phản quân.
- Chương 180: Hiệp nghĩa được một nửa.
- Chương 181: Vị lão ca này không tệ.
- Chương 182: Thấy một tia hi vọng.
- Chương 183: Họa vô đơn chí.
- Chương 184: Cọng cỏ cứu mạng.
- Chương 185: Núi không chuyển thì nước chuyển. (1)
- Chương 186: Núi không chuyển thì nước chuyển. (2)
- Chương 187: Cả nhà cầu xin.
- Chương 188: Kiên trì tặng lễ.
- Chương 189: Chảy máu là tốt rồi. (1)
- Chương 190: Chảy máu là tốt rồi. (2)
- Chương 191: Tiến lui đều khó.
- Chương 192: Y thuật cũng chính là nhân thuật.
- Chương 193: Đổi cách tặng lễ. (1)
- Chương 194: Đổi cách tặng lễ. (2)
- Chương 195: Lần đầu lên công đường. (1)
- Chương 196: Lần đầu lên công đường. (2)
- Chương 197: Huyện lệnh tới nhà.
- Chương 198: Dùng độc lượng lớn. (1)
- Chương 199: Dùng độc lượng lớn. (2)
- Chương 200: Còn có chiêu khác. (1)
- Chương 201: Còn có chiêu khác. (2)
- Chương 202: Còn có chiêu khác. (3)
- Chương 203: Nhân sâm trăm năm. (1)
- Chương 204: Nhân sâm trăm năm. (2)
- Chương 205: Lấy oán báo ơn.
- Chương 206: Quan binh bị đốt quân lương.
- Chương 207: Xung đột với giai nhân. (1)
- Chương 208: Xung đột với giai nhân. (2)
- Chương 209: Răng thỏ mỹ lệ.
- Chương 210: Cần một khoản tiền lớn.
- Chương 211: Một vụ mặc cả. (1)
- Chương 212: Một vụ mặc cả. (2)
- Chương 213: Cần tiền ngay lập tức.
- Chương 214: Mua lương thực chẳng dễ dàng.
- Chương 215: Không thể thông gia.
- Chương 216: Cướp của cứu tế bồ tát.
- Chương 217: Tên nữ hài tử mới dễ nuôi.
- Chương 218: Lương thực giấu dưới nhà. (1)
- Chương 219: Lương thực giấu dưới nhà. (2)
- Chương 220: Từ nay không ăn bột mỳ đen nữa.
- Chương 221: Bảo sao bị người ta ghét.
- Chương 222: Toàn thành mua lương thực.
- Chương 223: Chuẩn bị trước mọi thứ.
- Chương 224: Đều là bệnh nhân trúng phong. (1)
- Chương 225: Đều là bệnh nhân trúng phong. (2)
- Chương 226: Thành kiến đã sinh ra.
- Chương 227: Lại tới mua phương thuốc. (1)
- Chương 228: Lại tới mua phương thuốc. (2)
- Chương 229: Quân đội vào thành.
- Chương 230: Đùm bọc lẫn nhau.
- Chương 231: Toàn nói lời ngốc nghếch.
- Chương 232: Bệnh tình Cù lão gia chuyển biến xấu
- Chương 233: Chạy nạn.
- Chương 234: Giếng nước bị đầu độc.
- Chương 235: Lương thực lại bị đốt.
- Chương 236: Tích cực chuẩn bị.
- Chương 237: Hai loại trúng gió.
- Chương 238: Tin xấu liên tiếp.
- Chương 239: Phải có nhân sâm mới cứu được.
- Chương 240: Phải có nhân sâm mới cứu được. (2)
- Chương 241: Phải có nhân sâm mới cứu được. (3)
- Chương 242: Không sao chịu nổi.
- Chương 243: Bàn tính hôn sự. (1)
- Chương 244: Bàn tính hôn sự. (2)
- Chương 245: Hiểu lầm nối tiếp hiểu lầm.
- Chương 246: Ai cũng thấy oan ức.
- Chương 247: Hóa ra chẳng có gì hết.
- Chương 248: Phản quân đánh tới rồi.
- Chương 249: Chuyển nhà lánh nạn.
- Chương 250: Hoa quý trong sân.
- Chương 251: Đêm khuya cứu hỏa. (1)
- Chương 252: Đêm khuya cứu hỏa. (2)
- Chương 253: Tiền tuyến cứu thương binh.
- Chương 254: Bi Vàng bảo vệ chủ.
- Chương 255: Tiên nữ trên chiến trường.
- Chương 256: Niềm vui ngắn ngủi.
- Chương 257: Phản quân chẳng hạng nhân nghĩa.
- Chương 258: Nước ấm hay nước lạnh.
- Chương 259: Sự phát triển có tính ngẫu nhiên.
- Chương 260: Cho cô biết tư vị hố lửa. (1)
- Chương 261: Cho cô biết tư vị hố lửa. (2)
- Chương 262: Ta không chơi nữa.
- Chương 263: Lão thái gia tỉnh rồi.
- Chương 264: Bận rộn chữa bệnh. (1)
- Chương 265: Bận rộn chữa bệnh. (2)
- Chương 266: Bận rộn chữa bệnh. (3)
- Chương 267: Chỉ có thê thảm.
- Chương 268: Ai hiểu lòng thiếu nữ.
- Chương 269: Gương tốt phải tuyên truyền.
- Chương 270: Tin đồn khắp thành.
- Chương 271: Đông hết chỗ chứa rồi.
- Chương 272: Không ai giúp ai được.
- Chương 273: Phản quân toàn kẻ ghê gớm.
- Chương 274: Người oan ức nhất thiên hạ. (1)
- Chương 275: Người oan ức nhất thiên hạ. (2)
- Chương 276: Ao sen tàn.
- Chương 277: Ngày đầu làm nô tỳ.
- Chương 278: Va chạm ở nơi phát cháo. (1)
- Chương 279: Va chạm ở nơi phát cháo. (2)
- Chương 280: Đổi lương thực lấy tơ lụa. (1)
- Chương 281: Đổi lương thực lấy tơ lụa. (2)
- Chương 282: Phú quý bất ngờ.
- Chương 283: Chưa gì đã thua rồi.
- Chương 284: Mất đi linh hồn.
- Chương 285: Tang gia cạn lương.
- Chương 286: Tiếp tế lương thực.
- Chương 287: Lấy lương thực đổi quán trà. (1)
- Chương 288: Lấy lương thực đổi quán trà. (2)
- Chương 289: Lấy lương thực đổi quán trà. (3)
- Chương 290: Nữ chưởng quầy.
- Chương 291: Cưới Tiểu Muội làm thiếp?
- Chương 292: Sống không ra người.
- Chương 293: Tâm sự của Hoàng Cầm. (1)
- Chương 294: Tâm sự của Hoàng Cầm. (2)
- Chương 295: Kho tàng dưới gối.
- Chương 296: Đôi tay khéo léo.
- Chương 297: Đại quân muốn trưng thu lương thực. (1)
- Chương 298: Đại quân muốn trưng thu lương thực. (2)
- Chương 299: Sâu trong ngõ nhỏ.
- Chương 300: Thảm cảnh nhân gian. (1)
- Chương 301: Thảm cảnh nhân gian. (2)
- Chương 302: Lấy chân tình đổi giả ý. (1)
- Chương 303: Lấy chân tình đổi giả ý. (2)
- Chương 304: Chỉ muốn có thế.
- Chương 305: Còn muốn mua thêm.
- Chương 306: Ruộng đất thì thời bình mới có giá.
- Chương 307: Chưa làm ăn đã lỗ vốn.
- Chương 308: Ngày tháng gian khổ. (1)
- Chương 309: Ngày tháng gian khổ. (2)
- Chương 310: Ngày tháng gian khổ. (3)
- Chương 311: Huyện thành nhỏ chỉ có thế.
- Chương 312: Một đôi huynh đệ.
- Chương 313: Kế hoạch cứu tế.
- Chương 314: Chỉ bán giá gốc.
- Chương 315: Lòng tốt gây họa.
- Chương 316: Chặt đầu hay chết đói? (1)
- Chương 317: Chặt đầu hay chết đói? (2)
- Chương 318: Tập kích trong đêm.
- Chương 319: Xung phong chữa thương. (1)
- Chương 320: Xung phong chữa thương. (2)
- Chương 321: Cứu được người nào tốt người nấy.
- Chương 322: Có điều bất thường.
- Chương 323: Binh bại như núi lở.
- Chương 324: Vết thượng có thể trí mạng . (1)
- Chương 325: Vết thượng có thể trí mạng . (2)
- Chương 326: Dù gặp Diêm Vương không cúi đầu.
- Chương 327: Đó không phải là hôn. (1)
- Chương 328: Đó không phải là hôn. (2)
- Chương 329: Khi đi thì đứng, khi về lại nằm. (1)
- Chương 330: Khi đi thì đứng, khi về lại nằm. (2)
- Chương 331: Cảnh tượng bình yên.
- Chương 332: Răng thỏ và gà con.
- Chương 333: Ảo tưởng của Phàn đội chính. (1)
- Chương 334: Ảo tưởng của Phàn đội chính. (2)
- Chương 335: Phải tính toán lại.
- Chương 336: Cô cắn ta đấy à?
- Chương 337: Kiềm chế và lấn tới.
- Chương 338: Thái thái có lời muốn nói.
- Chương 339: Muốn đặt mua hàng.
- Chương 340: Người một nhà không nói hai lời.
- Chương 341: Có kẻ ăn thịt người.
- Chương 342: Lệnh trưng thu lương thực. (1)
- Chương 343: Lệnh trưng thu lương thực. (2)
- Chương 344: Khéo lời tặng lương thực.
- Chương 345: Lời thề là lời thề.
- Chương 346: Giết gà dọa khỉ. (1)
- Chương 347: Giết gà dọa khỉ. (2)
- Chương 348: Đêm khuya cầu viện. (1)
- Chương 349: Đêm khuya cầu viện. (2)
- Chương 350: Không cho trứng vào một giỏ.
- Chương 351: Sai một ly đi nghìn dặm.
- Chương 352: Một lời nói dối.
- Chương 353: Một trận tuyết lớn.
- Chương 354: Quan quân tặng biển.
- Chương 355: Ủng quân giai mô. (1)
- Chương 356: Ủng quân giai mô. (2)
- Chương 357: Ngươi sẽ sống thọ đấy.
- Chương 358: Lá cờ này không thể đổ. (1)
- Chương 359: Lá cờ này không thể đổ. (2)
- Chương 361: Chùa cũng không bỏ qua.
- Chương 362: Cơm ngon khó nuốt.
- Chương 363: Cứu nguy không cứu đói.
- Chương 364: Phanh đâu? Phanh đâu rồi?
- Chương 365: Ngụm cháo cứu mạng.
- Chương 367: Mua chịu. (1)
- Chương 368: Mua chịu. (2)
- Chương 369: Tả Mẫu Mực.
- Chương 370: Thảo Nhi nguy cấp.
- Chương 371: Tất cả vì nhi tức phụ. (1)
- Chương 372: Tất cả vì nhi tức phụ. (2)
- Chương 373: Bi Vàng, tỷ tỷ sai quá rồi.
- Chương 374: Chỉ một người không biết.
- Chương 375: Kiều gia tới rồi.
- Chương 376: Một ca gãy xương khó. (1)
- Chương 377: Một ca gãy xương khó. (2)
- Chương 378: Một ca gãy xương khó. (3)
- Chương 379: Thật là có duyên.
- Chương 380: Môn đăng hộ đối.
- Chương 381: Tạm thời thỏa hiệp.
- Chương 382: Không bao giờ gặp lại.
- Chương 383: Hòa thượng không từ bi? (1)
- Chương 384: Hòa thượng không từ bi? (2)
- Chương 385: Phát hiện bất ngờ.
- Chương 386: Cả đêm thao thức.
- Chương 387: Gỗ âm trầm.
- Chương 388: Không thể nhận được.
- Chương 389: Cần đi hái thuốc.
- Chương 390: Khúc gỗ đắt tiền. (1)
- Chương 392: Khúc gỗ đắt tiền. (2)
- Chương 393: Nhà vui nhà buồn. (2)
- Chương 394: Không xứng với cái tên này.
- Chương 395: Nối xương.
- Chương 396: Mọi người đợi thiếu gia về.
- Chương 397: Lần nữa đi hái thuốc. (1)
- Chương 398: Lần nữa đi hái thuốc. (2)
- Chương 399: Liều lĩnh xông qua.
- Chương 400: Ta là Lý Tiểu Long.
- Chương 401: Ngôi chùa trên núi.
- Chương 402: Nơi này không lo bị đói.
- Chương 403: Đêm khuya trên núi. (1)
- Chương 404: Đêm khuya trên núi. (2)
- Chương 405: Đêm khuya trên núi. (3)
- Chương 406: Hung án nửa đêm.
- Chương 407: Chứng cứ vắng mặt. (1)
- Chương 408: Chứng cứ vắng mặt. (2)
- Chương 410: Bí mật, thật và giả. (1)
- Chương 411: Bí mật, thật và giả. (3)
- Chương 412: Án mạng liên tiếp. (1)
- Chương 413: Án mạng liên tiếp. (2)
- Chương 414: Cây cầu biến mất.
- Chương 415: Bọ ngựa bắt ve, chim sẻ rình sau. (1)
- Chương 416: Bọ ngựa bắt ve, chim sẻ rình sau. (2)
- Chương 417: Bọ ngựa bắt ve, chim sẻ rình sau. (3)
- Chương 418: Người chết sống lại. (1)
- Chương 419: Người chết sống lại. (2)
- Chương 420: Người chết sống lại. (3)
- Chương 421: Nhân chi sơ tính bản ác.
- Chương 422: Nhớ nhung trong mây.
- Chương 423: Giải cứu. (1)
- Chương 424: Giải cứu. (2)
- Chương 425: Lên đường về nhà. (1)
- Chương 426: Lên đường về nhà. (2)
- Chương 427: Tiểu Muội nguy nan.
- Chương 428: Trùng phùng.
- Chương 429: Người còn người mất. (1)
- Chương 430: Người còn người mất. (2)
- Chương 431: Mới về đã bận rộn. (1)
- Chương 432: Mới về đã bận rộn. (2)
- Chương 433: Đi ăn chực.
- Chương 434: Lựa chọn cuối cùng. (1)
- Chương 435: Lựa chọn cuối cùng. (2)
- Chương 436: Lựa chọn cuối cùng. (3)
- Chương 437: Lựa chọn cuối cùng. (4)
- Chương 438: Giai nhân dưới trăng.
- Chương 439: Ôm chăn ngủ một mình.
- Chương 440: Lấy ruộng trả nợ.
- Chương 441: Không ai cày cấy.
- Chương 442: Tin tức bất ngờ.
- Chương 443: Toàn thành chung vui.
- Chương 444: Trở mặt thành thủ.
- Chương 445: Thưởng lớn quá.
- Chương 446: Xứng danh Tả Mẫu Mực.
- Chương 447: Gà vịt đầy nhà.
- Chương 448: Tất cả vì xuân canh.
- Chương 449: Không bữa tiệc nào không tàn.
- Chương 450: Ta thấy ở kinh thành.
- Chương 451: Tới nhà thuê ruộng.
- Chương 452: Mọi chuyện đều thuận lợi.
- Chương 453: Bỗng nhiên nhàn rỗi.
- Chương 454: Căn bệnh lạ. (1)
- Chương 455: Căn bệnh lạ. (2)
- Chương 456: Sống thế không uổng.
- Chương 457: Còn đợi thời cơ.
- Chương 458: Hai trâu chẳng bằng một trâu. (1)
- Chương 459: Hai trâu chẳng bằng một trâu.
- Chương 460: Nỗi niềm khó nói. (1)
- Chương 461: Nỗi niềm khó nói. (2)
- Chương 462: Khóc thống khoái một lần. (1)
- Chương 463: Khóc thống khoái một lần. (2)
- Chương 464: Muốn tiền hay muốn mạng? (1)
- Chương 465: Bệnh cũng là trừng phạt.
- Chương 466: Bệnh cũng là trừng phạt.
- Chương 467: Bổ thận tráng dương.
- Chương 468: Nói lời nuốt lời. (1)
- Chương 469: Nói lời nuốt lời. (2)
- Chương 470: Say hết cả rồi. (1)
- Chương 471: Say hết cả rồi. (2)
- Chương 472: Hồng tụ tinh tinh. (1)
- Chương 473: Hồng tụ tinh tinh. (2)
- Chương 474: Cuộc sống quay trở lại.
- Chương 475: Chuyến đi Long Châu. (1)
- Chương 476: Chuyến đi Long Châu. (2)
- Chương 477: Tòa thành nhỏ. (1)
- Chương 478: Tòa thành nhỏ. (2)
- Chương 479: Thương thế của Điền thiếu gia.
- Chương 480: Thương thế của Điền thiếu gia. (2)
- Chương 481: Lão học cứu nghèo khó.
- Chương 482: Cuộc sống đơn giản phong phú.
- Chương 483: Ý đồ chưa rõ.
- Chương 484: Thị hộ cũng có cao thủ. (1)
- Chương 485: Thị hộ cũng có cao thủ. (2)
- Chương 486: Gian nan luyện chữ.
- Chương 487: Uống trà phải tới Thanh Hương.
- Chương 488: Phát sầu vì ruộng. (1)
- Chương 489: Phát sầu vì ruộng. (2)
- Chương 490: Phát sầu vì ruộng. (3)
- Chương 491: Làm quan tốt và xấu. (1)
- Chương 492: Làm quan tốt và xấu. (2)
- Chương 493: Vào kinh thi hộ. (1)
- Chương 494: Vào kinh thi hộ. (2)
- Chương 495: Phu quý thê vinh.
- Chương 496: Thấy lợi quên nghĩa. (1)
- Chương 497: Thấy lợi quên nghĩa. (2)
- Chương 498: Thấy lợi quên nghĩa. (3)
- Chương 499: Đắc ý ngày trở về. (1)
- Chương 500: Đắc ý ngày trở về. (2)
- Chương 501: Nhi tức phụ mong đợi đã lâu.
- Chương 502: Lời trước lúc chết.
- Chương 503: Chuyện nào có ai ngờ.
- Chương 504: Ông trời trêu ngươi.
- Chương 505: Vương pháp chẳng thể cản được.
- Chương 506: Phản kháng mềm dẻo. (1)
- Chương 507: Phản kháng mềm dẻo. (2)
- Chương 508: Tả Si Tình.
- Chương 509: Vào kinh cầu thân. (1)
- Chương 510: Vào kinh cầu thân. (2)
- Chương 511: Hai bên cùng có lợi.
- Chương 512: Nợ vẫn hoàn nợ.
- Chương 513: Lên đường.
- Chương 514: Trường An như miếng đậu hũ. (1)
- Chương 515: Trường An như miếng đậu hũ. (2)
- Chương 516: Ông già trúng nắng.
- Chương 517: Ba vị thần y. (1)
- Chương 518: Ba vị thần y. (2)
- Chương 519: Ba vị thần y. (3)
- Chương 520: Báu vật của mỗi người.
- Chương 521: Bàn kế tương thân.
- Chương 522: Làm thơ tương thân. (1)
- Chương 523: Làm thơ tương thân. (2)
- Chương 524: Tiểu nha đầu đã vội lo cưới gả.
- Chương 525: Liên tục hủy hôn. (1)
- Chương 526: Liên tục hủy hôn. (2)
- Chương 527: Phù sa không chảy ruộng ngoài. (1)
- Chương 528: Phù sa không chảy ruộng ngoài. (2)
- Chương 529: Lại thêm một nhà nữa. (1)
- Chương 530: Lại thêm một nhà nữa. (2)
- Chương 531: Huynh muội tương phùng.
- Chương 532: Không đủ thuốc chữa bệnh.
- Chương 533: Cảm giác không lành. (1)
- Chương 534: Cảm giác không lành. (2)
- Chương 535: Người ta có vốn liếng kiêu ngạo mà.
- Chương 536: Lại bị hủy hôn.
- Chương 537: Kiện, nhất định phải kiện. (1)
- Chương 538: Kiện, nhất định phải kiện. (2)
- Chương 539: Thanh danh là thứ mong manh. (1)
- Chương 540: Thanh danh là thứ mong manh. (2)
- Chương 541: Học tập và kiện cáo. (1)
- Chương 542: Học tập và kiện cáo. (2)
- Chương 543: Học tập và kiện cáo. (3)
- Chương 544: Mùa đông và thư nhà.
- Chương 545: Phường Bình Khang.
- Chương 546: Người một nơi hồn một nẻo.
- Chương 547: Việt tỳ gia thuật thang
- Chương 548: Khúc ca xiêu lòng.
- Chương 549: Bước ngoặt cuộc đời. (1)
- Chương 550: Bước ngoặt cuộc đời. (2)
- Chương 551: Thu nhận một đồ đệ.
- Chương 552: Chuyện không tầm thường. (1)
- Chương 553: Chuyện không tầm thường. (2)
- Chương 554: Bệnh không thể chữa.
- Chương 555: Vẫn không thể thoát.
- Chương 556: Thần y giết người. (1)
- Chương 557: Thần y giết người. (2)
- Chương 558: Củ khoai nóng thơm phức.
- Chương 559: Tiêu này chẳng phải là tiêu.
- Chương 560: Nhất định sẽ đỗ.
- Chương 561: Mọi người đều vui.
- Chương 562: Niềm vui ngắn hạn.
- Chương 563: Trùng phùng giữa tuyết.
- Chương 564: Vừa đoàn tụ đã sắp chia ly.
- Chương 565: Không đi.
- Chương 566: Tết náo nhiệt. (1)
- Chương 567: Tết náo nhiệt. (2)
- Chương 568: Ngày thi đã tới. (1)
- Chương 569: Ngày thi đã tới. (2)
- Chương 570: Có nên kiên trì chân lý. (1)
- Chương 571: Có nên kiên trì chân lý. (2)
- Chương 572: Tên khảo sinh khiến người ta đau đầu. (1)
- Chương 573: Tên khảo sinh khiến người ta đau đầu. (2)
- Chương 574: Tên khảo sinh khiến người ta đau đầu. (3)
- Chương 575: Đây mới là y giả chân chính.
- Chương 576: Người sốt vó, ta tiêu diêu.
- Chương 577: Tam đỉnh giáp. (1)
- Chương 578: Tam đỉnh giáp. (2)
- Chương 579: Người thích hợp nhất.
- Chương 580: Một khắc xuân tiêu.
- Chương 581: Chức quan nhỏ tẹo.
- Chương 582: Bệnh ho lâu năm.
- Chương 583: Tráng chí không thỏa.
- Chương 584: Mua nhà, thành hôn. (1)
- Chương 585: Mua nhà, thành hôn. (2)
- Chương 586: Thiên la địa võng.
- Chương 587: Tự sát tạ tội.
- Chương 588: Tái ngộ trớ trêu.
- Chương 589: Thân phận nữ nhi.
- Chương 590: Tưng bừng đón dâu.
- Chương 591: Động phòng hoa chúc.
- Chương 592: Ân ân ái ái.
- Chương 593: Ngày đầu nhậm chức. (1)
- Chương 594: Ngày đầu nhậm chức. (2)
- Chương 595: Quan đồ hiểm ác. (1)
- Chương 596: Quan đồ hiểm ác. (2)
- Chương 597: Nhà là bến cảng.
- Chương 598: Không cần ai giúp. (1)
- Chương 599: Không cần ai giúp. (2)
- Chương 600: Phương thuốc trúng phong giá rẻ. (1)
- Chương 601: Phương thuốc trúng phong giá rẻ. (2)
- Chương 602: Bốn mươi miếng phụ tử. (1)
- Chương 603: Bốn mươi miếng phụ tử. (2)
- Chương 604: Cha già tính toán.
- Chương 605: Tên tiểu tử không yên phận.
- Chương 606: Hai lần thoát chết.
- Chương 607: Không cần quan tâm.
- Chương 608: Luôn có người không vừa mắt. (1)
- Chương 609: Luôn có người không vừa mắt. (2)
- Chương 610: Khai hoang ngay trong nhà.
- Chương 611: Khủng hoảng nho nhỏ.
- Chương 612: Tiện thể ghé qua thôi mà. (1)
- Chương 613: Tiện thể ghé qua thôi mà. (2)
- Chương 614: Lên núi hái thuốc.
- Chương 615: Chỉ cần nắm chắc phương hướng.
- Chương 616: Chỉ xin ba ngày.
- Chương 617: Nhìn người chẳng dễ. (1)
- Chương 618: Nhìn người chẳng dễ. (2)
- Chương 619: Vây khốn trong hang.
- Chương 620: Bi Vàng cứu nạn.
- Chương 621: Đúng thuốc rồi!
- Chương 622: Không ai nợ ai.
- Chương 623: Đỗ Yêm là người thế nào? (1)
- Chương 624: Đỗ Yêm là người thế nào? (2)
- Chương 625: Bạch Chỉ Hàn hối hận.
- Chương 626: Hết người nọ tới người kia.
- Chương 627: Người bệnh là trên hết.
- Chương 628: Hai lão thọ tinh. (1)
- Chương 629: Hai lão thọ tinh. (2)
- Chương 630: Hai lão thọ tinh. (3)
- Chương 631: Thay sư phụ nhận đệ tử. (1)
- Chương 632: Thay sư phụ nhận đệ tử. (2)
- Chương 633: Thay sư phụ nhận đệ tử. (3)
- Chương 634: Kế thừa và phát triển.
- Chương 635: Thánh nhân không thể sai.
- Chương 636: Con già hơn cha.
- Chương 637: Bái sư nhập môn.
- Chương 638: Không phục.
- Chương 639: Nhất minh kinh nhân.
- Chương 640: Vẫn chưa chịu thôi.
- Chương 641: Tiến thoái lưỡng nan.
- Chương 642: Sợ tội tự sát.
- Chương 643: Mở ngực trị thương.
- Chương 644: Y thuật là để cứu người.
- Chương 645: Ngươi giết ta thì ta giết ngươi.
- Chương 646: Trở mặt thành thù.
- Chương 647: Đe dọa ngược.
- Chương 648: Chuyển nhà trong đêm. (1)
- Chương 649: Chuyển nhà trong đêm. (2)
- Chương 650: Lá thư nặng nghìn cân.
- Chương 651: Bệnh gấp loạn cầu y. (1)
- Chương 652: Bệnh gấp loạn cầu y. (2)
- Chương 653: Kiên quyết không chữa.
- Chương 654: Ba điều kiện.
- Chương 655: Không thể nói ra.
- Chương 656: Chân tướng khó ngờ. (1)
- Chương 657: Chân tướng khó ngờ. (2)
- Chương 658: Chân tướng khó ngờ. (3)
- Chương 659: Tiền chuyển cho ai?
- Chương 660: Nhân tuyển có thể tin tưởng.
- Chương 661: Chẳng thể tin ai. (1)
- Chương 662: Chẳng thể tin ai. (2)
- Chương 663: Tính toán cho tương lai.
- Chương 664: Nơi này không thuộc về mình.
- Chương 665: Tiếng nói ngày càng nhỏ bé.
- Chương 666: Việc cần làm không ít.
- Chương 667: Hội cơ kim Xích Cước. (1)
- Chương 668: Hội cơ kim Xích Cước. (2)
- Chương 669: Không mời mà tới. (1)
- Chương 670: Không mời mà tới. (2)
- Chương 671: Không mời mà tới. (3)
- Chương 672: Không thể không nói.
- Chương 673: Chuẩn bị đi xa.
- Chương 674: Chân tướng bại lộ.
- Chương 675: Thú cùng đường.
- Chương 676: Cứu hay không cứu.
- Chương 677: Khúc tàn người đi.
- Chương 678: Tới Tô Châu.
- Chương 679: Y quán phải mở ở nơi cần.
- Chương 680: Khách sạn trong mưa. (1)
- Chương 681: Khách sạn trong mưa. (2)
- Chương 682: Khách sạn trong mưa. (3)
- Chương 683: Đâu cũng hết phòng.
- Chương 684: Tá túc đại đường. (1)
- Chương 685: Tá túc đại đường. (2)
- Chương 686: Bí mật nhỏ.
- Chương 687: Bước chân trong đêm. (1)
- Chương 688: Bước chân trong đêm. (2)
- Chương 689: Chẳng ai muốn bán.
- Chương 690: Ngày càng kỳ quái. (1)
- Chương 691: Ngày càng kỳ quái. (2)
- Chương 692: Tà đạo dị giáo?
- Chương 693: Chỉ có vào, không có ra.
- Chương 694: Bóng đen đầu giường.
- Chương 695: Ở đây không chào đón. (1)
- Chương 696: Ở đây không chào đón. (2)
- Chương 697: Địa đầu xà.
- Chương 698: Quái sự liên tiếp.
- Chương 699: Không phải tới khám bệnh.
- Chương 700: Phải xử lý thật khéo.
- Chương 701: Chuyện phiền hà.
- Chương 702: Chân tướng miếu Long Thần. (1)
- Chương 703: Chân tướng miếu Long Thần. (2)
- Chương 704: Một lòng cứu người.
- Chương 705: Mệt mỏi quá độ.
- Chương 706: Vào núi tu luyện. (1)
- Chương 707: Vào núi tu luyện. (2)
- Chương 708: Nước lạnh cũng có thể chữa bệnh.
- Chương 709: Thế này mà là tu luyện à?
- Chương 710: Phải kiếm cái ăn trước.
- Chương 711: Cuộc sống trên núi. (1)
- Chương 712: Cuộc sống trên núi. (2)
- Chương 713: Quyết chiến sinh tử. (1)
- Chương 714: Quyết chiến sinh tử. (2)
- Chương 715: Thân phận chua xót.
- Chương 716: Quay về nhân gian.
- Chương 717: Không từ mà biệt.
- Chương 718: Chẳng lẽ là hắc thuyền?
- Chương 719: Nửa đêm gõ cửa.
- Chương 720: Thái sư thúc tổ ra uy.
- Chương 721: Tiểu nha đầu phá đám.
- Chương 722: Trên thuyền cứu nguy. (1)
- Chương 723: Trên thuyền cứu nguy. (2)
- Chương 724: Buồn vui ngày trở về. (1)
- Chương 725: Buồn vui ngày trở về. (2)
- Chương 726: Nữ chưởng quầy xinh đẹp. (1)
- Chương 727: Nữ chưởng quầy xinh đẹp. (2)
- Chương 728: Chửi mắng thẳng mặt.
- Chương 729: Cải trang điều tra. (1)
- Chương 730: Cải trang điều tra. (2)
- Chương 731: Đại náo y quán.
- Chương 732: Thản nhiên thừa nhận. (1)
- Chương 733: Thản nhiên thừa nhận. (2)
- Chương 734: Phương án bù đắp.
- Chương 735: Không hề phù hợp.
- Chương 736: Bát nước hất đi sao có thể lấy lại. (1)
- Chương 737: Bát nước hất đi sao có thể lấy lại. (2)
- Chương 738: Thiên la địa võng.
- Chương 739: Dưới bầu trời sao.
- Chương 740: Tới nhà bắt người. (1)
- Chương 741: Tới nhà bắt người. (2)
- Chương 742: Kẻ cản đường.
- Chương 743: Thà chết không chữa.
- Chương 744: Sét đánh ngang trời. (1)
- Chương 745: Sét đánh ngang trời. (2)
- Chương 746: Nhận ơn báo đáp. (1)
- Chương 747: Nhận ơn báo đáp. (2)
- Chương 748: Công chúa hoàng gia.
- Chương 749: Là ngươi ép ta.
- Chương 750: Để lại chút hương hỏa. (1)
- Chương 751: Để lại chút hương hỏa. (2)
- Chương 752: Để lại chút hương hỏa. (3)
- Chương 753: Nạp thiếp.
- Chương 754: Động phòng.
- Chương 755: Thiện lương cuối cùng. (1)
- Chương 756: Thiện lương cuối cùng. (2)
- Chương 757: Một bước vào ngục.
- Chương 758: Lần phục tấu thứ nhất.
- Chương 759: Còn lại một mình.
- Chương 760: Chết hết đi.
- Chương 761: Bệnh dịch lan tràn. (1)
- Chương 762: Bệnh dịch lan tràn. (2)
- Chương 763: Một đám sói.
- Chương 764: Hết kẻ này tới kẻ khác. (1)
- Chương 765: Hết kẻ này tới kẻ khác. (2)
- Chương 766: Không đội trời chung. (1)
- Chương 767: Không đội trời chung. (2)
- Chương 768: Chân tướng muộn màng.
- Chương 769: Không chữa.
- Chương 770: Không thể không đi.
- Chương 771: Đại lao náo nhiệt. (1)
- Chương 772: Đại lao náo nhiệt. (2)
- Chương 773: Chẳng tính là tin vui.
- Chương 774: Trò chơi chẳng hề vui. (1)
- Chương 775: Trò chơi chẳng hề vui. (2)
- Chương 776: Lần phục tấu thứ hai.
- Chương 777: Ngày tháng còn lại. (1)
- Chương 778: Ngày tháng còn lại. (2)
- Chương 779: Pháp trường.
- Chương 780: Lấy tóc thay đầu.
- Chương 781: Dứt khoát muốn đi. (1)
- Chương 782: Dứt khoát muốn đi. (2)
- Chương 783: Ra đi rồi lại trở về.
- Chương 784: Năm tháng thoi đưa. (1)
- Chương 785: Năm tháng thoi đưa. (2)
- Chương 786: Rắc rối mới.
- Chương 787: Tâm sự giữa sông. (1)
- Chương 788: Tâm sự giữa sông. (2)
- Chương 789: Trong miếu nhỏ. (1)
- Chương 790: Trong miếu nhỏ. (2)
- Chương 791: Trong miếu nhỏ. (3)
- Chương 792: Một chút hi vọng.
- Chương 793: Lại tới kinh thành.
- Chương 794: Cưỡi lừa vào cung.
- Chương 795: Bệnh của thái thượng hoàng.
- Chương 796: Không chữa được.
- Chương 797: Thuốc dẫn không thể tiếp nhận. (1)
- Chương 798: Thuốc dẫn không thể tiếp nhận. (2)
- Chương 799: Bạch hồng quán nhật. (1)
- Chương 800: Bạch hồng quán nhật. (2)
- Chương 801: Thiên ý không thể làm trái.
- Chương 802: Con đường mù mờ.
- Chương 803: Nửa giam lỏng.
- Chương 804: Lớn chuyện rồi.
- Chương 805: Kết cục không ai ngờ. (1)
- Chương 806: Kết cục không ai ngờ. (2)
- Chương 807: Chỉ biết xem ý trời.
- Chương 808: Phiên tăng Tây Vực.
- Chương 809: Lời nói dối.
- Chương 810: Khéo quá hóa vụng. (1)
- Chương 811: Khéo quá hóa vụng. (2)
- Chương 812: Kim thiền khó thoát xác. (1)
- Chương 813: Kim thiền khó thoát xác. (2)
- Chương 814: Pháp vương háo sắc. (1)
- Chương 815: Pháp vương háo sắc. (2)
- Chương 816: Tới nơi xa xôi.
- Chương 817: Quấy đục nước mới dễ thoát thân. (1)
- Chương 818: Quấy đục nước mới dễ thoát thân. (2)
- Chương 819: Pháp vương bại gia tử. (1)
- Chương 820: Pháp vương bại gia tử. (2)
- Chương 821: Kẻ cướp chặn đường.
- Chương 822: Đột vây. (1)
- Chương 823: Đột vây. (2)
- Chương 824: Gánh nặng tình cảm.
- Chương 825: Ta không về.
- Chương 826: Bận rộn chuẩn bị. (1)
- Chương 827: Bận rộn chuẩn bị. (2)
- Chương 828: Y thuật là phép thuật.
- Chương 829: Tù trưởng Mê Tang.
- Chương 830: Bảo bối có lông.
- Chương 831: Quái thú mèo con. (1)
- Chương 832: Quái thú mèo con. (2)
- Chương 833: Mỹ thiếp thị tẩm.
- Chương 834: Hai chuyện khó. (1)
- Chương 835: Hai chuyện khó. (2)
- Chương 836: Giáo huấn long thần.
- Chương 837: Suối phun.
- Chương 838: Vàng và mỹ nữ .
- Chương 839: Cần phải cường đại.
- Chương 840: Vài bí mật không nên biết.
- Chương 841: Đại vương tử Đa Di.
- Chương 842: Chuyện liên quan tới quốc vận. (1)
- Chương 843: Chuyện liên quan tới quốc vận. (2)
- Chương 844: Bố trí trong đêm.
- Chương 845: Ngày hội minh.
- Chương 846: Gặp lại giữa hoang nguyên. (1)
- Chương 847: Gặp lại giữa hoang nguyên. (2)
- Chương 848: Gặp lại giữa hoang nguyên. (3)
- Chương 849: Đàn thành bi thương. (1)
- Chương 850: Đàn thành bi thương. (2)
- Chương 851: Phát triển phải đặt lên hàng đầu.
- Chương 852: Đây không phải là điều kiện.
- Chương 853: Khói lửa khắp nơi.
- Chương 854: Trận quyết chiến. (1)
- Chương 855: Trận quyết chiến. (2)
- Chương 856: Thiên hạ thái bình.
- Chương 857: Trở về Đại Đường.
- Chương 858: Ta là tiểu lang trung
Bạn cần đăng nhập để bình luận