Ta Một Ngày Có 48 Giờ

Chương 130: Tranh luận (Quốc Khánh vui vẻ vịt ~)

Chương 130: Tranh luận (Quốc Khánh vui vẻ nhé ~)
Trương Hằng vốn cho rằng khi mình bước vào, sẽ bị mọi người vây xem, nhưng không ngờ, ngoài mấy người ở ngay cạnh cửa chú ý tới hắn, những người còn lại cơ bản đều không có phản ứng gì, vẫn tiếp tục công việc của mình.
Cuộc tranh luận trong phòng đã tiến vào giai đoạn gay cấn. Trương Hằng nhận ra người lên tiếng trước phát biểu là một nữ tác giả viết sách kỳ ảo bán chạy. Tuy nhiên, đối thủ của nàng, một người đàn ông gân cổ, thần sắc cao ngạo đang chỉ trỏ giang sơn thì Trương Hằng không biết lai lịch, chỉ nhìn trang phục của hắn, có vẻ như là một thi nhân, tiểu thuyết gia sống vào khoảng thế kỷ mười bảy hoặc mười tám.
Ngoài ra, một người đàn ông râu quai nón, tóc chải kiểu bối đại, cũng gia nhập vào cuộc tranh luận. Ông ta cũng đứng về phía đối diện với nữ tác giả viết sách bán chạy, "Tôi đọc tiểu thuyết của cô rồi, thưa cô, xin thứ lỗi cho tôi nói thẳng, tôi mới đọc ba chương đã không thể tiếp tục. Tôi cho rằng, bất kỳ loại hình sáng tác nào cũng nên dựa trên kinh nghiệm sống của bản thân, bởi vì chỉ có sự chân thực mới có thể chạm đến trái tim người đọc. Trước khi tôi viết 'Moby Dick', tôi đã làm thủy thủ trên biển bốn năm, thậm chí còn đi theo tàu săn cá voi ra khơi."
"Tôi nhìn thấy những con người kiên cường mưu sinh trên biển, nhìn xem bọn họ chiến thắng số phận, đối phó với phong ba như thế nào. Chính từ đó tôi đã quyết định, viết một câu chuyện về bọn họ, tuy nhiên," giọng của người đàn ông râu quai nón trầm xuống, "cuốn sách này vào thời đó không được đón nhận nồng nhiệt lắm, tôi đoán rằng dù ở thời đại nào, thứ mà mọi người thích xem nhất đều là những câu chuyện cổ quái, kỳ lạ, không có nội dung sâu sắc."
"Câu chuyện của tôi cũng bắt nguồn từ chính cuộc sống của bản thân tôi, tôi chỉ khoác thêm một lớp áo phép thuật bên ngoài thôi, tôi tin rằng ngài Gandalf nhất định sẽ đồng ý với cách làm của tôi." Người phụ nữ nhìn sang một ông lão gầy gò, tóc bạc phơ, đang tìm kiếm đồng minh.
Và quả nhiên, ông lão đó cũng không phụ lòng mong đợi mà lên tiếng, "Kỳ ảo là một thể loại của văn học, đằng sau những câu chuyện hoang đường, tương tự ẩn chứa tình cảm chân thật của người sáng tác." Ông như nghĩ đến điều gì, thở dài, rồi tự rót cho mình thêm một ly rượu vang đỏ.
"Nhưng, yếu tố giải trí vẫn phải lớn hơn giá trị nghệ thuật." Một giọng nói khác vang lên. Đó là một người đàn ông mang vẻ Do Thái, mắt to mũi cao, hốc mắt sâu, tai dài nhỏ, trông có vẻ giống như ma cà rồng. "Tôi không quan tâm đến tính dễ đọc của tác phẩm, bởi vì tác phẩm của tôi trước hết là để bản thân tôi nghiên cứu và thảo luận về ý nghĩa, giá trị của cuộc đời. Việc những người khác có đọc hiểu hay không thì có liên quan gì đến tôi?"
"Thầy giáo vỡ lòng của tôi luôn nói với tôi rằng kể chuyện phải có đầu có đuôi, có thời gian địa điểm và có quan điểm giá trị rõ ràng, nhưng thành thật mà nói, tôi hoàn toàn không quan tâm đến những thứ này. Tôi đồng ý vận dụng một cách hợp lý các thủ pháp sáng tác vượt trang, hoang đường, nhưng chúng không phải để dùng cho số đông khán giả."
"Nghe thật ngạo mạn." Người phụ nữ nhíu mày.
"Nhưng thiên tài vốn dĩ là ngạo mạn." Người đàn ông Do Thái buông tay.
Khi mọi người đang ồn ào, cuối cùng cũng có người chú ý đến Trương Hằng vừa mới bước vào, liền kêu lên, "Tuyệt quá, ở đây có một khuôn mặt lạ hoắc, hẳn là người mới đến Sa Long không lâu, chúng ta nên hỏi ý kiến của cậu ta xem sao."
"Cứ tự nhiên đi, dù sao tôi cũng không quan tâm." Một người đàn ông Mỹ ôm một cô gái ăn mặc như hippie, đang ngồi lọt thỏm trên ghế sô pha, vừa nhả khói vừa ngáp nói.
Tuy nhiên, ngoài người đàn ông đó ra, vẫn có rất nhiều người đang chờ đợi câu trả lời của Trương Hằng.
Mặc dù biết rằng lời mình vừa thốt ra sẽ bị rất nhiều người xem thường, thậm chí là khó chịu, nhưng Trương Hằng vẫn không hề do dự, bởi vì ngay từ khi chưa bước vào phó bản, hắn đã nghĩ kỹ đáp án cho câu hỏi này, "Tôi muốn viết một cuốn sách mà tất cả mọi người đều thích đọc, có thể nhanh chóng trở nên phổ biến."
"Nhàm chán!"
"Đứa trẻ này đi đường khác rồi!"
"Quan điểm này quá sáo rỗng, phải nói là hết thuốc chữa."
"Lại là một đống c** chó! Ai mời đến đây vậy, bây giờ người mới đều quá thực dụng rồi." Một vài người nghe vậy liền lắc đầu, vẻ mặt đau lòng nhức óc, như thể Trương Hằng vừa làm chuyện đại nghịch bất đạo vậy.
Ngược lại, cũng có một vài người nhìn Trương Hằng có thiện cảm.
"Nói hay lắm."
"Tôi cảm thấy ước vọng của người trẻ tuổi kia cũng không tệ, có ai nói cái gì phổ biến đều là sai đâu. Đừng quên, ngay cả mấy người các anh chị miệng lưỡi lanh lợi này, sau khi c***, tác phẩm cũng sẽ bắt đầu trở nên phổ biến đấy."
"... "
Trương Hằng sớm đã có chuẩn bị tâm lý cho việc này. Nếu đặt trong game truyền thống, đây đại khái là một sự kiện lựa chọn đội hình. Sau khi xác định đội hình, những người cùng phe sẽ tăng độ hảo cảm với bạn, ngược lại, những người ở phe đối lập sẽ giảm mạnh độ hảo cảm.
Tất nhiên, cũng có những người chơi muốn lách cả hai bên, gặp tình huống này có thể dùng sự xảo quyệt để lách tường, nếu thao tác tốt thì độ hảo cảm ở cả hai bên đều sẽ không tăng cũng không giảm.
Nhưng đối với Trương Hằng, không cần thiết phải làm vậy, bởi vì hắn không hề nói dối, những gì hắn nói trước đó chính là lời thật lòng.
"Nếu cậu muốn nghiên cứu về bí quyết khiến tiểu thuyết trở nên phổ biến, có thể tìm tôi. Tôi ở phòng 207." Nữ tác giả viết sách kỳ ảo bán chạy nhiệt tình nói, dừng lại một chút, nàng lại thần bí nói thêm, "Ngày mai buổi sáng cậu có thời gian không? Tôi có thể giới thiệu cho cậu một người, ông ấy là tác giả vĩ đại nhất trong lịch sử loài người, ai ai cũng biết, ai ai cũng hay. Những vở kịch mà ông ấy sáng tác rất nổi tiếng, cho đến hàng trăm năm sau, trong mỗi cuốn tiểu thuyết mà chúng ta viết đều có bóng dáng câu chuyện của ông ấy."
Mặc dù giáo sư McGonagall không nói rõ tên người đó, nhưng Trương Hằng đã biết nàng đang nói đến ai.
William Shakespeare. Mặc dù có câu "văn vô đệ nhất, võ vô đệ nhị", nhưng Shakespeare hoàn toàn có thể được xưng tụng là tác giả có tầm ảnh hưởng lớn nhất.
Nếu có thể được nghe Shakespeare đích thân giảng giải về phương pháp sáng tác tiểu thuyết, chắc chắn sẽ nhận được rất nhiều lợi ích. Dù những vở kịch của Shakespeare được sáng tác dựa trên bối cảnh thị trường và thị hiếu khán giả đương thời, nhưng phương pháp thì vẫn có những điểm tương đồng, và hơn nữa, những vở kịch của Shakespeare trải qua hàng trăm năm vẫn không hề suy giảm, vậy đó mới thực sự là sự phổ biến.
Và đúng lúc Trương Hằng chuẩn bị ngồi xuống và trò chuyện cùng nữ tác giả viết sách kỳ ảo bán chạy thì đại sảnh ồn ào bỗng chốc im lặng.
Sau đó, ánh mắt của mọi người dần dần tập trung về phía lò sưởi, củi trong lò lúc nào không hay đã bắt đầu cháy bùng, kêu răng rắc.
Và Trương Hằng sau đó nhận thấy trên mặt của nữ tác giả viết sách kỳ ảo bán chạy cũng lộ ra vẻ hưng phấn. Nàng ngồi thẳng người, nói với Trương Hằng, "Bắt đầu rồi, sắp bắt đầu rồi."
"Cái gì bắt đầu rồi?"
"Hội kể chuyện Sa Long mỗi tháng một lần." Nữ tác giả viết sách kỳ ảo bán chạy nháy mắt, "Người thắng cuộc có thể gặp được chủ nhân ở đây, cùng hắn ăn tối, sau đó... giành được quyền rời khỏi nơi này."
"Rời khỏi nơi này?"
"Đương nhiên, dù nơi này rất tuyệt, có ăn có uống, còn có thể gặp không ít đại sư, bao gồm cả người còn sống và người đã c***. Mọi người tập trung một chỗ thảo luận cao siêu. Ừ, tất nhiên, đôi khi cũng sẽ như vừa nãy mà cùng nhau phun nước bọt vào nhau. Rốt cuộc, mỗi tác giả đều có những nét riêng và những thứ mình kiên trì. Nếu dễ dàng bị người khác thuyết phục thì chúng ta cũng chẳng cần cất công đến đây làm gì. Dù sao đi nữa, ở mãi một chỗ tốt cũng sẽ chán."
Nữ tác giả viết sách kỳ ảo bán chạy nói đến đây như nghĩ ra điều gì, "À phải, trình độ sáng tác của cậu thế nào? Mặc dù chuyện này rất khó để có một tiêu chuẩn đánh giá cụ thể, nhưng chủ nhân ở đây vẫn tìm cách chia cấp cho mọi người, tôi đại khái ở giữa lv2 đến lv3, còn cậu thì sao?"
Trương Hằng nhìn bảng nhân vật của mình, kỹ năng sáng tác của hắn hiện tại vẫn là lv0.
"Xem ra tôi phải ở lại đây một thời gian rồi." Trương Hằng nói.
Bạn cần đăng nhập để bình luận