Luân Hồi Nhạc Viên

Chương 43: San bằng

Chương 43: San bằng
Chương 43: San bằng
Một trăm con ác ma thú tạo thành quân tiên phong, bọn chúng phụ trách điều tra, và yểm hộ chiến hậu nếu kẻ địch đánh lén, che chở cho trùng tộc phe ta rút lui.
Tô Hiểu nhìn về phía trước, trùng triều đang chạy như điên. Lần này hắn không cần phải hô hào 'Mỗi g·iết một người thưởng một kim thuẫn', hắn chỉ cần hạ một mệnh lệnh. Sau đó, trừ phi hắn mất quyền khống chế làm trùng tộc bộ đội c·hết hết, nếu không c·hiến t·ranh sẽ không dừng lại. Dù chỉ còn lại một con gai độc, cũng sẽ không có tình huống chạy tán loạn.
Lúc này, ở dưới thân Leviathan là từng hàng gai độc, bọn chúng đang kéo Leviathan có hình thể khổng lồ tiến lên, dùng cách này để tăng tốc độ.
Baha giương cánh bay lượn trên không trung, nó đã hoàn thành trinh sát. Cân nhắc đến tốc độ của trùng tộc bộ đội, nhiều nhất là bốn mươi phút, liền có thể đến địa điểm chiến đấu. Xưng hào 'Đi vội tốc độ (bị động)' của c·hiến t·ranh lĩnh chủ không phải để làm cảnh.
Mặt đất chấn động, sau khi rời khỏi khu vực dãy núi kéo dài, đến khu bình nguyên, cũng là bắt đầu tiến vào lãnh địa của trận doanh ong bắp cày.
Phanh, phanh, phanh...
Từng cây gai nhọn dài gần hai thước phóng ra, xuyên thủng hơn trăm con ong mắt hổ mũi độc trên không trung. Những con ong mắt hổ này thân dài khoảng một mét, bộ dáng dữ tợn, nhưng trước hàng trăm con gai độc, trong nháy mắt liền bị bắn vỡ nát.
Sau hơn mười phút tiến lên, một tổ ong cao chừng hơn sáu mươi mét xuất hiện ở phía xa. Tổ ong có màu đen, như được tạo ra từ khoáng thạch màu đen nung chảy, dưới ánh mặt trời chiếu rọi ra ánh kim loại đặc thù.
Tất cả gai độc dừng lại, hai con Leviathan bắt đầu khóa chặt tổ ong. Từng mảng giáp xác trên lưng bọn chúng mở ra, tổ chức sinh vật phía dưới phun trào.
Oanh, oanh, oanh...
Từng viên hoạt thể phi đạn dài gần nửa mét được p·h·óng ra. Những viên hoạt thể phi đạn này bay theo hình bán nguyệt, phun ra đuôi lửa màu xanh thẫm, vây quanh tổ ong ở phía xa.
Mỗi viên hoạt thể phi đạn có đường bay khác nhau, nhưng mục tiêu giống nhau. Khi những viên hoạt thể phi đạn này đến gần tổ ong, nhóm lớn ong mắt hổ bên trong tuôn ra, đây là chọc tổ ong.
Âm thanh đập cánh chói tai, từng con ong mắt hổ bay ra từ tổ ong, nghênh đón chúng là sinh vật phi đạn.
Đông!
Hai trăm bốn mươi viên hoạt thể phi đạn đồng thời nổ tung, hài cốt tổ ong màu đen bị nổ văng tung tóe khắp nơi, t·hi t·hể ong mắt hổ vỡ nát càng nhiều vô số kể.
Tổ ong thành lũy mà hổ ong tộc vẫn lấy làm kiêu ngạo, đối mặt với Leviathan chuyên làm công sự, sau khi trải qua một vòng sinh vật phi đạn, nửa phần trên của tổ ong trực tiếp vỡ nát, chỉ còn lại một phần ba dưới đáy, nhưng một phần ba này cũng đầy vết nứt.
Chất lỏng axit ăn mòn tổ ong rung lên tư tư, sau khi tổ ong vỡ vụn, một đám mây đen xuất hiện, hơn một triệu con ong mắt hổ tuôn ra.
"Là ai! !"
Tiếng gầm giận dữ từ bên trong tổ ong vỡ nát truyền ra. Đây là một cá thể hổ ong tộc, lúc này hai mắt nó đỏ bừng, toàn thân rung động tê tê.
Nói chính xác, đây là cá thể tinh anh trong hổ ong tộc, phụ trách quản lý ong mắt hổ và hổ ong tộc trong tổ ong này, ong nữ vương thậm chí còn ban cho nó một cái tên, tên nó là Sawyer.
Trận doanh hổ ong khác với bộ lạc Dia, trận doanh hổ ong không có văn minh, đi theo lộ tuyến tiến hóa sinh vật, bởi vậy tên của chúng, đều được ong nữ vương tùy tiện tìm một đoạn trong cổ tinh linh thư tịch.
Hổ ong tộc • Sawyer lúc này có chút mờ mịt, phản ứng đầu tiên của nó là bộ lạc Dia đánh tới, nhưng lại cảm thấy không đúng. Bộ lạc Dia rất mạnh, nhưng sẽ không hung bạo như vậy, không có thương lượng, không có cảnh cáo, mà chỉ toàn là phi đạn và vô số giáp gai.
Sawyer ngẩng đầu nhìn lên, không trung tối đen, không phải mặt trời xuống núi, mà là giáp gai bay tới ken dày đặc.
Đàn ong mắt hổ bị bao phủ bởi những giáp gai dày đặc, sau một vòng tấn công, không biết có bao nhiêu con ong mắt hổ bị bắn thành con nhím.
Ở trên một phần ba tổ ong còn sót lại, đinh đầy giáp gai. Ong mắt hổ mặc dù không có trí tuệ quá cao, nhưng chúng cũng hung hãn không sợ c·hết, lập tức chen chúc về phía trùng tộc bộ đội.
Mười lăm vạn con gai độc, bị Tô Hiểu chia thành ba đội, tiến hành xạ kích luân phiên. Sau khi đội thứ nhất khai hỏa, năm vạn con gai độc phía trước nằm rạp xuống, đội thứ hai lập tức p·h·óng giáp gai.
Ong mắt hổ trên không trung tản ra, như một đám mây đen khổng lồ, lao về phía trùng tộc bộ đội.
Phanh, phanh, phanh...
Đội thứ hai gai độc p·h·óng ra giáp gai, ong mắt hổ lao tới lại bị bắn hạ một mảng lớn, lốp bốp rơi xuống đất.
Đội thứ ba đã sớm chuẩn bị sẵn sàng, giáp gai lít nhít lại bắn ra, mà lúc này, đội thứ nhất gai độc đã nạp xong, tùy thời có thể p·h·óng ra.
Nếu có hơn ba mươi vạn con ong mắt hổ xông lại, gai độc bộ đội chắc chắn bị diệt sạch. Gai độc có phòng ngự quá yếu, hơn nữa cơ bản không có năng lực cận chiến.
Từng vòng tấn công bắt đầu, không biết tại sao, ong mắt hổ bay phía trước đều giảm độ cao, tạo thành một bức tường, ong mắt hổ ở dưới cùng gần như sắp sát đất.
Toàn bộ quá trình không quá ba phút, ong mắt hổ đã c·hết hơn tám mươi phần trăm, số còn lại đã đến trước gai độc bộ đội cách mấy chục mét.
Tất cả gai độc đều ngừng tấn công, một lát sau, một vòng tấn công dày đặc nhất bùng nổ.
Bức tường do bầy ong mắt hổ tạo thành bị tan rã trong nháy mắt, ở phía sau chúng là hơn một vạn hai ngàn cá thể hổ ong tộc. Chúng có giáp xác toàn thân, chạy với tốc độ cao nhất, đã xông tới bên ngoài mấy mét.
Một cá thể hổ ong tộc xông tới trước gai độc bộ đội, nó vung câu liêm đao dài hơn một mét ở cánh tay, một con gai độc trực tiếp bị chém thành hai đoạn, c·hết tại chỗ.
Hổ ong tộc bình thường tuy trí tuệ không đạt được trình độ nhân loại, nhưng so với dã thú thì cao hơn rất nhiều. Cá thể hổ ong tộc c·h·é·m g·iết con gai độc đầu tiên, trong mắt có chút nghi hoặc. Nó vốn cho rằng những kẻ địch này rất mạnh, nhưng sau khi giao thủ, nó phát hiện kẻ địch rất yếu, chỉ cần một kích là có thể g·iết c·hết.
Hổ ong tộc như hổ vào bầy dê, gai độc phía trước của trùng tộc bộ đội bị g·iết sạch trong hai giây, gần ba vạn con bị c·hết.
Ngay khi hổ ong tộc cho rằng chúng có hy vọng chiến thắng, từng cây giáp gai từ phía trước đánh tới, gần ba ngàn cá thể hổ ong tộc, cùng với hơn năm ngàn con gai độc bị bắn thành con nhím.
Hổ ong tộc • Sawyer ẩn nấp sau đống x·á·c đồng tộc, trong mắt tràn đầy kinh ngạc. Ngay vừa rồi, kẻ địch tiến hành công kích không phân biệt, căn bản không quan tâm đến việc q·uân đ·ội mình có bị ảnh hưởng hay không.
Sawyer nhìn về phía trước, rất nhanh, nó nhìn thấy một màn khiến toàn thân nó lạnh toát. Một con gai độc sắp c·hết vì bị bắn, lại cố gắng bò dậy từ dưới đất, bắn ra giáp gai cuối cùng trong cơ thể. Làm xong tất cả, con gai độc này ngã xuống c·hết, căn bản không quan tâm đến việc bản thân bị q·uân đ·ội mình ngộ thương.
Sawyer mãi mãi sẽ không biết, trùng tộc không có tình cảm, tộc đàn là chí cao vô thượng.
Sau 5 phút 24 giây khai chiến, c·hiến t·rường yên tĩnh. Gai độc t·ử v·ong hơn mười ba vạn con, may mắn là hoạt thể phi đạn đợt hai của Leviathan đủ mạnh.
Một ngàn hai trăm con Bào Tử Xa như chất lỏng tràn về phía trước, tất cả t·hi t·hể trên mặt đất đều bị chúng bao phủ.
Không lâu sau, Bào Tử Xa quét dọn xong c·hiến t·rường, chúng ngưng tụ thành mười hai cá thể khổng lồ. Cá thể phía trước lan ra xúc tu mờ ảo, hai vạn con gai độc còn lại ôm lấy những xúc tu này, kéo Bào Tử Xa khổng lồ chạy như điên về phía đại bản doanh phe mình.
Từ khi khai chiến đến khi rút lui, toàn bộ quá trình là sáu phút. Kẻ địch tiếp viện rất nhanh, nhưng bị chín mươi chín con ác ma thú chặn lại và dẫn đi một phần. Những con ác ma thú này chắc chắn phải c·hết, chúng đang tranh thủ thời gian.
Tô Hiểu đứng trên lưng một con ác ma thú, một đường đi nhanh, khoảng ba phút, hai tiếng nổ lớn từ phía sau truyền đến, là hai con Leviathan tự bạo. Đây là do Tô Hiểu cố ý để lại, để phòng hổ ong tộc truy kích ngay lập tức.
Tô Hiểu nhìn mười hai con Bào Tử Xa siêu lớn phía trước, đây là thời cơ quật khởi.
...
Sau khi trùng tộc bộ đội rút lui, gần hài cốt tổ ong.
Mấy trăm cá thể hổ ong tộc nằm ngổn ngang trên mặt đất, tổ chức sinh vật của Leviathan tung tóe khắp nơi.
Trong số đông đảo hổ ong tộc, ong nữ vương • Carol đang đứng trên lưng một con cự thú, đây là tiến hóa thể tách ra của hổ ong tộc.
"Ai có thể nói cho ta biết, nơi này đã xảy ra chuyện gì?"
Ong nữ vương • Carol lạnh lùng nói. Nàng đã thật lâu không phẫn nộ như vậy, nghe vậy, hổ ong tộc ở gần nàng đều cúi đầu, thở mạnh cũng không dám.
Nhìn như ong nữ vương • Carol đã giận dữ, trên thực tế nàng rất tỉnh táo, không truy kích ngay lập tức. Nhìn thấy tổ ong bị nổ tung, nói nàng không lo lắng là giả, tổ ong cứng rắn bao nhiêu, nàng đương nhiên biết rõ.
"Truy theo vết kéo này, tìm được bọn chúng, sau đó, g·iết sạch bọn chúng."
Ong nữ vương • Carol nheo mắt lại, khí tức màu đen kim loại đột nhiên phóng ra, một cỗ ba động khuếch tán, tác động đến toàn bộ lãnh địa của trận doanh hổ ong.
Sau khi ba động này khuếch tán, tất cả hổ ong tộc trong ba mươi hai tổ ong đều phát ra tiếng gầm thét. Tại một tổ ong cao hơn hai trăm mét, hổ ong chi chủ • Teresa đang ngủ say bị đ·á·n·h thức.
(Chương này hết)
Bạn cần đăng nhập để bình luận