Tuyết Trung Hãn Đao Hành
Chương 935: Trăng trong giếng
Đạm Thai Bình Tĩnh bình tĩnh nhìn thiếu niên thiên chi kiêu tử kia, trong mắt mang theo chút thương hại. Tuy nhiên, khi nàng, một nữ tử cao lớn và nổi bật, bước ra một bước, không chỉ các luyện khí sĩ phương Nam của Quan Âm tông đều lui lại, mà ngay cả Lý Mạch Phiên cũng không dám coi thường, giơ tay ra hiệu bằng cử chỉ mà tất cả quân sĩ Bắc Lương đều hiểu. Chiến đội Long Tượng ngay lập tức chia ra, tỏa ra vẻ bệ vệ không thể diễn tả rõ ràng, tựa như hổ thoát khỏi cũi, cực kỳ cuồng dã và dữ dội. Hơn một ngàn tinh kỵ phi nhanh, hình thành một thế trận hình quạt đầy xâm lược, có một số kỵ binh đã tiến về phía sau lưng các luyện khí sĩ, rõ ràng quyết tâm gây ra một trận đánh lớn, nhất định phải "làm sủi cảo" những tiên sư Nam hải này.
Bán than nữu thực ra không bị thương nặng, chỉ là lúc trước bị Từ Long Tượng áp chế hoàn toàn về mặt khí thế, không dám liều lĩnh. Lúc này sư tỷ của nàng tự thân xuất trận, nàng liền lấy lại được sức mạnh, nhảy xuống đất, vuốt ve đứa con trai độc nhất của mình, nghiến răng nghiến lợi, hận không thể chém thiếu niên gầy gò, da dẻ vàng vọt kia thành ngàn mảnh, rồi đem ba hồn bảy vía của hắn ném vào Trăng Tròn Gương Trời, bảo vật hàng đầu của tông môn dùng để trấn áp những vật hung ác.
Trong Quan Âm tông, có năm tầng bối phận. Đạm Thai Bình Tĩnh và bán than nữu thuộc về tầng cao nhất, gần trăm tuổi, và gần như giữ được dung nhan trẻ trung. Tiếp theo là sáu vị trưởng lão tóc đã trắng như sương. Kế đó là Mai Anh Nghị, Tôn Ách, Tề Long Trung - những người luyện khí sĩ trẻ tuổi hơn. Tầng thứ tư là đệ tử đích truyền của sáu vị trưởng lão, sau đó mới đến những thiếu niên thiếu nữ mới nhập môn không lâu.
Năm tầng bối phận của hơn trăm luyện khí sĩ, hầu như ai cũng sở hữu ít nhất một hoặc nhiều linh bảo phù khí. Như bức Triều Tiên Đồ của bán than nữu hay Li bội bị hủy khi bắt giao tại Thục địa, đều là những bảo vật hàng đầu của Quan Âm tông. Ngoài ra, giới luật trưởng lão còn sở hữu cành liễu lọ sạch, một chiếc bình ngọc nhỏ cao ba tấc nhưng nặng đến sáu trăm cân, tự nhiên ẩn chứa càn khôn bên trong. Tôn Ách còn có sấm uẩn điện bàn long thạch đôn, chuyên để khắc chế vật uế tà, phù hợp với thiên đạo quỷ phủ thần công. Các luyện khí sĩ thường mang phù kiếm, nhưng Quan Âm tông đã hao tổn nghiêm trọng trong chiến dịch Nam Cương đồ long năm đó, mất đi mười đi bảy tám phần, do đó mới dẫn đến sự kiện Long Nham kiếm lô của U Yến sơn trang và yêu cầu tám mươi mốt phù kiếm.
Về sau lại có hai kiếm khách nổi danh đến không mời mà tới, là Đặng Thái A và Tùy Tà Cốc. Người sau thích thú với việc "ăn kiếm", điều này khiến cho nội tình vốn thâm hậu của Quan Âm tông cũng không tránh khỏi cảnh giật gấu vá vai.
Đạm Thai Bình Tĩnh không có phong thái của một cao nhân như sư muội bán than ngày trước đã chủ động khiêu khích. Hắn chỉ đơn giản đi bộ về phía trước, không có gì đặc biệt, trông như một phụ nữ mạnh mẽ đi trên đường, giống như gặp người quen và muốn cất tiếng gọi. Nhưng lần này, Từ Long Tượng phải đợi thời gian lâu hơn, đặc biệt là mỗi khi Đạm Thai Bình Tĩnh dừng lại một chút hoặc lùi một bước, điều đó khiến Từ Long Tượng bộc lộ sự mờ mịt, hoảng hốt, như thể hắn đã trở về thời thơ ấu ở vương phủ Thanh Lương Sơn, trở thành một đứa trẻ ngốc nghếch.
Từ Long Tượng không biết nghĩ đến điều gì, gãi đầu, vẻ mặt thản nhiên. Hắn ca đã từng nói, gặp chuyện không giải quyết được thì đừng cố nghĩ nữa, đánh không lại thì dùng nắm đấm để chứng minh, nếu không thắng được thì chạy, "núi xanh còn đó, nước biếc chảy dài, " hô lớn một tiếng "sau này còn gặp lại, " giang hồ trên đều là quy củ như vậy.
Khi Từ Long Tượng không còn khúc mắc, khí chất của hắn trở nên rực rỡ hơn. Điều này với quân Long Tượng của Lý Mạch Phiên không có gì lạ, nhưng với các luyện khí sĩ của Quan Âm tông có khả năng quan sát, đó lại là điều kỳ lạ. Trước cuộc đại chiến, việc tâm cảnh thay đổi là điều tối kỵ, và việc vượt qua bình cảnh trong những trận chiến sinh tử là điều vô cùng hiếm hoi. Trăm năm nay, quần hùng tụ hội tại Ly Dương võ lâm, Vương Tiên Chi là một, Cố Kiếm Đường là nửa người, còn như Lý Thuần Cương, Tào Trường Khanh là những nhân vật tài hoa trác tuyệt được công nhận, cảnh giới của họ tăng lên cũng là điều tất yếu. Sau khi Từ Phượng Niên đánh bại Vương Tiên Chi, nhiều tin tức ngầm bắt đầu lan truyền, Từ Phượng Niên trở thành một vị thiên tài võ học tinh thông "lấy chiến dưỡng chiến."
Nếu không, người giang hồ không thể hiểu nổi làm sao một công tử hoàn khố mới học võ chưa tới năm năm lại có thể nhảy lên đỉnh cao và đoạt giải nhất giang hồ.
Khó nói Từ gia chỉ có một mình Từ Phượng Niên đã được cho là vô địch, giờ lại xuất hiện thêm một Từ Long Tượng nữa. Phải chăng thế gian này, mọi chuyện tốt đẹp đều bị Từ gia các ngươi chiếm hết, không còn đường sống cho người khác? Liệu có phải ngày nào đó Từ Phượng Niên trở thành đệ nhất thiên hạ, rồi nhường lại vị trí số một đó cho đệ đệ của mình chăng? Hiện nay, các môn phiệt hào tông trong võ lâm đều dựa trên việc trong tông phái có thể đồng thời có hai cao thủ nhất phẩm sóng vai mà đánh giá. Đương nhiên, nếu chỉ có một người đạt tới Thiên Tượng cảnh giới thì cũng đủ để đứng đầu. Nhưng hoàn toàn không có chuyện một gia tộc hay một môn phái xuất hiện hai cao thủ võ lâm cùng một lúc. Ngô gia kiếm trủng cũng không làm được điều này, vì điều này khó hơn nhiều so với việc triều đình có hai cha con cùng đỗ trạng nguyên.
Lúc này, trong mắt các luyện khí sĩ, thiếu niên thân phận hiển hách kia có khí cơ lưu chuyển, như từ một ngọn lửa lớn cháy lan thành một đầm nước chết, chỉ trong nháy mắt, khí cơ sinh động liền tan biến, không còn sinh khí.
Đạm Thai Bình Tĩnh, dáng người còn vượt trội hơn cả các dũng sĩ Bắc địa, ngừng ngừng đi đi, cuối cùng dừng lại cách Từ Long Tượng khoảng năm, sáu bước. Hắn cúi đầu nhìn thiếu niên này, người có kim cương sinh ra nhưng cảnh giới vẫn bị kiềm chế, mỉm cười nói:
"Ngươi đến đánh ta, đánh trúng thì coi như ngươi thắng, từ nay về sau, bản tông ở Lưu Châu đi lại, mọi chuyện đều nghe theo lệnh của ca ca ngươi."
Từ Long Tượng lắc đầu, vẻ mặt nghiêm túc.
Đạm Thai Bình Tĩnh mỉm cười, thiếu niên đã hiểu ý nàng, vậy nên bất kể ai đi vào địa giới Bắc Lương, chỉ cần hai chân đặt vào đó, đều phải nghe lời ca ca của hắn. Điều này không cần phải dùng sức mạnh để chứng minh, vì đó chính là điều thiên kinh địa nghĩa. Trước khi ca ca hắn trở thành Bắc Lương Vương, Thanh Lương Sơn đã là nơi mà lời Từ Phượng Niên có trọng lượng hơn cả, vượt cả cha hắn là Từ Kiêu. Giờ đây khi ca ca hắn trở thành phiên vương, điều đó không chỉ đúng với vương phủ mà còn với toàn bộ Bắc Lương.
Đạm Thai Bình Tĩnh vẫn giữ nụ cười nhẹ nhàng và điềm tĩnh, không có sự nổi giận. Những luyện khí sĩ của Bắc phái đỡ long đều nói rằng Quan Âm tông là một khuôn đúc ra, điều này không phải là không có căn nguyên. Ngoài việc luyện khí sĩ của tông này luôn mặc áo trắng, giày trắng, họ còn có khí chất không nhiễm bụi trần, xuất thế, không kính quân vương, chỉ tôn thờ quỷ thần. Mỗi vị luyện khí sĩ khi rời khỏi tông môn đều không mang theo bất kỳ vật dụng cá nhân nào ngoài lương khô và y phục, không có ràng buộc, không nhiễm trần thế, để đạt được đạo tâm thanh tịnh, không vướng bụi. Ví dụ như chuyến đi này của Quan Âm tông, mỗi luyện khí sĩ, khi vào đảo hoang Nam Hải tu tập đại đạo, đều như cắt đứt tất cả duyên phận với cha mẹ, dù cha mẹ có qua đời cũng không thể đi tế bái. Thiên đạo vô tình nhưng có "Thường pháp", luyện khí sĩ là những "ngư dân" bổ sung cho tấm lưới của thiên đạo, bắt từng con cá lọt lưới. Do đó, Trảm Ma Thai đại chân nhân Tề Huyền Tránh đã từng truyền lời đến Quan Âm tông:
"Đại Đạo Ngũ Thập, vì sao thiên đạo chỉ diễn bốn mươi chín, Thánh Nhân nói người độn nó một, nhưng một ở nơi nào?"
Đạm Thai Bình Tĩnh bế quan suốt những năm qua chính vì câu hỏi này, và trước đó Đặng Thái A một kiếm chém chìm Quan Âm tông, khí thế bức người, nhưng đó không phải là nguyên nhân thực sự khiến nàng xuất quan. Lý do chính là nàng trong nhiều năm bế quan vẫn không tìm được cái "một" kia, chuyến này đến Bắc Lương cũng vì mong muốn tìm kiếm nó ở nơi khác.
Trong Quan Âm tông, Đạm Thai Bình Tĩnh luôn trầm lặng ít nói, cũng không thu nhận đệ tử, đã chấp chưởng tông môn gần một giáp, ảnh hưởng sâu rộng. Ngay cả các trưởng lão cũng cảm thấy ngại ngùng khi gặp nàng, càng không nói đến các tiểu bối như Mai Anh, Nghị Tôn, Ách Tề Long Trung. Một năm có thể nói chuyện với tông chủ một câu đã là mãn nguyện. Những người này đều cảm nhận được rằng tông chủ có một sự thân mật hiếm thấy đối với thiếu niên này, dù là nam hay nữ, khiến không ít đệ tử trẻ tuổi trong Quan Âm tông cảm thấy đố kị.
Đạm Thai Bình Tĩnh và Từ Long Tượng chỉ cách nhau vài bước, nàng cười, thanh tịnh không màng danh lợi. Trước người nàng, một giọt nước xanh biếc phiêu lãng xuất hiện giữa không trung, giọt nước rơi xuống tạo thành hai đường gợn nước, như vẽ ra một mặt hồ trăng tròn. Chỉ trong chốc lát, nó biến thành một tấm kính lớn, dựng đứng giữa nàng và Từ Long Tượng. Mặt kính lấp loáng, xanh biếc gợn sóng, hai người nhìn nhau, ánh mắt mơ hồ. Từ phía Từ Long Tượng nhìn qua, chỉ có thể thấy được hình dáng đại khái của đối phương.
Luyện khí sĩ của Quan Âm tông đều nhìn nhau.
Thậm chí ngay cả sư muội bán than, người có tầm mắt rất cao, cũng động lòng. Quan Âm tông có thể lấy lực của một tông để chống lại toàn bộ phụ long sĩ của vương triều Ly Dương phương Bắc, tất cả đều nhờ vào hai kiện phù khí. Một là bức "Dục tú" được vẽ bởi họa thánh Đại Phụng vương triều, trấn áp giang hồ. Còn gương trăng tròn trước người tông chủ chính là để đối phó với những kẻ muốn phá vỡ gông cùm xiềng xích của đại đạo, gọi là "Chung linh". Cả hai đều là bảo vật sinh ra từ thiên địa linh khí, nhưng thường thì những thứ to lớn như vậy lại không chịu sự quản thúc, muốn vượt ra ngoài tầm kiểm soát. Quan Âm tông muốn trấn áp hai bảo vật này, những thứ được thiên đạo ban tặng mà vẫn không biết đủ.
Đạm Thai Bình Tĩnh sau khi "Ra kính, " mỉm cười nhìn Từ Long Tượng, ra hiệu cho thiếu niên không cần giữ lại sức mạnh, cứ việc thi triển hết khả năng.
Sau đó, mọi người chứng kiến Từ Long Tượng lao mạnh vào tấm kính, xuất hiện trước mặt Đạm Thai Bình Tĩnh, một quyền giáng xuống. Hầu hết các đệ tử của Quan Âm tông, những người chưa từng thấy điều gì như vậy trong đời, vô thức phát ra tiếng thán phục. Nhưng ngay sau đó, họ lại thấy toàn thân tông chủ bị đánh vỡ thành từng mảnh, như thể làm từ lưu ly, lấp lánh tỏa sáng khắp trời. Từ Long Tượng không do dự chút nào, tiếp tục xông lên phía trước. Quả nhiên, trước mặt hắn lại xuất hiện một tấm gương khác. Hắn đụng vào và đánh nát thân Đạm Thai Bình Tĩnh thêm lần nữa. Cứ như vậy, không biết mệt mỏi mà lặp đi lặp lại, đất cát phủ đầy trên nền, chỉ trong thời gian ngắn ngủi của một nén nhang, Từ Long Tượng đã vào kính và đánh vỡ lưu ly hơn trăm lần. Mỗi lần trước khi bị đánh nát, Đạm Thai Bình Tĩnh vẫn giữ nụ cười bình tĩnh, thế công của Từ Long Tượng càng nhanh mạnh hung hãn, càng làm nổi bật sự tự tin và sự huyền diệu của đạo pháp nàng.
Một giáo úy thúc ngựa đến gần Lý Mạch Phiên, vẻ mặt đầy nghi hoặc, không nhịn được mà hỏi:
"Tướng quân, chuyện này là như thế nào? Cô nương kia thật sự là thần tiên sao?"
Lý Mạch Phiên tuy tinh thông mười tám ban võ nghệ, mọi thứ đều thành thạo, là một cao thủ chiến đấu trên chiến trường, nhưng hắn cũng chưa từng được lĩnh giáo luyện khí sĩ và những thần thông tối nghĩa. Có chút như hòa thượng sờ mãi không thấy tóc, hắn lại không muốn mất mặt trước thuộc hạ nên cố gắng làm ra vẻ cao thâm, xoa cằm rồi chậm rãi nói:
"Luyện khí sĩ Nam Bắc giằng co, mỗi người mỗi vẻ. Bắc phái như chuột lớn trong kho lương trộm ăn, nhưng cái họ bồi bổ lại là đế vương long khí. Còn Quan Âm tông ở phương Nam thì thiên về lấy linh khí thiên địa mà nuôi dưỡng thần khí. Cái gương quái dị của tông chủ Quan Âm tông này đại khái giống như thủ đoạn của Đạo gia với 'tay áo có càn khôn' hay Phật môn với 'giới tử nạp tu di'."
Vị giáo úy râu quai nón nghẹn một lúc, rồi cười gượng nói:
"Tướng quân, kiến thức của ngài thật là rộng, chuyện này ngài cũng hiểu được. Không lạ gì đại tướng quân đều nói ngài là nho tướng bậc nhất của Bắc Lương quân chúng ta."
Lý Mạch Phiên cười mắng:
"Tránh qua một bên đi, vuốt đuôi ngựa bao năm mà chẳng thấy tiến bộ chút nào. Nho tướng cái gì chứ! Lão tử ở vị trí phó thống lĩnh Long Tượng quân, cũng là mỗi lần xông pha trận mạc mà kiếm được. Nho tướng nào chẳng phải trốn sau chiến trường, vẫy cây quạt nói chuyện hoa mỹ."
Giáo úy kia ủy khuất nói:
"Ta cũng muốn làm nho tướng mà."
Lý Mạch Phiên trừng mắt mỉa mai:
"Với bộ dạng lôi thôi của ngươi, kiếp sau cũng đừng mơ làm nho tướng."
Từ Long Tượng trên chiến trường bất ngờ dừng lại, không có chút dấu hiệu mệt mỏi, hơi ngừng lại để suy nghĩ rồi lao về phía đệ tử Quan Âm tông tụ tập, rõ ràng muốn dùng chiến thuật "vây thành đánh viện binh."
Tông chủ Quan Âm tông có thể tránh né, nhưng đệ tử của nàng thì không, đến lúc đó xem liệu nàng có hiện thân để chính diện đấu một trận hay không.
Đạm Thai Bình Tĩnh xuất hiện sau lưng Từ Long Tượng, đưa lưng về phía Long Tượng kỵ quân, dùng tay vỗ nhẹ lên mặt kính trước người. Ngay lập tức, trước mặt đám đệ tử Quan Âm tông xuất hiện một tấm gương. Từ Long Tượng lao thẳng tới, và trong chớp mắt đã lại xuất hiện trước mặt Đạm Thai Bình Tĩnh. Tấm gương này hoàn toàn không có quy luật, quỷ dị đến mức tối đa. Từ Long Tượng với tính cách cứng đầu không chịu khuất phục, không tiếp tục lao vào đệ tử Quan Âm tông mà quay lại đối mặt với Đạm Thai Bình Tĩnh, thậm chí tốc độ càng nhanh hơn, triển khai sự thay đổi phương hướng nhanh chóng. Hình ảnh hắn nhanh đến mức chỉ còn là bóng người loáng thoáng, khắp nơi trong phạm vi trăm trượng đều là Từ Long Tượng. Cảnh tượng này khiến người ta liên tưởng đến khi Vương Tiên Chi đối đầu với hòa thượng, sử dụng thủ đoạn tương tự. Thiên hạ võ công, khi đạt đến đỉnh cao, thường hội tụ lại ở hai điểm: nhanh và chuẩn. Nhanh chính là chiếm tiên cơ, chuẩn là trúng đích. Cả hai điểm này cùng tồn tại, nghĩa là có thể đứng ở thế bất bại. Trong tranh đấu kiếm thuật, bất kể hai trường phái có khác biệt thế nào, cũng không ai dị nghị về nhanh và chuẩn. Đào Hoa kiếm thần Đặng Thái A vì kiếm của hắn nhanh đến cực hạn, nên mới có thể áp đảo các kiếm sĩ thiên hạ trước khi Lý Thuần Cương tái xuất giang hồ.
Thời gian trôi qua, Từ Long Tượng vẫn không thể chạm đến được Đạm Thai Bình Tĩnh hay bất kỳ đệ tử Quan Âm tông nào, khiến Lý Mạch Phiên cũng có chút sốt ruột. Đám giáo úy với tính tình như cơn bão cát Tây Bắc càng không kiềm chế được, chỉ chờ lệnh để thúc ngựa tấn công, không quan tâm đối phương là tiên sư luyện khí sĩ hay gì.
Lúc này, từ xa một điểm đen chậm rãi tiến lại gần, dần dần hiện rõ thân hình.
Người đó lẻ loi bước tới, đứng ở bên ngoài đội hình Long Tượng kỵ quân và Quan Âm tông, tạo thành ba góc đối lập.
Nhưng dù đối diện với một ngàn Long Tượng kỵ quân và hơn trăm luyện khí sĩ, người này vẫn không mất đi phong thái của mình. Thậm chí, chỉ một mình hắn đứng đó đã hoàn toàn che mờ danh tiếng của cả hai bên.
Chiến lực của Bắc Lương quân nổi danh thiên hạ chỉ nhận hai loại giá trị: một là "chữ" từ đại tướng quân Từ Kiêu, hai là sức mạnh để khuất phục người khác. Cả hai đều quy về "lực, " bởi lão Lương vương Từ Kiêu năm đó dùng văn và võ để khuynh đảo thiên hạ, đều dựa vào giết đi một nửa trai tráng của mùa xuân thu mà đạt được vị thế.
Sau đó, khi Từ Kiêu qua đời, gia tộc Từ lại có một người thay thế vị trí trống. Phần lớn mọi người đều nghĩ rằng sau khi Từ Kiêu chết, không ai có thể lặp lại hành động vĩ đại như vậy, nhưng người đó lại làm được. Đơn giản là hắn đã giết Vương Tiên Chi.
Từ Phượng Niên xuất hiện ngay tại nơi này, vào đúng thời điểm này. Hắn nhận được tin tức rằng Quan Âm tông và Ngô gia kiếm trủng đã tiến vào Bắc Lương và Lưu Châu, và hắn hiển nhiên chú ý nhiều hơn đến Ngô gia kiếm trủng. Ban đầu, hắn đã dự định tự mình đi đến biên giới giữa hai châu để nghênh đón. Còn về phần đệ đệ hoang man nhi, nếu luyện khí sĩ Nam Hải muốn hộ giá hay thị uy thì cũng không quan trọng. Với sự cưng chiều của Từ Phượng Niên dành cho đệ đệ, dưới gầm trời này không có chuyện gì hoang man nhi không thể làm. Tuy nhiên, đến cuối cùng, Từ Phượng Niên vẫn không hoàn toàn yên tâm. Dù sao thì Quan Âm tông với gia sản tích lũy qua hàng trăm năm không phải chuyện có thể xem nhẹ, nên hắn quyết định thay đổi ý định, muốn đích thân tận mắt chứng kiến hoang man nhi trước khi đi nghênh đón đám khô kiếm sĩ của Tây Bắc kiếm trủng.
Có lẽ Từ Phượng Niên chỉ khoanh tay đứng đó, hắn bản thân không cảm thấy có gì đặc biệt, nhưng bất kể là Long Tượng kỵ quân dưới sự chỉ huy của Lý Mạch Phiên, hay hơn trăm luyện khí sĩ Nam Hải có thanh danh lừng lẫy, tất cả đều cảm nhận được sự uy áp to lớn từ người đứng đó, dù không cần một lời nói.
Đặc biệt là những kỵ binh đứng dưới lá cờ chữ "Vương", ai nấy đều vô thức nắm chặt mâu sắt trong tay, chỉ sợ bị bỏ qua trong ánh mắt của phiên Vương, làm mất đi danh dự của quân đội bách chiến bách thắng Long Tượng quân.
Còn với các luyện khí sĩ, Vương Tiên Chi - Võ Đế thành - vốn chính là "cá lọt lưới" lớn nhất dưới gầm trời, bất kể là Nam hay Bắc phái luyện khí sĩ đều không thể làm gì được hắn. Khi Vương lão quái vật này qua đời, sự tuyệt vọng ấy vô hình trung chuyển sang người phiên vương trẻ tuổi trước mặt.
Ai dám đối đầu trực diện với ngươi?
Người này không phải là kẻ mà dù có đông đến đâu cũng có thể thách thức. Lui một bước, dù có nhiều người đi chăng nữa, liệu có thể vượt qua ba mươi vạn thiết kỵ Bắc Lương dưới tay hắn?
Đạm Thai Bình Tĩnh quay đầu lại, nhìn về phía bóng người thon dài xuất hiện ở xa xa, ánh mắt ẩn chứa một tâm tình phức tạp không thể giải thích.
Từ Long Tượng đã rơi vào trạng thái điên cuồng, cúi đầu, hai nắm tay nắm chặt, dẫu chưa đến mức kiệt sức nhưng hắn bắt đầu thở dốc, giống như một con hung thú thượng cổ. Khí cơ trong nháy mắt lan rộng ra không dưới bảy trăm dặm, vượt qua cả cái gọi là "Long môn hạm" sáu trăm dặm trong võ bảng.
Đạm Thai Bình Tĩnh thu ánh mắt lại, đúng lúc Từ Long Tượng quay đầu qua, nàng nhìn thấy đôi mắt đỏ ngầu của thiếu niên.
Nếu như lúc trước Từ Long Tượng chỉ là một thiếu niên ngang bướng muốn thử sức, thì lúc này hắn thực sự đã động sát cơ.
Từ Long Tượng có một tấm lòng son, làm việc thiện với bản tâm, nhưng khi làm điều ác cũng vô cùng quyết đoán.
Trong " Thiên Luận " của Nho gia Trương Thánh Nhân có một câu:
"Thiên đạo có thường, không vì thánh hiền mà tồn, không vì hung kiệt mà chết."
Thiên đạo khó dò, con người tuy là đứng đầu vạn vật nhưng không thể can thiệp vào sự vận hành của thiên đạo. Điều này không nghi ngờ gì đã mang đến sự hoang mang lớn cho các luyện khí sĩ, những người thay trời hành đạo. Mỗi lần bắt cá đều cần thận trọng, chỉ sợ đi ngược lại thiên đạo, dẫn đến phải gánh chịu nhân quả. Đây cũng là lý do mà các chân nhân Đạo giáo độc tu tự nhiên thường có thể chứng đạo phi thăng, còn luyện khí sĩ lại khó có được kết cục yên ổn, càng không nói đến việc đạt tiên ban. Ví dụ như lúc này, Đạm Thai Bình Tĩnh rất khó phân định rõ tốt xấu của Từ Long Tượng, liệu có nên giam giữ hồn phách hắn vào trăng tròn hay không. Thực tế, trong gương trăng tròn, không chỉ có những ma đạo cự phách mà còn có rất nhiều thánh hiền nổi danh, nhưng luyện khí sĩ thường giữ kín không nói ra về họ. Việc các luyện khí sĩ hành động như đao phủ đối với các thánh hiền, hoặc làm điều đại thiện cho muôn dân, hoặc vì lợi ích xã tắc, chưa chắc đã tuân theo thiên đạo. Trong lịch sử, có rất nhiều lần cải cách dẫn đến thay đổi lớn lao, bách tính được hưởng lợi, nhưng người thực hiện cải cách thường có kết cục bi thảm, thậm chí sau khi chết cũng không được luân hồi chuyển thế. Nho gia nói rằng:
"Mặc dù ngàn vạn người, ta vẫn tiến lên, " cỗ hào khí ấy được truyền thừa qua bao đời, dù với bản thân mà nói chưa chắc là phúc, nhưng đó là điều đáng quý nhất của những người đọc sách vì thiên hạ.
Từ xa, người phiên vương trẻ tuổi đứng đó, khi còn là thiếu niên từng tỏ ra khinh thường sĩ tử thư sinh. Hắn ở Giang Nam đạo thậm chí còn dám đối mặt với Đường Khê kiếm tiên, người giờ đây đã là trụ cột của vương triều, và cười hỏi một câu:
"Tiên sinh có thể bán mấy cân nhân nghĩa đạo đức không?"
Những năm qua, thái độ của hắn đối với người đọc sách đã thay đổi phần nào, phần lớn là do vị trí cao khiến hắn có cái nhìn xa hơn và rộng hơn, khiến hắn phát sinh lòng kính trọng đối với những người thực sự vì thiên hạ mà không hối hận.
Bởi vì trên đời, những người mang tâm huyết vì thiên hạ, thường là những người phải gánh vác gian nan, mở đường cho người đời sau có con đường để đi.
Vương Tiên Chi trên giang hồ là như vậy, Tuân Bình Trương Cự Lộc trên triều chính cũng là như vậy.
Hoàng Tam Giáp cũng không khác.
Những người như vậy, dù là địch, giết họ cũng không đáng trách.
Một triều đại thịnh thế luôn được mở đầu bởi những võ phu vượt mọi chông gai mà mở đường, sau đó được văn nhân cẩn trọng mà tu sửa, để bách tính có thể bước đi hạnh phúc trên con đường đó.
Đạm Thai Bình Tĩnh vẫn giữ ánh mắt đầy thương hại, nhìn vào người trẻ tuổi trước mặt. Ly Dương và Bắc Lương trên bản đồ chỉ là một tử cục, tước phiên là xu hướng tất yếu, nhưng việc chống cự Bắc mãng thiết kỵ lại là chuyện cấp bách. Triều đình không tin tưởng lòng dạ thâm sâu của Cố Kiếm Đường, vì hắn là người ngoại tộc, nhưng cũng không thể dung nạp gia tộc Từ với hai thế hệ anh hùng. Từ Kiêu đã đạt đến công trạng không thể phong thêm, với bao nhiêu trận đánh đẫm máu khiến người phẫn nộ. Chỉ là Từ Kiêu số mệnh quá cứng cỏi, lập thân chính trực, ông trời cuối cùng cũng mở một con đường cho hắn, để vị phiên vương lớn này được chết yên ổn. Nhưng vợ và bốn người con của ông đều không tránh khỏi sự liên lụy, sống trong cảnh long đong. Nếu như không phải có Lữ tổ chuyển thế Hồng Tẩy Tượng vì Từ Chi Hổ mà không tiếc dùng hết bảy trăm năm công đức, Từ Chi Hổ có lẽ đã chết trẻ vì bệnh tật. Ba người còn lại, dù Từ Vị Hùng không phải con ruột của Từ Kiêu và Ngô Tố, nhưng cũng không có gì khiến người ta phải hâm mộ về số phận của họ.
Đạm Thai Bình Tĩnh tiến vào Bắc Lương, chỉ vì mơ hồ nhìn thấy dấu vết của cái gọi là "một, " muốn tận mắt chứng kiến phiên vương trẻ tuổi này làm thế nào để ngăn cơn sóng dữ, làm thế nào để nghịch thiên cải mệnh cho tỷ đệ của mình, thậm chí là mang phúc trạch cho con cháu. Những việc này còn khó hơn cả việc lấy sức người để tiêu diệt Giao Long.
Đạm Thai Bình Tĩnh khẽ thở dài một tiếng.
Từ Long Tượng đã súc thế hoàn tất, làm trung tâm của hắn, xung quanh bão cát cuồn cuộn. Nếu chỉ nhìn qua, ai cũng sẽ thấy khí thế kinh người của thiếu niên này, với khí cơ hùng hồn. Nhưng trong mắt của Đạm Thai Bình Tĩnh, người đã trải qua trăm năm lịch duyệt, thì đây chỉ như là một con mãng giao non nớt, trời sinh nóng nảy và hoang dã.
Đạm Thai Bình Tĩnh khi còn ở tuổi phong nhã hào hoa, vô tình đã từng phong chính cho một con bạch xà. Phong chính, khác với Đạo giáo "phong thần, " là một cấp thấp hơn, nhưng vẫn mang một sức mạnh đặc biệt. Thế tục bách tính có lẽ không hiểu rõ việc thiên tử quân vương miệng nói như sấm hay Đạo môn chân nhân một lời thành chú, nhưng họ thường nghe câu rằng người xuất gia không nói dối và quen thuộc với việc phải nói "phi phi" để thu lại lời nói vô lễ của trẻ con. Điều này cũng là lý do mà những từ ngữ của tiên hiền lại có sức mạnh khôn lường.
Năm đó, Đạm Thai Bình Tĩnh đi theo sư phụ và sư thúc đến Trung Nguyên, tình cờ gặp một con đại bạch xà chiếm cứ bên sông Quảng Lăng. Khi đó, bạch xà đang đứng ở mép sông, muốn vào nước nhưng còn lưỡng lự. Rắn muốn hóa giao long, như cá chép vượt long môn, cần phải trải qua một trận chiến sống còn. Nhiều con đại xà lớn đã chết trong quá trình này. Đạm Thai Bình Tĩnh khi đó cũng không suy nghĩ nhiều, chỉ thấy sinh lòng thân thiết với con bạch xà dài hơn mười trượng kia. Lúc đó nàng còn ngây thơ, không hiểu thiên đạo khó lường, liền tự tiện phong chính cho bạch xà, chúc nó hóa long. Đầu đại bạch xà to như chiếc vại bỗng nhiên rơi lệ như con người, và ngay sau đó lột lớp da thứ tám của mình, hóa thành giao long mà không gặp chút cản trở hay đau đớn nào. Bạch Giao trước khi nhảy vào sông, còn đưa đầu lưỡi liếm lên cánh tay của Đạm Thai Bình Tĩnh, rồi mới lưu luyến nhảy xuống dòng nước cuộn trào.
Sư phụ của nàng nghe tin chạy đến, chỉ biết dở khóc dở cười, cảm thán rằng "người ngốc có phúc của người ngốc."
Sau đó, Đạm Thai Bình Tĩnh mới biết rằng việc phong chính cho linh vật của thiên hạ, đặc biệt là phong cho đại xà, ngay cả thiên sư Long Hổ Sơn cũng không dám dễ dàng làm mà phải từng bước tiến tới. Đạm Thai Bình Tĩnh khi đó không khác gì đặt toàn bộ công đức của mình vào bạch xà. Nếu bạch xà hóa long phi thăng, nàng sẽ có được đại cơ duyên, nhưng nếu bạch xà thất bại, nàng sẽ phải gánh chịu mọi hậu quả, không bao giờ siêu thoát, thậm chí người thân của nàng cũng sẽ bị liên lụy. May mắn là sư phụ của nàng rất coi trọng con bạch xà, nếu không, dù sư phụ có yêu thương Đạm Thai Bình Tĩnh đến đâu, cũng sẽ đuổi nàng ra khỏi môn phái để tránh tai họa cho cả tông môn.
Về sau, chỉ có chưởng giáo trẻ tuổi của Võ Đang, Lý Ngọc Phủ, mới có được duyên và tạo hóa tương tự. Khi đó, bên sông Quảng Lăng, một con cá chép nhảy lên khỏi mặt nước và va vào lòng hắn. Vị đạo nhân này nâng cá chép lên, nói:
"Bần đạo Lý Ngọc Phủ, ngươi và ta có duyên. Nếu thế gian vạn vật đều có thể tu hành, ngươi và ta cùng nỗ lực, đồng tu đại đạo. Hẹn trăm năm sau lại gặp."
Chỉ là thế nhân chỉ biết rằng chưởng giáo Võ Đang đã trấn áp ác long Địa Phế Sơn, nhưng không biết về những chuyện bí ẩn như thế này.
Đối diện với khí thế hung hăng của Từ Long Tượng, Đạm Thai Bình Tĩnh chẳng hiểu sao lại lộ ra một thoáng hoảng hốt lần đầu tiên.
Ngay cả vài đệ tử trẻ tuổi trong Quan Âm tông cũng nhận ra điều đó.
Người phụ nữ cao lớn này, người đã đạt đến cảnh giới phản phác quy chân, cố gắng để dung nhan của mình dừng lại ở tuổi ba mươi, bỗng dưng lộ ra chút gì đó như đau thương.
Đạm Thai Bình Tĩnh nghĩ đến sư phụ của mình, người đàn ông với bóng lưng mãi mãi khiến người khác khó lòng theo kịp. Khi họ đứng cạnh nhau, nàng luôn cao hơn sư phụ một cái đầu. Mỗi khi sư phụ muốn nói chuyện cùng nàng, đều phải ngẩng đầu lên, và mỗi lần như thế, người sư phụ luôn thể hiện vẻ bất đắc dĩ trong ấn tượng của nàng - người sư phụ tưởng chừng như không gì không biết, không gì không làm được.
Trước khi sư phụ không còn tung tích và rời khỏi nàng, ông đã nói một câu thiền ngoại:
"Ngươi là con cá ngốc đại u này."
Năm đó, sau khi sư phụ "tọa hóa, " Đạm Thai Bình Tĩnh mới từ một vị trưởng bối cao niên nghe được vài lời, rồi từ đó suy ra rằng, sư phụ có lẽ là người đã nhiều lần nhìn thấu thiên cơ và ứng vận. Khi vận mệnh lên, ông sinh ra; khi vận mệnh hết, ông ra đi.
Nhưng sư phụ cụ thể là nhân vật bí ẩn nào trong lịch sử, Đạm Thai Bình Tĩnh không dám cố tìm hiểu hay suy đoán thêm, vì điều đó cũng là vì tôn trọng húy kỵ của ông.
Ngay khi Từ Long Tượng lao tới, cú va chạm thẳng tắp kéo Đạm Thai Bình Tĩnh ra khỏi mơ màng. Điều này khiến nàng vô cớ sinh ra một cơn giận dữ, điều mà ngay cả Thục địa nho sinh Tạ Phi Ngư cũng chưa bao giờ làm được.
Đạm Thai Bình Tĩnh nhanh chóng giơ tay lên, thuận thế nâng lên tấm gương không rõ nguồn gốc, do khai sơn thủy tổ của Quan Âm tông để lại. Nàng muốn dạy cho thiếu niên kia một bài học.
Lòng dạ của đàn bà như đáy biển sâu, và dù là người cùng cấp với các tiên nhân như Đạm Thai Bình Tĩnh, nàng cũng khó thoát khỏi tâm lý đó.
Nhưng ngay lúc này, một giọng nói trầm thấp, lặng lẽ vang lên bên tai mọi người:
"Hoàng man nhi đánh nhau với các luyện khí sĩ, chẳng khác gì văn thần và võ tướng phân định cao thấp. Không có ý nghĩa gì cả."
Trong khoảnh khắc tiếp theo, một bóng người đã đến trước mặt Từ Long Tượng, xuyên qua gương trăng tròn, đi đến trước mặt Đạm Thai Bình Tĩnh.
Khi người này đánh vỡ mặt kính, không một gợn sóng nào xuất hiện.
Nhưng sau khi qua gương, những gợn nước vui mừng nhảy lên.
Như một vật gặp lại chủ cũ.
Tấm gương không còn giống như gương nữa, mà tựa như một mặt trăng tròn trong giếng đã bị đụng vỡ.
Từ Phượng Niên đi đến trước mặt tông chủ Quan Âm tông, người có dáng người cao lớn đến mức hắn phải hơi ngẩng đầu lên mới có thể nhìn thẳng vào nàng. Hắn lịch sự mỉm cười, sau đó quay người đi về phía hoàng man nhi. Hắn vuốt nhẹ đầu thiếu niên, người vừa rồi còn nóng nảy, giờ đã lập tức bình tĩnh lại.
Đạm Thai Bình Tĩnh nhìn bóng lưng của người thanh niên đó, bờ môi nàng khẽ run.
Hai chữ kia, nàng đã nói ra miệng, nhưng lại không thành tiếng.
100%
18px
910px
Bán than nữu thực ra không bị thương nặng, chỉ là lúc trước bị Từ Long Tượng áp chế hoàn toàn về mặt khí thế, không dám liều lĩnh. Lúc này sư tỷ của nàng tự thân xuất trận, nàng liền lấy lại được sức mạnh, nhảy xuống đất, vuốt ve đứa con trai độc nhất của mình, nghiến răng nghiến lợi, hận không thể chém thiếu niên gầy gò, da dẻ vàng vọt kia thành ngàn mảnh, rồi đem ba hồn bảy vía của hắn ném vào Trăng Tròn Gương Trời, bảo vật hàng đầu của tông môn dùng để trấn áp những vật hung ác.
Trong Quan Âm tông, có năm tầng bối phận. Đạm Thai Bình Tĩnh và bán than nữu thuộc về tầng cao nhất, gần trăm tuổi, và gần như giữ được dung nhan trẻ trung. Tiếp theo là sáu vị trưởng lão tóc đã trắng như sương. Kế đó là Mai Anh Nghị, Tôn Ách, Tề Long Trung - những người luyện khí sĩ trẻ tuổi hơn. Tầng thứ tư là đệ tử đích truyền của sáu vị trưởng lão, sau đó mới đến những thiếu niên thiếu nữ mới nhập môn không lâu.
Năm tầng bối phận của hơn trăm luyện khí sĩ, hầu như ai cũng sở hữu ít nhất một hoặc nhiều linh bảo phù khí. Như bức Triều Tiên Đồ của bán than nữu hay Li bội bị hủy khi bắt giao tại Thục địa, đều là những bảo vật hàng đầu của Quan Âm tông. Ngoài ra, giới luật trưởng lão còn sở hữu cành liễu lọ sạch, một chiếc bình ngọc nhỏ cao ba tấc nhưng nặng đến sáu trăm cân, tự nhiên ẩn chứa càn khôn bên trong. Tôn Ách còn có sấm uẩn điện bàn long thạch đôn, chuyên để khắc chế vật uế tà, phù hợp với thiên đạo quỷ phủ thần công. Các luyện khí sĩ thường mang phù kiếm, nhưng Quan Âm tông đã hao tổn nghiêm trọng trong chiến dịch Nam Cương đồ long năm đó, mất đi mười đi bảy tám phần, do đó mới dẫn đến sự kiện Long Nham kiếm lô của U Yến sơn trang và yêu cầu tám mươi mốt phù kiếm.
Về sau lại có hai kiếm khách nổi danh đến không mời mà tới, là Đặng Thái A và Tùy Tà Cốc. Người sau thích thú với việc "ăn kiếm", điều này khiến cho nội tình vốn thâm hậu của Quan Âm tông cũng không tránh khỏi cảnh giật gấu vá vai.
Đạm Thai Bình Tĩnh không có phong thái của một cao nhân như sư muội bán than ngày trước đã chủ động khiêu khích. Hắn chỉ đơn giản đi bộ về phía trước, không có gì đặc biệt, trông như một phụ nữ mạnh mẽ đi trên đường, giống như gặp người quen và muốn cất tiếng gọi. Nhưng lần này, Từ Long Tượng phải đợi thời gian lâu hơn, đặc biệt là mỗi khi Đạm Thai Bình Tĩnh dừng lại một chút hoặc lùi một bước, điều đó khiến Từ Long Tượng bộc lộ sự mờ mịt, hoảng hốt, như thể hắn đã trở về thời thơ ấu ở vương phủ Thanh Lương Sơn, trở thành một đứa trẻ ngốc nghếch.
Từ Long Tượng không biết nghĩ đến điều gì, gãi đầu, vẻ mặt thản nhiên. Hắn ca đã từng nói, gặp chuyện không giải quyết được thì đừng cố nghĩ nữa, đánh không lại thì dùng nắm đấm để chứng minh, nếu không thắng được thì chạy, "núi xanh còn đó, nước biếc chảy dài, " hô lớn một tiếng "sau này còn gặp lại, " giang hồ trên đều là quy củ như vậy.
Khi Từ Long Tượng không còn khúc mắc, khí chất của hắn trở nên rực rỡ hơn. Điều này với quân Long Tượng của Lý Mạch Phiên không có gì lạ, nhưng với các luyện khí sĩ của Quan Âm tông có khả năng quan sát, đó lại là điều kỳ lạ. Trước cuộc đại chiến, việc tâm cảnh thay đổi là điều tối kỵ, và việc vượt qua bình cảnh trong những trận chiến sinh tử là điều vô cùng hiếm hoi. Trăm năm nay, quần hùng tụ hội tại Ly Dương võ lâm, Vương Tiên Chi là một, Cố Kiếm Đường là nửa người, còn như Lý Thuần Cương, Tào Trường Khanh là những nhân vật tài hoa trác tuyệt được công nhận, cảnh giới của họ tăng lên cũng là điều tất yếu. Sau khi Từ Phượng Niên đánh bại Vương Tiên Chi, nhiều tin tức ngầm bắt đầu lan truyền, Từ Phượng Niên trở thành một vị thiên tài võ học tinh thông "lấy chiến dưỡng chiến."
Nếu không, người giang hồ không thể hiểu nổi làm sao một công tử hoàn khố mới học võ chưa tới năm năm lại có thể nhảy lên đỉnh cao và đoạt giải nhất giang hồ.
Khó nói Từ gia chỉ có một mình Từ Phượng Niên đã được cho là vô địch, giờ lại xuất hiện thêm một Từ Long Tượng nữa. Phải chăng thế gian này, mọi chuyện tốt đẹp đều bị Từ gia các ngươi chiếm hết, không còn đường sống cho người khác? Liệu có phải ngày nào đó Từ Phượng Niên trở thành đệ nhất thiên hạ, rồi nhường lại vị trí số một đó cho đệ đệ của mình chăng? Hiện nay, các môn phiệt hào tông trong võ lâm đều dựa trên việc trong tông phái có thể đồng thời có hai cao thủ nhất phẩm sóng vai mà đánh giá. Đương nhiên, nếu chỉ có một người đạt tới Thiên Tượng cảnh giới thì cũng đủ để đứng đầu. Nhưng hoàn toàn không có chuyện một gia tộc hay một môn phái xuất hiện hai cao thủ võ lâm cùng một lúc. Ngô gia kiếm trủng cũng không làm được điều này, vì điều này khó hơn nhiều so với việc triều đình có hai cha con cùng đỗ trạng nguyên.
Lúc này, trong mắt các luyện khí sĩ, thiếu niên thân phận hiển hách kia có khí cơ lưu chuyển, như từ một ngọn lửa lớn cháy lan thành một đầm nước chết, chỉ trong nháy mắt, khí cơ sinh động liền tan biến, không còn sinh khí.
Đạm Thai Bình Tĩnh, dáng người còn vượt trội hơn cả các dũng sĩ Bắc địa, ngừng ngừng đi đi, cuối cùng dừng lại cách Từ Long Tượng khoảng năm, sáu bước. Hắn cúi đầu nhìn thiếu niên này, người có kim cương sinh ra nhưng cảnh giới vẫn bị kiềm chế, mỉm cười nói:
"Ngươi đến đánh ta, đánh trúng thì coi như ngươi thắng, từ nay về sau, bản tông ở Lưu Châu đi lại, mọi chuyện đều nghe theo lệnh của ca ca ngươi."
Từ Long Tượng lắc đầu, vẻ mặt nghiêm túc.
Đạm Thai Bình Tĩnh mỉm cười, thiếu niên đã hiểu ý nàng, vậy nên bất kể ai đi vào địa giới Bắc Lương, chỉ cần hai chân đặt vào đó, đều phải nghe lời ca ca của hắn. Điều này không cần phải dùng sức mạnh để chứng minh, vì đó chính là điều thiên kinh địa nghĩa. Trước khi ca ca hắn trở thành Bắc Lương Vương, Thanh Lương Sơn đã là nơi mà lời Từ Phượng Niên có trọng lượng hơn cả, vượt cả cha hắn là Từ Kiêu. Giờ đây khi ca ca hắn trở thành phiên vương, điều đó không chỉ đúng với vương phủ mà còn với toàn bộ Bắc Lương.
Đạm Thai Bình Tĩnh vẫn giữ nụ cười nhẹ nhàng và điềm tĩnh, không có sự nổi giận. Những luyện khí sĩ của Bắc phái đỡ long đều nói rằng Quan Âm tông là một khuôn đúc ra, điều này không phải là không có căn nguyên. Ngoài việc luyện khí sĩ của tông này luôn mặc áo trắng, giày trắng, họ còn có khí chất không nhiễm bụi trần, xuất thế, không kính quân vương, chỉ tôn thờ quỷ thần. Mỗi vị luyện khí sĩ khi rời khỏi tông môn đều không mang theo bất kỳ vật dụng cá nhân nào ngoài lương khô và y phục, không có ràng buộc, không nhiễm trần thế, để đạt được đạo tâm thanh tịnh, không vướng bụi. Ví dụ như chuyến đi này của Quan Âm tông, mỗi luyện khí sĩ, khi vào đảo hoang Nam Hải tu tập đại đạo, đều như cắt đứt tất cả duyên phận với cha mẹ, dù cha mẹ có qua đời cũng không thể đi tế bái. Thiên đạo vô tình nhưng có "Thường pháp", luyện khí sĩ là những "ngư dân" bổ sung cho tấm lưới của thiên đạo, bắt từng con cá lọt lưới. Do đó, Trảm Ma Thai đại chân nhân Tề Huyền Tránh đã từng truyền lời đến Quan Âm tông:
"Đại Đạo Ngũ Thập, vì sao thiên đạo chỉ diễn bốn mươi chín, Thánh Nhân nói người độn nó một, nhưng một ở nơi nào?"
Đạm Thai Bình Tĩnh bế quan suốt những năm qua chính vì câu hỏi này, và trước đó Đặng Thái A một kiếm chém chìm Quan Âm tông, khí thế bức người, nhưng đó không phải là nguyên nhân thực sự khiến nàng xuất quan. Lý do chính là nàng trong nhiều năm bế quan vẫn không tìm được cái "một" kia, chuyến này đến Bắc Lương cũng vì mong muốn tìm kiếm nó ở nơi khác.
Trong Quan Âm tông, Đạm Thai Bình Tĩnh luôn trầm lặng ít nói, cũng không thu nhận đệ tử, đã chấp chưởng tông môn gần một giáp, ảnh hưởng sâu rộng. Ngay cả các trưởng lão cũng cảm thấy ngại ngùng khi gặp nàng, càng không nói đến các tiểu bối như Mai Anh, Nghị Tôn, Ách Tề Long Trung. Một năm có thể nói chuyện với tông chủ một câu đã là mãn nguyện. Những người này đều cảm nhận được rằng tông chủ có một sự thân mật hiếm thấy đối với thiếu niên này, dù là nam hay nữ, khiến không ít đệ tử trẻ tuổi trong Quan Âm tông cảm thấy đố kị.
Đạm Thai Bình Tĩnh và Từ Long Tượng chỉ cách nhau vài bước, nàng cười, thanh tịnh không màng danh lợi. Trước người nàng, một giọt nước xanh biếc phiêu lãng xuất hiện giữa không trung, giọt nước rơi xuống tạo thành hai đường gợn nước, như vẽ ra một mặt hồ trăng tròn. Chỉ trong chốc lát, nó biến thành một tấm kính lớn, dựng đứng giữa nàng và Từ Long Tượng. Mặt kính lấp loáng, xanh biếc gợn sóng, hai người nhìn nhau, ánh mắt mơ hồ. Từ phía Từ Long Tượng nhìn qua, chỉ có thể thấy được hình dáng đại khái của đối phương.
Luyện khí sĩ của Quan Âm tông đều nhìn nhau.
Thậm chí ngay cả sư muội bán than, người có tầm mắt rất cao, cũng động lòng. Quan Âm tông có thể lấy lực của một tông để chống lại toàn bộ phụ long sĩ của vương triều Ly Dương phương Bắc, tất cả đều nhờ vào hai kiện phù khí. Một là bức "Dục tú" được vẽ bởi họa thánh Đại Phụng vương triều, trấn áp giang hồ. Còn gương trăng tròn trước người tông chủ chính là để đối phó với những kẻ muốn phá vỡ gông cùm xiềng xích của đại đạo, gọi là "Chung linh". Cả hai đều là bảo vật sinh ra từ thiên địa linh khí, nhưng thường thì những thứ to lớn như vậy lại không chịu sự quản thúc, muốn vượt ra ngoài tầm kiểm soát. Quan Âm tông muốn trấn áp hai bảo vật này, những thứ được thiên đạo ban tặng mà vẫn không biết đủ.
Đạm Thai Bình Tĩnh sau khi "Ra kính, " mỉm cười nhìn Từ Long Tượng, ra hiệu cho thiếu niên không cần giữ lại sức mạnh, cứ việc thi triển hết khả năng.
Sau đó, mọi người chứng kiến Từ Long Tượng lao mạnh vào tấm kính, xuất hiện trước mặt Đạm Thai Bình Tĩnh, một quyền giáng xuống. Hầu hết các đệ tử của Quan Âm tông, những người chưa từng thấy điều gì như vậy trong đời, vô thức phát ra tiếng thán phục. Nhưng ngay sau đó, họ lại thấy toàn thân tông chủ bị đánh vỡ thành từng mảnh, như thể làm từ lưu ly, lấp lánh tỏa sáng khắp trời. Từ Long Tượng không do dự chút nào, tiếp tục xông lên phía trước. Quả nhiên, trước mặt hắn lại xuất hiện một tấm gương khác. Hắn đụng vào và đánh nát thân Đạm Thai Bình Tĩnh thêm lần nữa. Cứ như vậy, không biết mệt mỏi mà lặp đi lặp lại, đất cát phủ đầy trên nền, chỉ trong thời gian ngắn ngủi của một nén nhang, Từ Long Tượng đã vào kính và đánh vỡ lưu ly hơn trăm lần. Mỗi lần trước khi bị đánh nát, Đạm Thai Bình Tĩnh vẫn giữ nụ cười bình tĩnh, thế công của Từ Long Tượng càng nhanh mạnh hung hãn, càng làm nổi bật sự tự tin và sự huyền diệu của đạo pháp nàng.
Một giáo úy thúc ngựa đến gần Lý Mạch Phiên, vẻ mặt đầy nghi hoặc, không nhịn được mà hỏi:
"Tướng quân, chuyện này là như thế nào? Cô nương kia thật sự là thần tiên sao?"
Lý Mạch Phiên tuy tinh thông mười tám ban võ nghệ, mọi thứ đều thành thạo, là một cao thủ chiến đấu trên chiến trường, nhưng hắn cũng chưa từng được lĩnh giáo luyện khí sĩ và những thần thông tối nghĩa. Có chút như hòa thượng sờ mãi không thấy tóc, hắn lại không muốn mất mặt trước thuộc hạ nên cố gắng làm ra vẻ cao thâm, xoa cằm rồi chậm rãi nói:
"Luyện khí sĩ Nam Bắc giằng co, mỗi người mỗi vẻ. Bắc phái như chuột lớn trong kho lương trộm ăn, nhưng cái họ bồi bổ lại là đế vương long khí. Còn Quan Âm tông ở phương Nam thì thiên về lấy linh khí thiên địa mà nuôi dưỡng thần khí. Cái gương quái dị của tông chủ Quan Âm tông này đại khái giống như thủ đoạn của Đạo gia với 'tay áo có càn khôn' hay Phật môn với 'giới tử nạp tu di'."
Vị giáo úy râu quai nón nghẹn một lúc, rồi cười gượng nói:
"Tướng quân, kiến thức của ngài thật là rộng, chuyện này ngài cũng hiểu được. Không lạ gì đại tướng quân đều nói ngài là nho tướng bậc nhất của Bắc Lương quân chúng ta."
Lý Mạch Phiên cười mắng:
"Tránh qua một bên đi, vuốt đuôi ngựa bao năm mà chẳng thấy tiến bộ chút nào. Nho tướng cái gì chứ! Lão tử ở vị trí phó thống lĩnh Long Tượng quân, cũng là mỗi lần xông pha trận mạc mà kiếm được. Nho tướng nào chẳng phải trốn sau chiến trường, vẫy cây quạt nói chuyện hoa mỹ."
Giáo úy kia ủy khuất nói:
"Ta cũng muốn làm nho tướng mà."
Lý Mạch Phiên trừng mắt mỉa mai:
"Với bộ dạng lôi thôi của ngươi, kiếp sau cũng đừng mơ làm nho tướng."
Từ Long Tượng trên chiến trường bất ngờ dừng lại, không có chút dấu hiệu mệt mỏi, hơi ngừng lại để suy nghĩ rồi lao về phía đệ tử Quan Âm tông tụ tập, rõ ràng muốn dùng chiến thuật "vây thành đánh viện binh."
Tông chủ Quan Âm tông có thể tránh né, nhưng đệ tử của nàng thì không, đến lúc đó xem liệu nàng có hiện thân để chính diện đấu một trận hay không.
Đạm Thai Bình Tĩnh xuất hiện sau lưng Từ Long Tượng, đưa lưng về phía Long Tượng kỵ quân, dùng tay vỗ nhẹ lên mặt kính trước người. Ngay lập tức, trước mặt đám đệ tử Quan Âm tông xuất hiện một tấm gương. Từ Long Tượng lao thẳng tới, và trong chớp mắt đã lại xuất hiện trước mặt Đạm Thai Bình Tĩnh. Tấm gương này hoàn toàn không có quy luật, quỷ dị đến mức tối đa. Từ Long Tượng với tính cách cứng đầu không chịu khuất phục, không tiếp tục lao vào đệ tử Quan Âm tông mà quay lại đối mặt với Đạm Thai Bình Tĩnh, thậm chí tốc độ càng nhanh hơn, triển khai sự thay đổi phương hướng nhanh chóng. Hình ảnh hắn nhanh đến mức chỉ còn là bóng người loáng thoáng, khắp nơi trong phạm vi trăm trượng đều là Từ Long Tượng. Cảnh tượng này khiến người ta liên tưởng đến khi Vương Tiên Chi đối đầu với hòa thượng, sử dụng thủ đoạn tương tự. Thiên hạ võ công, khi đạt đến đỉnh cao, thường hội tụ lại ở hai điểm: nhanh và chuẩn. Nhanh chính là chiếm tiên cơ, chuẩn là trúng đích. Cả hai điểm này cùng tồn tại, nghĩa là có thể đứng ở thế bất bại. Trong tranh đấu kiếm thuật, bất kể hai trường phái có khác biệt thế nào, cũng không ai dị nghị về nhanh và chuẩn. Đào Hoa kiếm thần Đặng Thái A vì kiếm của hắn nhanh đến cực hạn, nên mới có thể áp đảo các kiếm sĩ thiên hạ trước khi Lý Thuần Cương tái xuất giang hồ.
Thời gian trôi qua, Từ Long Tượng vẫn không thể chạm đến được Đạm Thai Bình Tĩnh hay bất kỳ đệ tử Quan Âm tông nào, khiến Lý Mạch Phiên cũng có chút sốt ruột. Đám giáo úy với tính tình như cơn bão cát Tây Bắc càng không kiềm chế được, chỉ chờ lệnh để thúc ngựa tấn công, không quan tâm đối phương là tiên sư luyện khí sĩ hay gì.
Lúc này, từ xa một điểm đen chậm rãi tiến lại gần, dần dần hiện rõ thân hình.
Người đó lẻ loi bước tới, đứng ở bên ngoài đội hình Long Tượng kỵ quân và Quan Âm tông, tạo thành ba góc đối lập.
Nhưng dù đối diện với một ngàn Long Tượng kỵ quân và hơn trăm luyện khí sĩ, người này vẫn không mất đi phong thái của mình. Thậm chí, chỉ một mình hắn đứng đó đã hoàn toàn che mờ danh tiếng của cả hai bên.
Chiến lực của Bắc Lương quân nổi danh thiên hạ chỉ nhận hai loại giá trị: một là "chữ" từ đại tướng quân Từ Kiêu, hai là sức mạnh để khuất phục người khác. Cả hai đều quy về "lực, " bởi lão Lương vương Từ Kiêu năm đó dùng văn và võ để khuynh đảo thiên hạ, đều dựa vào giết đi một nửa trai tráng của mùa xuân thu mà đạt được vị thế.
Sau đó, khi Từ Kiêu qua đời, gia tộc Từ lại có một người thay thế vị trí trống. Phần lớn mọi người đều nghĩ rằng sau khi Từ Kiêu chết, không ai có thể lặp lại hành động vĩ đại như vậy, nhưng người đó lại làm được. Đơn giản là hắn đã giết Vương Tiên Chi.
Từ Phượng Niên xuất hiện ngay tại nơi này, vào đúng thời điểm này. Hắn nhận được tin tức rằng Quan Âm tông và Ngô gia kiếm trủng đã tiến vào Bắc Lương và Lưu Châu, và hắn hiển nhiên chú ý nhiều hơn đến Ngô gia kiếm trủng. Ban đầu, hắn đã dự định tự mình đi đến biên giới giữa hai châu để nghênh đón. Còn về phần đệ đệ hoang man nhi, nếu luyện khí sĩ Nam Hải muốn hộ giá hay thị uy thì cũng không quan trọng. Với sự cưng chiều của Từ Phượng Niên dành cho đệ đệ, dưới gầm trời này không có chuyện gì hoang man nhi không thể làm. Tuy nhiên, đến cuối cùng, Từ Phượng Niên vẫn không hoàn toàn yên tâm. Dù sao thì Quan Âm tông với gia sản tích lũy qua hàng trăm năm không phải chuyện có thể xem nhẹ, nên hắn quyết định thay đổi ý định, muốn đích thân tận mắt chứng kiến hoang man nhi trước khi đi nghênh đón đám khô kiếm sĩ của Tây Bắc kiếm trủng.
Có lẽ Từ Phượng Niên chỉ khoanh tay đứng đó, hắn bản thân không cảm thấy có gì đặc biệt, nhưng bất kể là Long Tượng kỵ quân dưới sự chỉ huy của Lý Mạch Phiên, hay hơn trăm luyện khí sĩ Nam Hải có thanh danh lừng lẫy, tất cả đều cảm nhận được sự uy áp to lớn từ người đứng đó, dù không cần một lời nói.
Đặc biệt là những kỵ binh đứng dưới lá cờ chữ "Vương", ai nấy đều vô thức nắm chặt mâu sắt trong tay, chỉ sợ bị bỏ qua trong ánh mắt của phiên Vương, làm mất đi danh dự của quân đội bách chiến bách thắng Long Tượng quân.
Còn với các luyện khí sĩ, Vương Tiên Chi - Võ Đế thành - vốn chính là "cá lọt lưới" lớn nhất dưới gầm trời, bất kể là Nam hay Bắc phái luyện khí sĩ đều không thể làm gì được hắn. Khi Vương lão quái vật này qua đời, sự tuyệt vọng ấy vô hình trung chuyển sang người phiên vương trẻ tuổi trước mặt.
Ai dám đối đầu trực diện với ngươi?
Người này không phải là kẻ mà dù có đông đến đâu cũng có thể thách thức. Lui một bước, dù có nhiều người đi chăng nữa, liệu có thể vượt qua ba mươi vạn thiết kỵ Bắc Lương dưới tay hắn?
Đạm Thai Bình Tĩnh quay đầu lại, nhìn về phía bóng người thon dài xuất hiện ở xa xa, ánh mắt ẩn chứa một tâm tình phức tạp không thể giải thích.
Từ Long Tượng đã rơi vào trạng thái điên cuồng, cúi đầu, hai nắm tay nắm chặt, dẫu chưa đến mức kiệt sức nhưng hắn bắt đầu thở dốc, giống như một con hung thú thượng cổ. Khí cơ trong nháy mắt lan rộng ra không dưới bảy trăm dặm, vượt qua cả cái gọi là "Long môn hạm" sáu trăm dặm trong võ bảng.
Đạm Thai Bình Tĩnh thu ánh mắt lại, đúng lúc Từ Long Tượng quay đầu qua, nàng nhìn thấy đôi mắt đỏ ngầu của thiếu niên.
Nếu như lúc trước Từ Long Tượng chỉ là một thiếu niên ngang bướng muốn thử sức, thì lúc này hắn thực sự đã động sát cơ.
Từ Long Tượng có một tấm lòng son, làm việc thiện với bản tâm, nhưng khi làm điều ác cũng vô cùng quyết đoán.
Trong " Thiên Luận " của Nho gia Trương Thánh Nhân có một câu:
"Thiên đạo có thường, không vì thánh hiền mà tồn, không vì hung kiệt mà chết."
Thiên đạo khó dò, con người tuy là đứng đầu vạn vật nhưng không thể can thiệp vào sự vận hành của thiên đạo. Điều này không nghi ngờ gì đã mang đến sự hoang mang lớn cho các luyện khí sĩ, những người thay trời hành đạo. Mỗi lần bắt cá đều cần thận trọng, chỉ sợ đi ngược lại thiên đạo, dẫn đến phải gánh chịu nhân quả. Đây cũng là lý do mà các chân nhân Đạo giáo độc tu tự nhiên thường có thể chứng đạo phi thăng, còn luyện khí sĩ lại khó có được kết cục yên ổn, càng không nói đến việc đạt tiên ban. Ví dụ như lúc này, Đạm Thai Bình Tĩnh rất khó phân định rõ tốt xấu của Từ Long Tượng, liệu có nên giam giữ hồn phách hắn vào trăng tròn hay không. Thực tế, trong gương trăng tròn, không chỉ có những ma đạo cự phách mà còn có rất nhiều thánh hiền nổi danh, nhưng luyện khí sĩ thường giữ kín không nói ra về họ. Việc các luyện khí sĩ hành động như đao phủ đối với các thánh hiền, hoặc làm điều đại thiện cho muôn dân, hoặc vì lợi ích xã tắc, chưa chắc đã tuân theo thiên đạo. Trong lịch sử, có rất nhiều lần cải cách dẫn đến thay đổi lớn lao, bách tính được hưởng lợi, nhưng người thực hiện cải cách thường có kết cục bi thảm, thậm chí sau khi chết cũng không được luân hồi chuyển thế. Nho gia nói rằng:
"Mặc dù ngàn vạn người, ta vẫn tiến lên, " cỗ hào khí ấy được truyền thừa qua bao đời, dù với bản thân mà nói chưa chắc là phúc, nhưng đó là điều đáng quý nhất của những người đọc sách vì thiên hạ.
Từ xa, người phiên vương trẻ tuổi đứng đó, khi còn là thiếu niên từng tỏ ra khinh thường sĩ tử thư sinh. Hắn ở Giang Nam đạo thậm chí còn dám đối mặt với Đường Khê kiếm tiên, người giờ đây đã là trụ cột của vương triều, và cười hỏi một câu:
"Tiên sinh có thể bán mấy cân nhân nghĩa đạo đức không?"
Những năm qua, thái độ của hắn đối với người đọc sách đã thay đổi phần nào, phần lớn là do vị trí cao khiến hắn có cái nhìn xa hơn và rộng hơn, khiến hắn phát sinh lòng kính trọng đối với những người thực sự vì thiên hạ mà không hối hận.
Bởi vì trên đời, những người mang tâm huyết vì thiên hạ, thường là những người phải gánh vác gian nan, mở đường cho người đời sau có con đường để đi.
Vương Tiên Chi trên giang hồ là như vậy, Tuân Bình Trương Cự Lộc trên triều chính cũng là như vậy.
Hoàng Tam Giáp cũng không khác.
Những người như vậy, dù là địch, giết họ cũng không đáng trách.
Một triều đại thịnh thế luôn được mở đầu bởi những võ phu vượt mọi chông gai mà mở đường, sau đó được văn nhân cẩn trọng mà tu sửa, để bách tính có thể bước đi hạnh phúc trên con đường đó.
Đạm Thai Bình Tĩnh vẫn giữ ánh mắt đầy thương hại, nhìn vào người trẻ tuổi trước mặt. Ly Dương và Bắc Lương trên bản đồ chỉ là một tử cục, tước phiên là xu hướng tất yếu, nhưng việc chống cự Bắc mãng thiết kỵ lại là chuyện cấp bách. Triều đình không tin tưởng lòng dạ thâm sâu của Cố Kiếm Đường, vì hắn là người ngoại tộc, nhưng cũng không thể dung nạp gia tộc Từ với hai thế hệ anh hùng. Từ Kiêu đã đạt đến công trạng không thể phong thêm, với bao nhiêu trận đánh đẫm máu khiến người phẫn nộ. Chỉ là Từ Kiêu số mệnh quá cứng cỏi, lập thân chính trực, ông trời cuối cùng cũng mở một con đường cho hắn, để vị phiên vương lớn này được chết yên ổn. Nhưng vợ và bốn người con của ông đều không tránh khỏi sự liên lụy, sống trong cảnh long đong. Nếu như không phải có Lữ tổ chuyển thế Hồng Tẩy Tượng vì Từ Chi Hổ mà không tiếc dùng hết bảy trăm năm công đức, Từ Chi Hổ có lẽ đã chết trẻ vì bệnh tật. Ba người còn lại, dù Từ Vị Hùng không phải con ruột của Từ Kiêu và Ngô Tố, nhưng cũng không có gì khiến người ta phải hâm mộ về số phận của họ.
Đạm Thai Bình Tĩnh tiến vào Bắc Lương, chỉ vì mơ hồ nhìn thấy dấu vết của cái gọi là "một, " muốn tận mắt chứng kiến phiên vương trẻ tuổi này làm thế nào để ngăn cơn sóng dữ, làm thế nào để nghịch thiên cải mệnh cho tỷ đệ của mình, thậm chí là mang phúc trạch cho con cháu. Những việc này còn khó hơn cả việc lấy sức người để tiêu diệt Giao Long.
Đạm Thai Bình Tĩnh khẽ thở dài một tiếng.
Từ Long Tượng đã súc thế hoàn tất, làm trung tâm của hắn, xung quanh bão cát cuồn cuộn. Nếu chỉ nhìn qua, ai cũng sẽ thấy khí thế kinh người của thiếu niên này, với khí cơ hùng hồn. Nhưng trong mắt của Đạm Thai Bình Tĩnh, người đã trải qua trăm năm lịch duyệt, thì đây chỉ như là một con mãng giao non nớt, trời sinh nóng nảy và hoang dã.
Đạm Thai Bình Tĩnh khi còn ở tuổi phong nhã hào hoa, vô tình đã từng phong chính cho một con bạch xà. Phong chính, khác với Đạo giáo "phong thần, " là một cấp thấp hơn, nhưng vẫn mang một sức mạnh đặc biệt. Thế tục bách tính có lẽ không hiểu rõ việc thiên tử quân vương miệng nói như sấm hay Đạo môn chân nhân một lời thành chú, nhưng họ thường nghe câu rằng người xuất gia không nói dối và quen thuộc với việc phải nói "phi phi" để thu lại lời nói vô lễ của trẻ con. Điều này cũng là lý do mà những từ ngữ của tiên hiền lại có sức mạnh khôn lường.
Năm đó, Đạm Thai Bình Tĩnh đi theo sư phụ và sư thúc đến Trung Nguyên, tình cờ gặp một con đại bạch xà chiếm cứ bên sông Quảng Lăng. Khi đó, bạch xà đang đứng ở mép sông, muốn vào nước nhưng còn lưỡng lự. Rắn muốn hóa giao long, như cá chép vượt long môn, cần phải trải qua một trận chiến sống còn. Nhiều con đại xà lớn đã chết trong quá trình này. Đạm Thai Bình Tĩnh khi đó cũng không suy nghĩ nhiều, chỉ thấy sinh lòng thân thiết với con bạch xà dài hơn mười trượng kia. Lúc đó nàng còn ngây thơ, không hiểu thiên đạo khó lường, liền tự tiện phong chính cho bạch xà, chúc nó hóa long. Đầu đại bạch xà to như chiếc vại bỗng nhiên rơi lệ như con người, và ngay sau đó lột lớp da thứ tám của mình, hóa thành giao long mà không gặp chút cản trở hay đau đớn nào. Bạch Giao trước khi nhảy vào sông, còn đưa đầu lưỡi liếm lên cánh tay của Đạm Thai Bình Tĩnh, rồi mới lưu luyến nhảy xuống dòng nước cuộn trào.
Sư phụ của nàng nghe tin chạy đến, chỉ biết dở khóc dở cười, cảm thán rằng "người ngốc có phúc của người ngốc."
Sau đó, Đạm Thai Bình Tĩnh mới biết rằng việc phong chính cho linh vật của thiên hạ, đặc biệt là phong cho đại xà, ngay cả thiên sư Long Hổ Sơn cũng không dám dễ dàng làm mà phải từng bước tiến tới. Đạm Thai Bình Tĩnh khi đó không khác gì đặt toàn bộ công đức của mình vào bạch xà. Nếu bạch xà hóa long phi thăng, nàng sẽ có được đại cơ duyên, nhưng nếu bạch xà thất bại, nàng sẽ phải gánh chịu mọi hậu quả, không bao giờ siêu thoát, thậm chí người thân của nàng cũng sẽ bị liên lụy. May mắn là sư phụ của nàng rất coi trọng con bạch xà, nếu không, dù sư phụ có yêu thương Đạm Thai Bình Tĩnh đến đâu, cũng sẽ đuổi nàng ra khỏi môn phái để tránh tai họa cho cả tông môn.
Về sau, chỉ có chưởng giáo trẻ tuổi của Võ Đang, Lý Ngọc Phủ, mới có được duyên và tạo hóa tương tự. Khi đó, bên sông Quảng Lăng, một con cá chép nhảy lên khỏi mặt nước và va vào lòng hắn. Vị đạo nhân này nâng cá chép lên, nói:
"Bần đạo Lý Ngọc Phủ, ngươi và ta có duyên. Nếu thế gian vạn vật đều có thể tu hành, ngươi và ta cùng nỗ lực, đồng tu đại đạo. Hẹn trăm năm sau lại gặp."
Chỉ là thế nhân chỉ biết rằng chưởng giáo Võ Đang đã trấn áp ác long Địa Phế Sơn, nhưng không biết về những chuyện bí ẩn như thế này.
Đối diện với khí thế hung hăng của Từ Long Tượng, Đạm Thai Bình Tĩnh chẳng hiểu sao lại lộ ra một thoáng hoảng hốt lần đầu tiên.
Ngay cả vài đệ tử trẻ tuổi trong Quan Âm tông cũng nhận ra điều đó.
Người phụ nữ cao lớn này, người đã đạt đến cảnh giới phản phác quy chân, cố gắng để dung nhan của mình dừng lại ở tuổi ba mươi, bỗng dưng lộ ra chút gì đó như đau thương.
Đạm Thai Bình Tĩnh nghĩ đến sư phụ của mình, người đàn ông với bóng lưng mãi mãi khiến người khác khó lòng theo kịp. Khi họ đứng cạnh nhau, nàng luôn cao hơn sư phụ một cái đầu. Mỗi khi sư phụ muốn nói chuyện cùng nàng, đều phải ngẩng đầu lên, và mỗi lần như thế, người sư phụ luôn thể hiện vẻ bất đắc dĩ trong ấn tượng của nàng - người sư phụ tưởng chừng như không gì không biết, không gì không làm được.
Trước khi sư phụ không còn tung tích và rời khỏi nàng, ông đã nói một câu thiền ngoại:
"Ngươi là con cá ngốc đại u này."
Năm đó, sau khi sư phụ "tọa hóa, " Đạm Thai Bình Tĩnh mới từ một vị trưởng bối cao niên nghe được vài lời, rồi từ đó suy ra rằng, sư phụ có lẽ là người đã nhiều lần nhìn thấu thiên cơ và ứng vận. Khi vận mệnh lên, ông sinh ra; khi vận mệnh hết, ông ra đi.
Nhưng sư phụ cụ thể là nhân vật bí ẩn nào trong lịch sử, Đạm Thai Bình Tĩnh không dám cố tìm hiểu hay suy đoán thêm, vì điều đó cũng là vì tôn trọng húy kỵ của ông.
Ngay khi Từ Long Tượng lao tới, cú va chạm thẳng tắp kéo Đạm Thai Bình Tĩnh ra khỏi mơ màng. Điều này khiến nàng vô cớ sinh ra một cơn giận dữ, điều mà ngay cả Thục địa nho sinh Tạ Phi Ngư cũng chưa bao giờ làm được.
Đạm Thai Bình Tĩnh nhanh chóng giơ tay lên, thuận thế nâng lên tấm gương không rõ nguồn gốc, do khai sơn thủy tổ của Quan Âm tông để lại. Nàng muốn dạy cho thiếu niên kia một bài học.
Lòng dạ của đàn bà như đáy biển sâu, và dù là người cùng cấp với các tiên nhân như Đạm Thai Bình Tĩnh, nàng cũng khó thoát khỏi tâm lý đó.
Nhưng ngay lúc này, một giọng nói trầm thấp, lặng lẽ vang lên bên tai mọi người:
"Hoàng man nhi đánh nhau với các luyện khí sĩ, chẳng khác gì văn thần và võ tướng phân định cao thấp. Không có ý nghĩa gì cả."
Trong khoảnh khắc tiếp theo, một bóng người đã đến trước mặt Từ Long Tượng, xuyên qua gương trăng tròn, đi đến trước mặt Đạm Thai Bình Tĩnh.
Khi người này đánh vỡ mặt kính, không một gợn sóng nào xuất hiện.
Nhưng sau khi qua gương, những gợn nước vui mừng nhảy lên.
Như một vật gặp lại chủ cũ.
Tấm gương không còn giống như gương nữa, mà tựa như một mặt trăng tròn trong giếng đã bị đụng vỡ.
Từ Phượng Niên đi đến trước mặt tông chủ Quan Âm tông, người có dáng người cao lớn đến mức hắn phải hơi ngẩng đầu lên mới có thể nhìn thẳng vào nàng. Hắn lịch sự mỉm cười, sau đó quay người đi về phía hoàng man nhi. Hắn vuốt nhẹ đầu thiếu niên, người vừa rồi còn nóng nảy, giờ đã lập tức bình tĩnh lại.
Đạm Thai Bình Tĩnh nhìn bóng lưng của người thanh niên đó, bờ môi nàng khẽ run.
Hai chữ kia, nàng đã nói ra miệng, nhưng lại không thành tiếng.
Danh sách chương
- Chương 1: Tiểu nhị, dâng rượu (1)
- Chương 2: Tiểu nhị, dâng rượu (2)
- Chương 3: Tiểu nhị, dâng rượu (3)
- Chương 4: Bạch Hồ Nhi Kiểm (1)
- Chương 5: Bạch Hồ Nhi Kiểm (2)
- Chương 6: Hai cái má lúm đồng tiền (1)
- Chương 7: Hai cái má lúm đồng tiền (2)
- Chương 8: Hai cái má lúm đồng tiền (3)
- Chương 9: Đi ngọn núi kia hái sơn trà (1)
- Chương 10: Đi ngọn núi kia hái sơn trà (2)
- Chương 11: Thiên hạ đệ nhất mỹ nhân (1)
- Chương 12: Thiên hạ đệ nhất mỹ nhân (2)
- Chương 13: Đi một mình (1)
- Chương 14: Đi một mình (2)
- Chương 15: Võ Mị Nương vọng thành đầu (1)
- Chương 16: Võ Mị Nương vọng thành đầu (2)
- Chương 17: Đông khôi (1)
- Chương 18: Đông khôi (2)
- Chương 19: Đao trong tuyết (1)
- Chương 20: Đao trong tuyết (2)
- Chương 21: Hầm rượu gõ chuông ngắm cảnh (1)
- Chương 22: Hầm rượu gõ chuông ngắm cảnh (2)
- Chương 23: Thám hoa son phấn
- Chương 24: Yên chi thám hoa
- Chương 25: Trong hồ có lão khôi
- Chương 26: Lão khôi đeo đao, lão Hoàng vác hộp (1)
- Chương 27: Lão khôi đeo đao, lão Hoàng vác hộp (2)
- Chương 28: Liệt mã hoàng tửu sáu ngàn dặm (1)
- Chương 29: Liệt mã* hoàng tửu sáu ngàn dặm (2)
- Chương 30: Liệt mã hoàng tửu sáu nghìn dặm (3)
- Chương 31: Kẻ cưỡi trâu trên núi (1)
- Chương 32: Kẻ cưỡi trâu trên núi (2)
- Chương 33: Kẻ cưỡi trâu trên núi (3)
- Chương 34: Tốt nhất thật tốt (1)
- Chương 35: Tốt nhất thật tốt (2)
- Chương 36: Tốt nhất thật tốt (3)
- Chương 37: Thuyết dữ sơn quỷ thính (1)
- Chương 38: Thuyết dữ sơn quỷ thính (2)
- Chương 39: Thuyết dữ sơn quỷ thính (3)
- Chương 40: Vò hoàng tửu (1)
- Chương 41: Vò hoàng tửu (2)
- Chương 42: Luyện đao (1)
- Chương 43: Luyện đao (2)
- Chương 44: Sát nhân thưởng tuyết (1)
- Chương 45: Sát nhân thưởng tuyết (2)
- Chương 46: Đại Quốc Thủ thật lớn (1)
- Chương 47: Đại Quốc Thủ thật lớn (2)
- Chương 48: Lão đạo trên núi (1)
- Chương 49: Lão đạo trên núi (2)
- Chương 50: Tiểu cẩu tiểu tượng đất (1)
- Chương 51: Tiểu cẩu tiểu tượng đất (2)
- Chương 52: Dời núi (1)
- Chương 53: Dời núi (2)
- Chương 54: Nữ tử dưới núi là lão hổ (1)
- Chương 55: Nữ tử dưới núi là lão hổ (2)
- Chương 56: Công chúa tội gì làm khó dễ công chúa (1)
- Chương 57: Công chúa tội gì làm khó dễ công chúa (2)
- Chương 58: Nhất là có thể giết người (1)
- Chương 59: Nhất là có thể giết người (2)
- Chương 60: Đại tự thề giết thiếp (1)
- Chương 61: Đại tự thề giết thiếp (2)
- Chương 62: Hiểu hay không (1)
- Chương 63: Hiểu hay không (2)
- Chương 64: Tức điên người trong thiên hạ
- Chương 65: Đại Hoàng Đình
- Chương 66: Một vai gánh đạo
- Chương 67: Núi không tại chỗ cao (1)
- Chương 68: Núi không ở chỗ cao (2)
- Chương 69: Núi không ở chỗ cao (3)
- Chương 70: Đưa tay cúi đầu đều là Thiền (1)
- Chương 71: Đưa tay cúi đầu đều là Thiền (2)
- Chương 72: Đưa tay cúi đầu đều là Thiền (3)
- Chương 73: Nửa cân đồ trang điểm màu đỏ
- Chương 74: Bắc Tạ Nam Lý (1)
- Chương 75: Bắc Tạ Nam Lý (2)
- Chương 76: Trâu già gặm cỏ non (1)
- Chương 77: Trâu già gặm cỏ non (2)
- Chương 78: Ngươi là Thiền (1)
- Chương 79: Ngươi là Thiền (2)
- Chương 80: Mứt quả cùng đầu người (1)
- Chương 81: Mứt quả cùng đầu người (2)
- Chương 82: Huy hoàng Bắc Lương bài hát trấn linh (1)
- Chương 83: Huy hoàng Bắc Lương bài hát trấn linh (2)
- Chương 84: Đại đình trấn áp lão yêu quái
- Chương 85: Âm phủ đổi đao, Dương gian uống rượu (1)
- Chương 86: Âm phủ đổi đao, Dương gian uống rượu (2)
- Chương 87: Âm phủ đổi đao, Dương gian uống rượu (3)
- Chương 88: Nhân đồ (1)
- Chương 89: Nhân đồ (2)
- Chương 90: Từ khi nào muốn tập trung đọc sách
- Chương 91: Sơn trà trên núi kia, liên hoa trong hồ này (1)
- Chương 92: Sơn trà trên núi kia, liên hoa trong hồ này (2)
- Chương 93: Sơn trà trên núi kia, liên hoa trong hồ này (3)
- Chương 94: Sơn trà trên núi kia, liên hoa trong hồ này (4)
- Chương 95: Sơn trà trên núi kia, liên hoa trong hồ này (5)
- Chương 96: Lão binh cùng trái dâu tây (1)
- Chương 97: Lão binh cùng trái dâu tây (2)
- Chương 98: Ha Ha cô nương
- Chương 99: Lão đầu nhi đấu kê nhãn (1)
- Chương 100: LLão đầu nhi đấu kê nhãn (2)
- Chương 101: Mượn Tú Đông, cho chó săn (1)
- Chương 102: Mượn Tú Đông, cho chó săn (2)
- Chương 103: Cưỡi bạch mã rời Lương châu
- Chương 104: Cờ Vương Ngư Long Cổ (1)
- Chương 105: Cờ Vương Ngư Long Cổ (2)
- Chương 106: Bạch y tiễn đưa (1)
- Chương 107: Bạch y tiễn đưa (2)
- Chương 108: Một kiếm chính là trăm vạn sư (1)
- Chương 109: Một kiếm chính là trăm vạn sư (2)
- Chương 110: Lục địa thần tiên (1)
- Chương 111: Lục địa thần tiên (2)
- Chương 112: Mưa to đường nhỏ lập Hồng giáp (1)
- Chương 113: Mưa to đường nhỏ lập Hồng giáp (2)
- Chương 114: Giọt nước đấu thủy giáp (1)
- Chương 115: Giọt nước đấu thủy giáp (2)
- Chương 116: Ô nhỏ Đại Long Quyển (1)
- Chương 117: Ô nhỏ Đại Long Quyển (2)
- Chương 118: Ô nhỏ Đại Long Quyển (3)
- Chương 119: Chậm đao vẽ tranh (1)
- Chương 120: Chậm đao vẽ tranh (2)
- Chương 121: Thiên Sư phủ thượng Tiểu Thiên Sư (1)
- Chương 122: Thiên Sư phủ thượng Tiểu Thiên Sư (2)
- Chương 123: Thiên Sư phủ thượng Tiểu Thiên Sư (3)
- Chương 124: Thiên Sư phủ thượng Tiểu Thiên Sư (4)
- Chương 125: Thiên Sư phủ thượng Tiểu Thiên Sư (5)
- Chương 126: Thiên Sư phủ thượng Tiểu Thiên Sư (6)
- Chương 127: Thiên Sư phủ thượng Tiểu Thiên Sư (7)
- Chương 128: Hai con ngan đổi đại hoàng môn (1)
- Chương 129: Hai con ngan đổi đại hoàng môn (2)
- Chương 130 : Ba bát lại ba bát (1)
- Chương 131 : Ba bát lại ba bát (2)
- Chương 132: Có xứng thưởng hay không? (1)
- Chương 133: Có xứng thưởng hay không? (2)
- Chương 134: Cười lớn (1)
- Chương 135: Cười lớn (2)
- Chương 136: Ăn cướp ! (1)
- Chương 137: Ăn cướp ! (2)
- Chương 138: Có tử khí đông lai (1)
- Chương 139: Có tử khí đông lai (2)
- Chương 140: Vẫn là cướp bóc (1)
- Chương 141: Vẫn là cướp bóc (2)
- Chương 142: Vẫn là cướp bóc (3)
- Chương 143: Thanh Dương Cung gặp thần tiên (1)
- Chương 144: Thanh Dương Cung gặp thần tiên (2)
- Chương 145: Trảm tiên trong Thanh Dương Cung (1)
- Chương 146: Trảm tiên trong Thanh Dương Cung (2)
- Chương 147: Trảm tiên trong Thanh Dương Cung (3)
- Chương 148: Trảm tiên trong Thanh Dương Cung (4)
- Chương 149: Trảm tiên trong Thanh Dương Cung (5)
- Chương 150: Thanh Thành Vương cúi đầu (1)
- Chương 151: Thanh Thành Vương cúi đầu (2)
- Chương 152: Thanh Thành Vương cúi đầu (3)
- Chương 153: Tỳ nữ mặt nạ đồng
- Chương 154: Tiên thủ ngũ thập
- Chương 155: Đại Lương Long Tước mỹ nhân cổ (1)
- Chương 156: Đại Lương Long Tước mỹ nhân cổ (2)
- Chương 157: Phải Bồ Tát Trái Kim Cương (1)
- Chương 158: Phải Bồ Tát Trái Kim Cương (2)
- Chương 159: Biết (1)
- Chương 160: Biết (2)
- Chương 161: Bước vào thiên tượng
- Chương 162: Sào tre cản sông
- Chương 163: Cứu người
- Chương 164: Vài nụ cười một thanh phi kiếm (1)
- Chương 165: Vài nụ cười một thanh phi kiếm (2)
- Chương 166: Cá Chép Vượt Long Môn
- Chương 167: Dạy ngươi luyện chữ
- Chương 168: Lên núi, vào thành, tiến cung (1)
- Chương 169: Lên núi, vào thành, tiến cung (2)
- Chương 170: Phú quý một phương (1)
- Chương 171: Phú quý một phương (2)
- Chương 172: Ngồi trên ba ba xem kiếm (1)
- Chương 173: Ngồi trên ba ba xem kiếm (2)
- Chương 174: Ngồi trên ba ba xem kiếm (3)
- Chương 175: Ngồi trên ba ba xem kiếm (4)
- Chương 176: Ngồi trên ba ba xem kiếm (5)
- Chương 177: Ngồi trên ba ba xem kiếm (6)
- Chương 178: Có dám đánh một trận
- Chương 179: Tử chiến (1)
- Chương 180: Tử chiến (2)
- Chương 181: Đều mang tâm tư (1)
- Chương 182: Đều mang tâm tư (2)
- Chương 183: Một cước đạp Hoàng Long (1)
- Chương 184: Một cước đạp Hoàng Long (2)
- Chương 185: Lên thuyền
- Chương 186: Tương Phàn
- Chương 187: Đại tiếu đại triều (1)
- Chương 188: Đại tiếu đại triều (2)
- Chương 189: Vạn quỷ đi đêm
- Chương 190: Quan thế âm áo trắng
- Chương 191: Tự tại? (1)
- Chương 192: Tự tại? (2)
- Chương 193: Phong lôi kề bên (1)
- Chương 194: Phong lôi kề bên (2)
- Chương 195: Phong lôi kề bên (3)
- Chương 196: Phong lôi kề bên (4)
- Chương 197: Tha hương ngộ cố tri (1)
- Chương 198: Tha hương ngộ cố tri (2)
- Chương 199: Tha hương ngộ cố tri (3)
- Chương 200: Một tiếng công tử, một bữa rượu thịt
- Chương 201: Ngày hôm nay không đọc sách
- Chương 202: Đê tiện bóp mông thẩm thẩm
- Chương 203: Nơi làm lòng ta thanh thản
- chương 204: Không đội trời chung
- Chương 205: Không thiền đa tình hữu đạo (1)
- Chương 206: Không thiền đa tình hữu đạo (2)
- Chương 207: Mười ván cờ trong ngõ Vĩnh Tử (1)
- Chương 208: Mười ván cờ trong ngõ Vĩnh Tử (2)
- Chương 209: Bút hạ du thanh xà
- Chương 210: Lão lưu manh lạc tử thập nhị (1)
- Chương 211: Lão lưu manh lạc tử thập nhị (2)
- Chương 212: Lão lưu manh lạc tử thập nhị (3)
- Chương 213: Địa phương tốt (1)
- Chương 214: Địa phương tốt (2)
- Chương 215: Địa phương tốt (3)
- Chương 216: Phong thủy (1)
- Chương 217: Phong thủy (2)
- Chương 218: Phong thủy (3)
- Chương 219: Phong thủy (4)
- Chương 220: Phong thủy (5)
- Chương 221: Phong thủy (6)
- Chương 222: Nhẹ nhàng vui vẻ (1)
- Chương 223: Nhẹ nhàng vui vẻ (2)
- Chương 224: Nhẹ nhàng vui vẻ (3)
- Chương 225: Nhẹ nhàng vui vẻ (4)
- Chương 226: Nhẹ nhàng vui vẻ (5)
- Chương 227: Nhẹ nhàng vui vẻ (6)
- Chương 228: Đao thứ nhất
- Chương 229: Gỡ giáp cùng nhe răng cười (1)
- Chương 230: Gỡ giáp cùng nhe răng cười (2)
- Chương 231: Một đâm
- Chương 232: Chín đao
- Chương 233: Giằng co (1)
- Chương 234: Giằng co (2)
- Chương 235: Thu đao (1)
- Chương 236: Thu đao (2)
- Chương 237: Ma đầu (1)
- Chương 238: Ma đầu (2)
- Chương 239: Ma đầu (3)
- Chương 240: Hoàng hậu (1)
- Chương 241: Hoàng hậu (2)
- Chương 242: Hoàng Hậu (3)
- Chương 243: Xuân Thần đồng dao (1)
- Chương 244: Xuân Thần đồng dao (2)
- Chương 245: Xuân Thần đồng dao (3)
- Chương 246: Bát xiên (1)
- Chương 247: Bát xiên (2)
- Chương 248: Lão cũng phụng của thượng trụ quốc
- Chương 249: Hỏa hầu
- Chương 250: Lên lầu
- Chương 251: Tào Quan Tử (1)
- Chương 252: Tào Quan Tử (2)
- Chương 253: Trên lầu phế phủ
- Chương 254: Nhất Tụ Lưỡng Thanh Xà (1)
- Chương 255: Nhất Tụ Lưỡng Thanh Xà (2)
- Chương 256: Luyện một chút kiếm pháp
- Chương 257: Đến Giang Nam
- Chương 258: Uống, uống, uống !
- Chương 259: Mầm tai vạ
- Chương 260: Ngựa đạp trúng cửa
- Chương 261: Tiên sinh bán ta mấy cân nhân nghĩa đạo lý (1)
- Chương 262: Tiên sinh bán ta mấy cân nhân nghĩa đạo lý (2)
- Chương 263: Tâm sự trong đình (1)
- Chương 264: Tâm sự trong đình (2)
- Chương 265: Đồng tiền
- Chương 266: Nước chảy
- Chương 267: Chết làm Thụy Văn Chính (1)
- Chương 268: Chết làm Thụy Văn Chính (2)
- Chương 269: Chết làm Thụy Văn Chính (3)
- Chương 270: Chết làm Thụy Văn Chính (4)
- Chương 271: Thế đạo này không bi thương (1)
- Chương 272: Thế đạo này không bi thương (2)
- Chương 273: Thế đạo này không bi thương (3)
- Chương 274: Thế đạo này không bi thương (4)
- Chương 275: Sĩ tử Giang Nam (1)
- Chương 276: Sĩ tử Giang Nam (2)
- Chương 277: Thanh Y trước đình
- Chương 278: Phải đi rồi sao?
- Chương 279: Thanh Y giết Bạch Y
- Chương 280: Ta Tới Vẽ Long Ngươi Điểm Mắt (1)
- Chương 281: Ta tới vẽ long, ngươi điểm mắt (2)
- Chương 282: Cân nhắc
- Chương 283: Không đi
- Chương 284: Một Chữ
- Chương 285: Hộp kiếm và đồng tiền
- Chương 286: Thân gia, xuất kinh, tìm thua thiệt (1)
- Chương 287: Thân gia, xuất kinh, tìm thua thiệt (2)
- Chương 288: Ác sấm (1)
- Chương 289: Ác sấm (2)
- Chương 290: Giang Tây có Long Hổ, Giang Đông có Hiên Viên (1)
- Chương 291: Giang Tây có Long Hổ, Giang Đông có Hiên Viên (2)
- Chương 292: Bần đạo mười năm mới đi câu một lần
- Chương 293: Có thiên nhân xuất khiếu mà đến (1)
- Chương 294: Có thiên nhân cưỡi long mà đến (2)
- Chương 295: Trảm long trong mộng
- Chương 296: Ha ha không ha ha
- Chương 297: Tiêu cục Trường An
- Chương 298: Đao khách Viên Đình Sơn
- Chương 299: Ngõ hẹp gặp nhau (1)
- Chương 300: Ngõ hẹp gặp nhau (2)
- Chương 301: Thư sinh và cái thớt gỗ (1)
- Chương 302: Thư sinh và cái thớt gỗ (2)
- Chương 303: Đáng thương (1)
- Chương 304: Đáng thương (2)
- Chương 305: Dễ thương
- Chương 306: Viếng mộ
- Chương 307: Đáng hận đáng kính (1)
- Chương 308: Đáng trách đáng kính (2)
- Chương 309: Ngươi khi còn bé không bú sữa đúng không?
- Chương 310: Ca
- Chương 311: Điện hạ họ Từ
- Chương 312: Cấp cấp như luật lệnh
- Chương 313: Từng bước sinh sen
- Chương 314: Người trên núi lên núi
- Chương 315: Tọa sơn quan hổ đấu
- Chương 316: Chỉ Huyền đối đầu Chỉ Huyền
- Chương 317: Thiên Tượng đối đầu Thiên Tượng
- Chương 318: Đương Quy (1)
- Chương 319: Đương Quy (2)
- Chương 320: Đương Quy (3)
- Chương 321: Mời lão tổ tông chịu chết (1)
- Chương 322: Mời lão tổ tông chịu chết (2)
- Chương 323: Nho thánh
- Chương 324: Kiếm tiên (1)
- Chương 325: Kiếm tiên (2)
- Chương 326: Trả lời “đánh rắm” (1)
- Chương 327: Trả lời "Đánh rắm" (2)
- Chương 328: Túi gấm
- Chương 329: Tứ đại Thiên Sư (1)
- Chương 330: Tứ đại Thiên Sư (2)
- Chương 331: Giang hồ hiểm ác
- Chương 332: Giận dỗi
- Chương 333: Biệt ly
- Chương 334: Chờ hồng y (1)
- Chương 335: Chờ hồng y (2)
- Chương 336: Chờ hồng y (3)
- Chương 337: Chờ hồng y (4)
- Chương 338: Gió lớn không hô
- Chương 339: Hai tòa giang hồ
- Chương 340: Nữ hiệp
- Chương 341: Nhị tỷ
- Chương 342: Chó nhà có tang cũng có nỗi nhớ quê
- Chương 343: Bầu rượu hai chén, bưng rượu mượn 1900 kiếm (1)
- Chương 344: Bầu rượu hai chén, bưng rượu mượn 1900 kiếm (2)
- Chương 345: Người mới dắt lừa vào thành, người cũ ngự kiếm ra biển
- Chương 346: Đặng Thái A trong nháy mắt dùng sáu phi kiếm
- Chương 347: Tiên nhân cưỡi hạc xuống Giang Nam
- Chương 348: Đăng tiên? (1)
- Chương 349: Đăng tiên? (2)
- Chương 350: Đăng tiên? (3)
- Chương 351: Lôi trì cùng đạo lý (1)
- Chương 352: Lôi trì cùng đạo lý (2)
- Chương 353: Lôi trì cùng đạo lý (3)
- Chương 354: Đông du Tây về
- Chương 355: Tương lai, ai có thể?
- Chương 356: Phi thăng (1)
- Chương 357: Phi thăng (2)
- Chương 358: Phi Thăng (3)
- Chương 359: Phi thăng (4)
- Chương 360: Xem triều ném kiếm
- Chương 361: Đời này chỉ bội phục một người
- Chương 362: Trong chén đến trong chén đi (1)
- Chương 363: Trong chén đến trong chén đi (2)
- Chương 364: Muốn dạy toàn thành của ngươi treo Bắc Lương đao (1)
- Chương 365: Muốn dạy toàn thành của ngươi treo Bắc Lương Đao (2)
- Chương 366: Muốn dạy toàn thành của ngươi treo Bắc Lương Đao (3)
- Chương 367: Cả giang hồ như già đi
- Chương 368: Một miếng thịt
- Chương 369: Người kể chuyện vừa uống rượu nhắm mắt vừa kể (1)
- Chương 370: Người kể chuyện vừa uống rượu nhắm mắt vừa kể (2)
- Quyển 371: Tân giang hồ (1)
- Chương 372: Tân giang hồ (2)
- Chương 373: Đao cùng mứt quả (1)
- Chương 374: Đao cùng mứt quả (2)
- Chương 375: Chồn che trán (1)
- Chương 376: Chồn che trán (2)
- Chương 377: Chồn che trán (3)
- Chương 378: Trai lơ ba trăm
- Chương 379: Tính kế đến tính kế đi (1)
- Chương 380: Tính kế đến tính kế đi (2)
- Chương 381: Giang hồ xấu nhất tốt nhất (1)
- Chương 382: Giang hồ xấu nhất tốt nhất (2)
- Chương 383: Giảng đạo lý với giang hồ (1)
- Chương 384: Giảng đạo lý với giang hồ (2)
- Chương 385: Cao thủ
- Chương 386: Đi hay không đi
- Chương 387: Xuân Lôi bất động U Châu di chuyển (1)
- Chương 388: Xuân Lôi bất động U Châu di chuyển (2)
- Chương 389: Xuân Lôi bất động U Châu di chuyển (3)
- Chương 390: Xuân Lôi bất động U Châu di chuyển (4)
- Chương 391: Chuyện việc nhà (1)
- Chương 392: Chuyện việc nhà (2)
- Chương 393: Trẻ không đi Giang Nam già không đi Lương Mãng
- Chương 394: Thời trẻ chát
- Chương 395: Một loại gạo nuôi trăm loại giang hồ
- Chương 396: Một đường kim cương, ngự phi kiếm (1)
- Chương 397: Một đường kim cương ngự phi kiếm (2)
- Chương 398: Một đường kim cương ngự phi kiếm (3)
- Chương 399: Một đường kim cương ngự phi kiếm (4)
- Chương 400: Một đường kim cương ngự phi kiếm (5)
- Chương 401: Đông Tây Nam Bắc (1)
- Chương 402: Đông Tây Nam Bắc (2)
- Chương 403: Đông Tây Nam Bắc (3)
- Chương 404: Công công (1)
- Chương 405: Công công (2)
- Chương 406: Công công (3)
- Chương 407: Giáp tướng quân bào Lương Vương cây sơn trà (1)
- Chương 408: Giáp tướng quân bào Lương Vương cây sơn trà (2)
- Chương 409: Giáp tướng quân bào Lương Vương cây sơn trà (3)
- Chương 410: Khá tốt
- Chương 411: Đoạt bí kíp cũng là học vấn (1)
- Chương 412: Đoạt bí kíp cũng là học vấn (2)
- Chương 413: Đoạt bí kíp cũng là học vấn (3)
- Chương 414: Tiền bối vãn bối
- Chương 415: Ai xứng ai không xứng
- Chương 416: Trong nhà có núi vàng núi bạc
- Chương 417: Làm tặc phỉ mới là đại gia
- Chương 418: Bữa ăn thoải mái
- Chương 419: Lão nho sinh
- Chương 420: Nữ tử miệng ngậm Ly châu
- Chương 421: Ma đầu (1)
- Chương 422: Ma đầu (2)
- Chương 423: Nhạn nam về bắc
- Chương 424: Nhân tình thế sự đặt lên cân
- Chương 425: Trà cùng máu
- Chương 426: Cháy ở Trường An
- Chương 427: Đốt không dễ cháy
- Chương 428: Thanh Minh vẩy hoàng chỉ (1)
- Chương 429: Thanh Minh vẩy hoàng chỉ (2)
- Chương 430: Thanh Minh vẩy hoàng chỉ (3)
- Chương 431: Thanh Minh vẩy hoàng chỉ (4)
- Chương 432: Thanh Minh vẩy hoàng chỉ (5)
- Chương 433: Lưu lại
- Chương 434: Không cho
- Chương 435: Lưu lại được một chiêu
- Chương 436: Áp Đầu Lục
- Chương 437: Áp Đầu Lục ngọa hổ tàng long
- Chương 438: Đều đi chết đi
- Chương 439: Hai cái đầu, hai hàng nước mắt (1)
- Chương 440: Hai cái đầu, hai hàng nước mắt (2)
- Chương 441: Quỳ không quỳ (1)
- Chương 442: Quỳ không quỳ (2)
- Chương 443: Quỳ hay không quỳ (3)
- Chương 444: Binh sĩ nhà ai đao còn trong vỏ
- Chương 445: Rượu và thức ăn
- Chương 446: Bán kiếm vẽ tranh ngủ thanh lâu (1)
- Chương 447: Bán kiếm vẽ tranh ngủ thanh lâu (2)
- Chương 448: Bán kiếm vẽ tranh ngủ thanh lâu (3)
- Chương 449: Đừng chết tại tha hương (1)
- Chương 450: Đừng chết tại tha hương (2)
- Chương 451: Nơi nào không tâm lạnh (1)
- Chương 452: Nơi nào không tâm lạnh (2)
- Chương 453: Nơi nào không tâm lạnh (3)
- Chương 454: Như Ý (1)
- Chương 455: Như Ý (2)
- Chương 456: Tặng gối sứ
- Chương 457: Bắc Lương phía Bắc, sau Từ Kiêu
- Chương 458: Nhị Ca
- Chương 459: Trường An
- Chương 460: Chí hướng
- Chương 461: Lông mày (1)
- Chương 462: Lông mày (2)
- Chương 463: Nói chuyện Bắc Lương với Bắc Lương Vương (1)
- Chương 464: Nói chuyện Bắc Lương với Bắc Lương Vương (2)
- Chương 465: Nói chuyện Bắc Lương với Bắc Lương Vương (3)
- Chương 466: Gian khổ tới, phong lưu đi, kiếm khí gần
- Chương 467: Đổng mập mạp
- Chương 468: Vương nhìn Vương (1)
- Chương 469: Vương nhìn Vương (2)
- Chương 470: Vương nhìn Vương (3)
- Chương 471: Vương nhìn Vương (4)
- Chương 472: Trạng Nguyên lang chết
- Chương 473: Một ngày đồng đội, một đời huynh đệ
- Chương 474: Hưng tại Ngọc Phủ
- Chương 475: Tân Phiên Vương
- Chương 476: Chỉ dám nói với vẹt, chỉ sợ thiên tai
- Chương 477: Nữ tử này xấu xí quá
- Chương 478: Mã tặc bắt người
- Chương 479: Đàm đạo với lão hòa thượng
- Chương 480: Nâng tay lay Côn Lôn
- Chương 481: Ngươi là Phật Đà, ta vào kim cương
- Chương 482: Chết tiệt
- Chương 483: Lúc đó u buồn a
- Chương 484: Cô nương xin tự trọng (1)
- Chương 485: Cô nương xin tự trọng (2)
- Chương 486: Cô nương xin tự trọng (3)
- Chương 487: Tước Kỵ Ưng (1)
- Chương 488: Tước Kỵ Ưng (2)
- Chương 489: Tước Kỵ Ưng (3)
- Chương 490: Tiểu Thác Bạt (1)
- Chương 491: Tiểu Thác Bạt (2)
- Chương 492: Tiểu Thác Bạt (3)
- Chương 493: Xuống ngựa (1)
- Chương 494: Xuống ngựa (2)
- Chương 495: Chê cười
- Chương 496: Dùng tóc thắt tóc
- Chương 497: Nhất Tụ Thanh Long
- Chương 498: Mượn khí ba ngàn trảm đầu lâu
- Chương 499: Săn bắn
- Chương 500: Không biết xấu hổ
- Chương 501: Tiến triển cực nhanh (1)
- Chương 502: Tiến triển cực nhanh (2)
- Chương 503: Tiến triển cực nhanh (3)
- Chương 504: Tụ tán (1)
- Chương 505: Tụ tán (2)
- Chương 506: Tụ tán (3)
- Chương 507: Phong phạm cao thủ (1)
- Chương 508: Phong phạm cao thủ (2)
- Chương 509: Phong phạm cao thủ (3)
- Chương 510: Giang sơn đời nào cũng có người mới thay người cũ
- Chương 511: Cốc vũ mưa to (1)
- Chương 512: Cốc vũ mưa to (2)
- Chương 513: Cốc vũ mưa to (3)
- Chương 514: Cốc vũ mưa to (4)
- Chương 515: Muốn xách rượu mà quay về (1)
- Chương 516: Muốn xách rượu mà quay về (2)
- Chương 517: Thơ không tên (1)
- Chương 518: Thơ không tên (2)
- Chương 519: Kim Qua Thiết Mã Vào Mộng (1)
- Chương 520: Kim Qua Thiết Mã Vào Mộng (2)
- Chương 521: Đoán mệnh (1)
- Chương 522: Đoán mệnh (2)
- Chương 523: Dù nhỏ che mưa to (1)
- Chương 524: Dù nhỏ che mưa to (2)
- Chương 525: Giết nhau trong ngõ (1)
- Chương 526: Giết nhau trong ngõ (2)
- Chương 527: Nữ quốc thủ cong tay trảm trường sinh
- Chương 528: Mưa đã tạnh thu Xuân Thu (1)
- Chương 529: Mưa đã tạnh thu Xuân Thu (2)
- Chương 530: Mưa đã tạnh thu Xuân Thu (3)
- Chương 531: Mở cổng mở hộp kiếm
- Chương 532: Da dê áo lông đi lúc phá núi (1)
- Chương 533: Da dê áo lông lúc đi phá núi (2)
- Chương 534: Da dê áo lông lúc đi phá núi (3)
- Chương 535: Chỉ điểm giang sơn một người ít một người
- Chương 536: Ôm tước thu đổ nước
- Chương 537: Cao như vậy
- Chương 538: Chém cờ kêu kiếm đến
- Chương 539: Lệ
- Chương 540: Một hơi sáu trăm giáp (1)
- Chương 541: Một hơi sáu trăm giáp (2)
- Chương 542: Một hơi sáu trăm giáp (3)
- Chương 543: Phụ tử cùng trung nịnh (1)
- Chương 544: Phụ tử cùng trung nịnh (2)
- Chương 545: Phụ tử cùng trung nịnh (3)
- Chương 546: Cảm xúc yêu đương đến từ ngực (1)
- Chương 547: Cảm xúc yêu đương đến từ ngực (2)
- Chương 548: Cảm xúc yêu đương đến từ ngực (2)
- Chương 549: Tiểu nương tử ngã vào lòng (1)
- Chương 550: Tiểu nương tử ngã vào lòng (2)
- Chương 551: Trong núi ngoài ghét ngoài thành cùng vui mừng (1)
- Chương 552: Trong núi ngoài ghét ngoài thành cùng vui mừng (2)
- Chương 553: Trong núi ngoài ghét ngoài thành cùng vui mừng (3)
- Chương 554: Ăn khoai lang (1)
- Chương 555: Ăn khoai lang (2)
- Chương 556: Một bộ long bào bảy tám phần (1)
- Chương 557: Một bộ long bào bảy tám phần (2)
- Chương 558: Ngô Gia chín kiếm (1)
- Chương 559: Ngô Gia chín kiếm (2)
- Chương 560: Âu tướng tiểu hoạn quan (1)
- Chương 561: Âu tướng tiểu hoạn quan (2)
- Chương 562: Toàn thành đều là địch
- Chương 563: Một bước vào không được (1)
- Chương 564: Một bước vào không được (2)
- Chương 565: Một bước vào không được (3)
- Chương 566: Có người quần áo dính máu kéo đao vào thành (1)
- Chương 567: Có người quần áo dính máu kéo đao vào thành (2)
- Chương 568: Có người quần áo dính máu kéo đao vào thành (3)
- Chương 569: Tinh hồng điệp tinh hồng (1)
- Chương 570: Tinh hồng điệp tinh hồng (2)
- Chương 571: Cô thành người già (1)
- Chương 572: Cô thành người già (2)
- Chương 573: Ma đầu Lạc Dương (1)
- Chương 574: Ma đầu Lạc Dương (2)
- Chương 575: Trong mưa ma đầu hạng tư đến, mưa tạnh kiếm tiên hạng ba đến (1)
- Chương 576: Trong mưa ma đầu hạng tư đến, mưa tạnh kiếm tiên hạng ba đến (2)
- Chương 577: Trong mưa ma đầu hạng tư đến, mưa tạnh kiếm tiên hạng ba đến (3)
- Chương 578: Trong mưa ma đầu hạng tư đến, mưa tạnh kiếm tiên hạng ba đến (4)
- Chương 579: Trong mưa ma đầu hạng tư đến, mưa tạnh kiếm tiên hạng ba đến (5)
- Chương 580: Phù diêu mà lên (1)
- Chương 581: Phù Diêu mà lên (2)
- Chương 582: Mua bí kíp tặng rượu vàng (1)
- Chương 583: Mua bí kíp tặng rượu vàng (2)
- Chương 584: Mua bí kíp tặng rượu vàng (3)
- Chương 585: Mua bí kíp tặng rượu vàng (4)
- Chương 586: Tiên nhân phủ đỉnh ta (1)
- Chương 587: Tiên nhân phủ đỉnh ta (2)
- Chương 588: Tiên nhân phủ đỉnh ta (3)
- Chương 589: Nữ tử Chủng Quế (1)
- Chương 590: Nữ tử Chủng Quế (2)
- Chương 591: Nữ tử Chủng Quế (3)
- Chương 592: Nữ tử Chủng Quế (4)
- Chương 593: Nữ tử Chủng Quế (5)
- Chương 594: Đau (1)
- Chương 595: Đau (2)
- Chương 596: Phất tay
- Chương 597: Song song vào thành (1)
- Chương 598: Song song vào thành (2)
- Chương 599: Song song vào thành (3)
- Chương 600
- Chương 601: Ma đầu ngồi trên Phật (1)
- Chương 602: Ma đầu ngồi trên Phật (2)
- Chương 603: Vấn đáp (1)
- Chương 604: Vấn đáp (2)
- Chương 605: Vấn đáp (3)
- Chương 606: U Sầu
- Chương 607: Người mới, người cũ
- Chương 608: Câu Một Hồ
- Chương 609: Tăng Nhân Áo Trắng Lướt Bạch Hồng
- Chương 610: Con thứ của Nhân Đồ lại buộc tóc
- Chương 611: Đại tuyết long kỵ ngày hè ra (1)
- Chương 612: Đại tuyết long kỵ ngày hè ra (2)
- Chương 613: Đại tuyết long kỵ ngày hè ra
- Chương 614: Cửu vấn (1)
- Chương 615: Cửu vấn (2)
- Chương 616: Cửu vấn (3)
- Chương 617: Cửu vấn (4)
- Chương 618: Hắc bạch mua thái bình (1)
- Chương 619: Hắc bạch mua thái bình
- Chương 620: Hắc bạch mua thái bình (3)
- Chương 621: Trên sông lớn y phục sặc sỡ triệt bạch y (1)
- Chương 622: Trên sông lớn y phục sặc sỡ triệt bạch y (2)
- Chương 623: Trên sông lớn y phục sặc sỡ triệt bạch y (3)
- Chương 624: Chắp hai tay, Hoàng Hà chảy ngược (1)
- Chương 625: Chắp hai tay, Hoàng Hà chảy ngược (2)
- Chương 626: Bắn Kiếm Như Gảy Đàn
- Chương 627: Trấn Quốc Phù của Tần Đế
- Chương 628: Một kiếm xuyên tim
- Chương 629: Nàng đang cười
- Chương 630: Tiếng sách (1)
- Chương 631: Tiếng sách (2)
- Chương 632: Tiếng sách (3)
- Chương 633: Tiếng sấm (1)
- Chương 634: Tiếng sấm (2)
- Chương 635: Tiếng sấm (3)
- Chương 636: Tiếng sấm (4)
- Chương 637: Tiếng sấm (5)
- Chương 638: Tiếng Phật ầm ĩ (1)
- Chương 280: Tiếng Phật ầm ĩ (2)
- Chương 640: Bồ Tát qua sông (1)
- Chương 641: Sư phụ cùng giày cỏ
- Chương 642: Không thấy lang yên
- Chương 643: Tử chiến
- Chương 644: Đổi đao thay ngựa
- Chương 645: Hai khúc cành liễu
- Chương 646: Thư sinh phi kiếm Hiệp Khách Hành
- Chương 647: Một viên đầu lâu
- Chương 648: Nam thuộc về, qua sông, túm núi
- Chương 649: Cha con
- Chương 650: Nhất Đăng cái lồng bướm
- Chương 651: Một thanh giày thêu
- Chương 652: Một hộp kỳ xảo
- Chương 653: Nữ tử sát na
- Chương 654: Ngươi chém nước suối, ta nuôi ý
- Chương 655: Đao trở vào bao đao ra khỏi vỏ
- Chương 656: Mới đào đổi cũ phù, sáu năm đổi một đao
- Chương 657: Một trận chiến đồng lòng cùng chí hướng
- Chương 658: Trẻ tuổi tóc trắng điểm binh mười hai
- Chương 659: Trái hồng quả quýt
- Chương 660: Ai là người đầu tiên nhìn thấy hắn bạc đầu
- Chương 661: Tạo thế chân vạc
- Chương 662: Canh một không thấy, canh hai sẽ trở về
- Chương 663: Tiểu nương không biết thẹn thùng
- Chương 664: Lên bàn
- Chương 665: Thư sinh cùng thư sinh
- Chương 666: Bên bàn kế bên Bắc Lương Vương
- Chương 667: Người này gọi Lý Nghĩa Sơn
- Chương 668: Đến sớm Đông Lôi, run rẩy xuống núi
- Chương 669: Đánh chặn đường
- Chương 670: Bắc Lương uống cạn hai chén Lục Nghĩ Tửu
- Chương 671: Chén thứ ba Nho Thánh rượu nước mơ
- Chương 672: Cấm nửa đêm, người đồ khoác giáp
- Chương 673: Song Sắc
- Chương 674: Ta lấy Xuân Thu chém Xuân Thu
- Chương 675: Bồ Tát sinh tóc xanh
- Chương 676: Luận Giang Sơn Cùng Tào Trường Khanh
- Chương 677: Hoàng Tam Giáp
- Chương 678: Gió nổi phượng bay, liễu lả quanh hoa âm vang
- Chương 679: Trong đình vài lời định giang hồ
- Chương 680: Oa oa thân
- Chương 681: Sư muội tức chết sư huynh
- Chương 682: Một kiếm đâm chết ngươi
- Chương 683: Hái đao xé mặt
- Chương 684: Tham kiến thế tử điện hạ
- Chương 685: Hai phần mưu lược hai cái đầu, Hạ Tân Lương
- Chương 686: Rót rượu bảy mươi mốt viên
- Chương 687: Trên dưới Thanh Lương Sơn
- Chương 688: To như trời mua bán
- Chương 689: Lục vương vào kinh
- Chương 690: Mộc kiếm ấm tiểu nhị, vái chào còn vái chào
- Chương 691: Sáu trăm âm thanh cung tiễn
- Chương 692: Trên cây hòe có một con quỷ
- Chương 693: Hỏi kiếm đáp kiếm
- Chương 694: Hai ước nguyện của Lý Thuần Cương đối với kiếm sĩ thiên hạ
- Chương 695: Băng Lạnh Dưới Đao Triều
- Chương 696: Miếu đường thềm son trên bảy không quỳ
- Chương 697: Chuột đi lính
- Chương 698: Vạn người ngăn cản ta, một bãi nước miếng
- Chương 699: Tới một bầu Bắc Lương rượu
- Chương 700: Một chữ "Phúc", ba lời từ Từ Phượng Niên
- Chuowng 701: Một người nghĩ tặng kiếm Xuân Thu, một người chiết kiếm ra giang hồ
- Chương 702: Ăn kiếm lão tổ tông
- Chương 703: Phất tay cùng khom lưng
- Chương 704: Dạy ngươi một kiếm
- Chương 705: Hỏa thiêu Vân Hạ
- Chương 706: Hệ Váy
- Chương 707: Nhà chó họ Triệu chó hoang họ Từ, họ Triệu lại làm sao?
- Chương 708: Hai Chữ Trên bàn Hoàng Đế
- Chương 709: Cựu Nhân Tân Kế, Miếu Mới Chuyện Xưa
- Chương 710: Một kiếm thẳng qua mười tám môn, Tây Sở xem lễ thành Thái An
- Chương 711: Một năm kia Tây Sở mất nước
- Chương 712: Đòi nợ thành Thái An, tay áo phiêu diêu
- Chương 713: Cưỡi Lừa Ngắm Nhìn Núi Sông Thật Đẹp
- Chương 714: Cố tri tới cùng đi
- Chương 715: Trước Khi Ta Thấy Chân Võ, Đã Chém Ác Long
- Chương 716: Chân Võ thấy ta
- Chương 717: Nhiều chuyện chi đông
- Chương 718: Nói là làm
- Chương 719: Vó ngựa xuôi nam
- Chương 720: Thần tiên cùng người phàm
- Chương 721: Bầu trời kiếm tiên ba triệu, gặp ta một thanh Bắc Lương đao
- Chương 722: Giang Hồ Lại Dậy Sóng, Trăm Ngàn Kiếm Hợp
- Chương 723: Ta lấy hắc kiếm giết tuyết trắng
- Chương 724: Chân không
- Chương 725: Cái gì là thiên hạ thứ mười
- Chương 726: Trong chén vòi rồng
- Chương 727: Ông và cô cháu gái bán than
- Chương 728: Một kỵ trước, nhất phu đương quan
- Chương 729: Áo trắng chiến áo đen, bạc đầu giết bạc đầu
- Chương 730: Trong tuyết
- Chương 731: Qua sông
- Chương 732: Tuyết Ngừng, Lưu Giữ Khoảnh Khắc Tinh Khôi
- Chương 733: Tặng than giữa trời lạnh
- Chương 734: Ban ngày thấy ma
- Chương 735: Vội vã đầu thai
- Chương 736: Trong rượu có sát khí
- Chương 737: Hai thỏi bạc, mua một danh tướng Xuân Thu, tặng kèm một bức tranh văn thần
- Chương 738: Ma cao một trượng
- Chương 739: Miệng ám quẻ
- Chương 740: Xấu xí
- Chương 741: Tây Phật đông ma, áo trắng trục lộc
- Chương 742: Hai Phe Tranh Chấp
- Chương 743: Chín mươi tranh
- Chương 744: Kiếm tiên tới trễ một trăm năm
- Chương 745: Hai không phụ
- Chương 746: Muộn ngày muốn tuyết
- Chương 747: Ba người lúa
- Chương 748: Gió tuyết người về
- Chương 749: Tốt
- Chương 750: Khẩu vị
- Chương 751: Dài Ngắn Thuật
- Chương 752: Miếu đường chưa loạn giang hồ đã loạn
- Chương 753: Giang hồ khó giữ tay không
- Chương 754: Sương mù bay
- Chương 755: Làm sao giết đơn giản nhất
- Chương 756: Thiếu kiếm trên Đại Tuyết Bình
- Chương 757: Thay trời hành đạo, một chữ ba mời
- Chương 758: Ngươi thỉnh Thần Tiên, ta mời Chân Võ
- Chương 759: Thiếu niên hiệp tức chết giang hồ
- Chương 760: Vùng Đất Của Kẻ Chắc Chắn Phải Chết
- Chương 761: Cây dù đi mưa
- Chương 762: Mèo chuột lùng giết
- Chương 763: Sóng trước chưa tan sóng sau đã dậy
- Chương 764: Lưng ngựa mười bốn kiếm
- Chương 765: Lạc Dương trả lại kiếm
- Chương 766: Nữ tử sao lại có thể khí phách đến thế
- Chương 767: Giữa Thiên Địa Một Kiếm
- Chương 768: Cuối cùng một chuyến giang hồ
- Chương 769: Đại Vương
- Chương 770: Vương Tiên Chi tới trước thu quan
- Chương 771: Thiên hạ danh kiếm chung chủ
- Chương 772: Đi Lạc Dương
- Chương 773: Vương Tiên Chi ngược lui một ngàn trượng
- Chương 774: Mục nát cỏ thành đom đóm
- Chương 775: Tiêu Diêu Du
- Chương 776: Chuyện chưa xong đã phất áo đi
- Chương 777: Nữ hiệp cùng túi tiền
- Chương 778: Bạch Long cá phục
- Chương 779: Võ Đương bùa đào
- Chương 780: Chó bơi giang hồ
- Chương 781: Anh hùng chung quy phải tuổi xế chiều
- Chương 782: Từng du lịch qua đây
- Chương 783: Đèn lồng
- Chương 784: Thư sinh khí thế, tiên sinh bóng lưng
- Chương 785: Cha con đi song song
- Chương 786: Mấy trăm cái chồn mũ
- Chương 787: Muốn quan không thành
- Chương 788: Gió lạnh mưa dầm
- Chương 789: Tốt chim tốt thế đạo
- Chương 790: Bán quan bán tước
- Chương 791: Họ Từ
- Chương 792: Chim ưng di động
- Chương 793: Niệm đến niệm đi đều là tình
- Chương 794: Chước đàn
- Chương 795: Lung lạc
- Chương 796: Kéo lưới để lọt cá
- Chương 797: Gió lên Ngô Đồng viện
- Chương 798: Bỗng nhiên phú quý
- Chương 799: Mạch nước ngầm
- Chương 800: Ăn trộm
- Chương 801: Hàng dệt kim Bắc Lương
- Chương 802: Cô gia quả nhân
- Chương 803: Từ gia mỗi năm có thừa
- Chương 804: Đại gian đại ác Chử Lộc Sơn
- Chương 805: Mật thư từ kinh thành đến
- Chương 806: Mở cửa không thấy núi
- Chương 807: Thắng thua
- Chương 808: Đường Lui
- Chương 809: Vì Bắc Lương mặc giáp, bởi vì thế tử gỡ giáp
- Chương 810: Đổ dầu vào lửa cùng đã rét vì tuyết lại lạnh vì sương
- Chương 811: Nước chảy đá hiện mật thư
- Chương 812: Yêu con như thế nào mà không phải là trượng phu
- Chương 813: Cùng người nói một hai ba
- Chương 814: Làm sao giết nhất phẩm cao thủ
- Chương 815: Gánh đao vào Bắc Lương
- Chương 816: Thượng thừa kiếm thuật
- Chương 817: Qua sông
- Chương 818: Kiếm Thiên Ngoại Thiên, Kiếm Ta Có Ta, Giang Hồ Ta Có Ta
- Chương 819: Đậu hũ Bắc Lương
- Chương 820: Ném người da
- Chương 821: Ném Quá Hà
- Chương 822: Bắc thượng Nam hạ
- Chương 823: Son phấn bình son phấn
- Chương 824: Hai trăm tuổi nói trăm năm giang hồ
- Chương 825: Thần tiên
- Chương 826: Phía Bắc
- Chương 827: Vào Nam
- Chương 828: Trống Vang Bắc Lương
- Chương 829: Đế vương gặp lại trong gió tuyết
- Chương 830: Ngủ rồi
- Chương 831: Kinh trập
- Chương 832: Thái An Thành hai cười, hai áo trắng
- Chương 833: Cháu rùa, rùa già
- Chương 834: Áo gai như tuyết
- Chương 835: Đãi khách chi lễ
- Chương 836: Thần tiên đánh nhau
- Chương 837: Ngươi vừa hát xong
- Chương 838: Đại vương tiểu quỷ đều đăng tràng
- Chương 839: Ba nước
- Chương 840: Tây du
- Chương 841: Hồng lâu
- Chương 842: Thủy Hử
- Chương 843: Trời cao mặc chim bay
- Chương 844: Bắc Lương muốn cùng Bắc mãng Ly Dương giảng đạo lý
- Chương 845: Dưới chân có sơn hà
- Chương 846: Thiên hạ đại loạn
- Chương 847: Một ước hẹn trước
- Chương 848: Lô hỏa thuần thanh
- Chương 849: Xuân Thu là khối ruộng, ruộng bên có lão nông
- Chương 850: Tường phù chi xuân, cái dũng của thất phu, quốc sĩ chi phong
- Chương 851: Bách túc chi trùng, giữa phu thê, nỏ mạnh hết đà
- Chương 852: Nhìn lại cùng hồi thần
- Chương 853: Cùng bách tính thiên hạ uống một bầu rượu
- Chương 854: Phong núi bốn trăm năm
- Chương 855: Ta ở lục địa xem biển cả
- Chương 856: Trước giờ một trận chiến
- Chương 857: Bên trên lầu chín
- Chương 858: Gặp nhau
- Chương 859: Lão tốt
- Chương 860: Việc nhà, việc nước, việc thiên hạ
- Chương 861: Tiếng gió tiếng mưa rơi, tiếng đọc sách
- Chương 862: Thiên hạ phân hợp, ta có gì lo
- Chương 863: Thiên hạ thứ hai, thứ ba
- Chương 864: Chớ niệm, chớ chờ
- Chương 865: Mới thiên hạ, mới giang hồ
- Chương 866: Thật giống
- Chương 867: Cướp người
- Chương 868: Chiến mã mật xưng, rỉ sắt leng keng
- Chương 869: Biến cố
- Chương 870: An tâm, cao thủ
- Chương 871: Người muốn giết thì giết, kẻ muốn chết thì chờ chết
- Chương 872: Chỗ đặt chân
- Chương 873: Cao Thụ Lộ thể phách
- Chương 874: Tiểu thí ngưu đao
- Chương 875: Lữ tổ di ngôn
- Chương 876: Nếu khí số đã hết, thì lấy khí thôn vạn dặm
- Chương 877: Đá cản đường trên con đường Đông Tây
- Chương 878: Viên thứ nhất cục đá, áo tím cản sông
- Chương 879: Sắp chết một kiếm
- Chương 880: Đạo sĩ xuống núi chọc núi
- Chương 881: Một đoạn sông tức một kiếm
- Chương 882: Người lưu kiếm về núi
- Chương 883: Một cỏ lau dưới sông, kính hương rơi kiếm
- Chương 884: một người đã đủ giữ quan ải
- Chương 885: Đi Xuân Thu nhìn Xuân Thu
- Chương 886: Không có sinh ly, chỉ tử biệt
- Chương 887: Xuân Thu chi đuôi, chiếu lác bên cạnh
- Chương 888: Người trên sách, nên chết thì chết
- Chương 889: Đến rồi cùng nên chết rồi
- Chương 890: Ngàn năm không có lớn khí tượng
- Chương 891: Gánh lên thiên địa
- Chương 892: Vỏ kiếm tức mộ! Ai có thể ngang hàng ?
- Chương 893: Lão thất phu một bước
- Chương 894: Mười phần chi tranh, người sắp chết
- Chương 895: Võ không có đệ nhị
- Chương 896: Không phải thứ nhất, cũng không phải một chữ
- Chương 897: Long Hổ dưới Huy Sơn
- Chương 898: Võ Đế Mới (1)
- Chương 899: Vô địch mới
- Chương 900: Giọt sương
- Chương 901: Một trương rèm một chữ mời
- Chương 902: Người đến tức là kiếm đến
- Chương 903: Chín mươi năm khí thế hùng hổ dọa người
- Chương 904: Khói báo động mới, ánh chiều tà cũ
- Chương 905: Long Ngư Hỗn Tạp
- Chương 906: Cửa chính miệng ngồi bờ ruộng
- Chương 907: Hạt Giống Đọc Sách
- Chương 908: Võ Lâm Mới Gỗ
- Chương 909: Lửa đèn
- Chương 910: Triều đình lão Lương, Bắc Lương thanh niên trai tráng
- Chương 911: Ngựa lớn Bắc Lương
- Chương 912: Gió thu, mưa thu
- Chương 913: Lục Địa Triều Tiên
- Chương 914: Ngồi xem mây lên
- Chương 915: Thu sầu sát người càng giết người
- Chương 916: Kiêu binh Nam hạ
- Chương 917: Nặng nhẹ chi tranh
- Chương 918: Phong Hầu Hổ
- Chương 919: Nửa tấc lưỡi
- Chương 920: Rơi lệ
- Chương 921: Sư đồ cùng sư đồ
- Chương 922: Đắc đạo
- Chương 923: Phía Bắc họa khôi
- Chương 924: Thục Giao
- Chương 925: Trong bát Giao Long
- Chương 926: Ẩn tướng
- Chương 927: Bóng lưng
- Chương 928: Mưu quốc chi sĩ
- Chương 929: Không có gì hơn nhân tình
- Chương 930: Ba mươi vạn bia
- Chương 931: Nhìn Bắc
- Chương 932: Độ cao của triều đình
- Chương 933: Bắc Lương thân gia
- Chương 934: Đánh ngã xuống
- Chương 935: Trăng trong giếng
- Chương 936: Huynh đệ hai người, Bắc Lương đồng đội
- Chương 937: Ngô gia trăm kỵ đến Lương Châu
- Chương 938: Bắc Lương thêm thương
- Chương 939: Lá cây đỏ rồi
- Chương 940: Đãi khách Tùy Tà Cốc
- Chương 941: Tím vàng thân, trăm năm một kiếm
- Chương 942: Sương giết các loại cỏ (1)
- Chương 943: Sương giết các loại cỏ (2)
- Chương 944: Sương giết các loại cỏ (3)
- Chương 945: Sương giết các loại cỏ (4)
- Chương 946: Tây Thục Nam Chiếu, Đông Tây Nam Bắc
- Chương 947: Thiếu hiệp cùng ma đầu
- Chương 948: Trần Chi Báo
- Chương 949: Đèn xanh
- Chương 950: Biết rồi
- Chương 951: Mèo trắng lớn, khoai lang nhỏ
- Chương 952: Giang hồ lên cao
- Chương 953: Giang hồ xa
- Chương 954: Một hỏi một đáp
- Chương 955: Chờ áo mãng bào
- Chương 956: Vì người khác làm quần áo cưới
- Chương 957: Đao và kiếm, cùng biên cương xa
- Chương 958: Đại vương tuần sơn
- Chương 959: Bên đao chưa lập nghiệp đao rơi
- Chương 960: Bắt đầu mùa đông vốn nên người thêm áo
- Chương 961: Sang năm xuân hoa mắt
- Chương 962: Đại quân xuất phát cùng ngõ hẹp gặp nhau
- Chương 963: Nợ cũ
- Chương 964: Giết lẫn nhau
- Chương 965: Lúc nam nhi chết hết
- Chương 966: Dưới trời sao
- Chương 967: Đại chiến sắp đến
- Chương 968: Một trương trang sách
- Chương 969: Không cần nói lý
- Chương 970: Trời không có tuyết
- Chương 971: Đao ra khỏi vỏ
- Chương 972: Đất đầy máu
- Chương 973: Một cái vạc
- Chương 974: Hừng đông
- Chương 975: Ly Dương mất nó hươu (1)
- Chương 976: Ly Dương mất nó hươu (2)
- Chương 977: Ly Dương mất nó hươu (3)
- Chương 978: Đang chờ đang nhớ (1)
- Chương 979: Đang chờ đang nhớ (2)
- Chương 980: Ngồi giếng ngắm trời
- Chương 981: Ngõ hẹp gặp nhau
- Chương 982: Tử khí đông lai
- Chương 983: Lục địa chảy sấm xanh
- Chương 984: Tiên nhân hạ cờ
- Chương 985: Một kiếm sinh phật
- Chương 986: Mấy trăm phi kiếm cắt tử khí
- Chương 987: Đại trượng trước có đại trượng
- Chương 988: Một vạn thanh lương đao
- Chương 989: Rồng ngẩng đầu, mở thiên nhãn
- Chương 990: Tay mạnh nhất, gánh thiên lôi
- Chương 991: Bát phương sấm dậy
- Chương 992: Đại chân nhân Tề Huyền Tránh
- Chương 993: Có người nuôi rồng
- Chương 994: Chân Long
- Chương 995: Chém rồng
- Chương 996: Mãng nuốt rồng
- Chương 997: Huynh đệ
- Chương 998: Thiên hạ động tĩnh (1)
- Chương 999: Thiên hạ động tĩnh, giao thừa (2)
- Chương 1000: Thiên hạ động tĩnh, đón người mới đến (3)
- Chương 1001: Khói báo động thăng lên trước
- Chương 1002: Tây Bắc khắp nơi lên khói báo động, kinh thành người người được thái bình
- Chương 1003: Thiên hạ họ gì
- Chương 1004: Lúc trước có ngọn núi
- Chương 1005: Trong núi không có hổ
- Chương 1006: Trường thương chỗ chỉ
- Chương 1007: Phú quý về quê
- Chương 1008: Xuân thu mười ba giáp
- Chương 1009: Cả vườn sấm gió
- Chương 1010: Một chén tuyết một đầu lâu
- Chương 1011: Một sân sáu người
- Chương 1012: Chết ở cánh Nam, chết bởi cánh Bắc
- Chương 1013: Rắn để lại dấu vết trên cỏ
- Chương 1014: Vốc đất
- Chương 1015: Cổ dao
- Chương 1016: Chết hết chết hết
- Chương 1017: Gió qua Ngọa Cung thành
- Chương 1018: Là ở chỗ này !
- Chương 1019: Thiên hạ bất bình chuyện, luôn có rút đao lang
- Chương 1020: Trấn linh ca
- Chương 1021: Chờ đợi cùng hi vọng
- Chương 1022: Ve, bọ ngựa, chim sẻ, ná cao su
- Chương 1023: Tro cốt
- Chương 1024: Người đọc sách
- Chương 1025: Gió xuân lật qua trang trang sách
- Chương 1026: Nữ tử tâm tư
- Chương 1027: Rèm châu, giáp sắt (1)
- Chương 1028: Rèm châu, giáp sắt (2)
- Chương 1029: Rèm châu, giáp sắt (3)
- Chương 1030: Hồ lô miệng xây kinh quan
- Chương 1031: Mấy người không nghĩ ngợi Từ
- Chương 1032: Chử Lộc Sơn đề hỏi
- Chương 1033: Năm nay thanh minh không có mưa liên miên
- Chương 1034: Có thể uống một chén không
- Chương 1035: Thục vương vào Lương, đạo sĩ lên núi, Lương vương rời núi
- Chương 1036: Ngang vai ngang vế, sói ngoảnh lại nhìn Trung Nguyên
- Chương 1037: Một ngụm uống ra trăm năm phong lưu
- Chương 1038: Có muốn hay không ngồi cái ghế kia
- Chương 1039: Liêu Đông hổ
- Chương 1040: Sói Tây Bắc
- Chương 1041: Hai nước chi chiến, hai người chi chiến (1)
- Chương 1042: Hai người chi chiến, hai nước chi chiến (2)
- Chương 1043: Hai người chi chiến, hai nước chi chiến (3)
- Chương 1044: Hai người chi chiến, hai nước chi chiến (4)
- Chương 1045: Hai người chi chiến, hai nước chi chiến (5)
- Chương 1046: Hai người chi chiến, hai nước chi chiến (6)
- Chương 1047: Hai người chi chiến, hai nước chi chiến (7)
- Chương 1048: Hai người chi chiến, hai nước chi chiến (8)
- Chương 1049: Hai người chi chiến, hai nước chi chiến (9)
- Chương 1050: Hai người chi chiến, hai nước chi chiến (10)
- Chương 1051: Từ từ sẽ đến
- Chương 1052: Cũ mới giang hồ, trước sau hai thơ
- Chương 1053: Một cọc mua bán
- Chương 1054: Trung Nguyên chưa từng ít hào khí
- Chương 1055: Không gió cũng không có mưa
- Chương 1056: Gió nổi trên đất Tây Bắc (1)
- Chương 1057: Gió nổi trên đất Tây Bắc (2)
- Chương 1058: Sáu lượng ba
- Chương 1059: Lúc gió to lên, há có thể không rơi đầu người (1)
- Chương 1060: Lúc gió to lên, há có thể không rơi đầu người (2)
- Chương 1061: Lúc gió to lên, há có thể không rơi đầu người (3)
- Chương 1062: Giang hồ gặp lại sa trường thấy
- Chương 1063: Nam Bắc cùng chia thiên hạ
- Chương 1064: Lên núi xuống núi
- Chương 1065: Lập tức lại u buồn
- Chương 1066: Thiếu nợ không trả tiền lại, nói cùng sơn quỷ nghe
- Chương 1067: Có bằng hữu phương xa đến, há có thể vô lễ
- Chương 1068: Ta từ trong núi đến, gió núi lật ta sách
- Chương 1069: Rút kiếm lại nói
- Chương 1070: Các ngươi này một kiếm
- Chương 1071: Thiên hạ chung nhìn một người
- Chương 1072: Nơi này lên Phật quốc, chỗ hắn xuống mưa to
- Chương 1073: Hai lần hai năm
- Chương 1074: Tại im lặng chỗ nghe kinh lôi
- Chương 1075: Những kia bao la hùng vĩ bên dưới (1)
- Chương 1076: Những kia bao la hùng vĩ bên dưới (2)
- Chương 1077: Những kia bao la hùng vĩ bên dưới (3)
- Chương 1078: Bắc Lương bốn trận chiến (1)
- Chương 1079: Bắc Lương bốn trận chiến (2)
- Chương 1080: Bắc Lương bốn trận chiến (3)
- Chương 1081: Bắc Lương bốn trận chiến (4)
- Chương 1082: Bắc Lương bốn trận chiến (5)
- Chương 1083: Bắc Lương bốn trận chiến (6)
- Chương 1084: Bắc Lương bốn trận chiến (7)
- Chương 1085: Bắc Lương bốn trận chiến (8)
- Chương 1086: Ngọc trai rơi trên mâm ngọc (1)
- Chương 1087: Ngọc trai rơi trên mâm ngọc (2)
- Chương 1088: Năm xưa Từ gia bây giờ Bắc Lương
- Chương 1089: Thống thống khoái khoái
- Chương 1090: Chuyển hướng điểm
- Chương 1091: Hai cái tin tức
- Chương 1092: Trăm cái không có cái nào dùng (1)
- Chương 1093: Trăm cái không có cái nào dùng (2)
- Chương 1094: Trăm cái không có cái nào dùng (3)
- Chương 1095: Trăm cái không có cái nào dùng (4)
- Chương 1096: Lại là thánh chỉ đến, lại thấy Thái An Thành
- Chương 1097: Im bặt như ve sầu mùa đông (1)
- Chương 1098: Im bặt như ve sầu mùa đông (2)
- Chương 1099: Im bặt như ve sầu mùa đông (3)
- Chương 1100: Im bặt như ve sầu mùa đông (4)
- Chương 1101: Im bặt như ve sầu mùa đông (5)
- Chương 1102: Im bặt như ve sầu mùa đông (6)
- Chương 1103: Im bặt như ve sầu mùa đông (7)
- Chương 1104: Im bặt như ve sầu mùa đông (8)
- Chương 1105: Im bặt như ve sầu mùa đông (9)
- Chương 1106: Im bặt như ve sầu mùa đông (10)
- Chương 1107: Triệu gia ba ngàn giáp
- Chương 1108: Cũ mới trước sau
- Chương 1109: Từng vị tiên nhân ở trước
- Chương 1110: Thái An Thành lại hạ mưa
- Chương 1111: Đứng lấy ngồi lấy quỳ lấy nằm lấy
- Chương 1112: Mặt trời mọc phương Đông
- Chương 1113: Vào cửa
- Chương 1114: Lớn mật Lữ Động Huyền
- Chương 1115: Dây thừng dài trên không
- Chương 1116: Cứ yên tâm
- Chương 1117: Chuyện xong phất áo (1)
- Chương 1118: Chuyện xong phất áo (2)
- Chương 1119: Chuyện xong phất áo (3)
- Chương 1120: Chuyện xong phất áo (4)
- Chương 1121: Về Lương Châu
- Chương 1122: Có cái nhân viên cửa tiệm
- Chương 1123: Đại Giang Nam Đại Giang Bắc
- Chương 1124: Hiệp khách hành (1)
- Chương 1125: Hiệp khách hành (2)
- Chương 1126: Hiệp khách hành (3)
- Chương 1127: Hiệp khách hành (4)
- Chương 1128: Lĩnh mệnh
- Chương 1129: Lầu ngoài ngày đầu chính ấm
- Chương 1130: Quân chỉ thấy duy nhất không thấy
- Chương 1131: Một cái nghiêng nước, một cái nghiêng thành
- Chương 1132: Thanh mai trúc mã tướng quân cùng quả phụ
- Chương 1133: Vì thiên hạ đưa than sưởi ấm trong ngày tuyết rơi
- Chương 1134: Đón giao thừa
- Chương 1135: Eo đeo song đao, Tú Đông Xuân Lôi
- Chương 1136: Bế tắc cùng lý do
- Chương 1137: Bắc Lương từng tiếng một không đáp ứng
- Chương 1138: Thiết kỵ gió tuyết dưới Giang Nam (1)
- Chương 1139: Thiết kỵ gió tuyết dưới Giang Nam (2)
- Chương 1140: Thiết kỵ gió tuyết dưới Giang Nam (3)
- Chương 1141: Thiết kỵ gió tuyết xuống Giang Nam (4)
- Chương 1142: Gió tuyết thiết kỵ dưới Giang Nam (5)
- Chương 1143: Gió tuyết thiết kỵ dưới Giang Nam (6)
- Chương 1144: Gió tuyết thiết kỵ dưới Giang Nam (7)
- Chương 1145: Gió tuyết thiết kỵ dưới Giang Nam (8)
- Chương 1146: Gió tuyết thiết kỵ dưới Giang Nam (9)
- Chương 1147: Gió tuyết thiết kỵ dưới Giang Nam (10)
- Chương 1148: Trên trời gió to
- Chương 1149: Trung Nguyên cùng Bắc Lương
- Chương 1150: Nam đò Bắc về lúc
- Chương 1151: Năm đó tiểu Niên còn thiếu niên
- Chương 1152: Ngươi ở đâu, ta ở chỗ này
- Chương 1153: An thân chỗ không có chỗ an tâm
- Chương 1154: Ở không ở
- Chương 1155: Lửa đèn rã rời chỗ, một mình ngồi đầu thành người
- Chương 1156: Ta, Từ Phượng Niên ở đây
- Chương 1157: Lớn rồng nôn châu, trên trời nhân gian
- Chương 1158: Nhân gian trên trời, thì ra là thế
- Chương 1159: Tây Sở bá vương (1)
- Chương 1160: Tây Sở bá vương (2)
- Chương 1161: Tây Sở bá vương (3)
- Chương 1162: Tây Sở bá vương (4)
- Chương 1163: Tây Sở bá vương (5)
- Chương 1164: Tây Sở bá vương (6)
- Chương 1165: Mưa xuân đã tới gió thu sắp nổi lên
- Chương 1166: Hai người nâng rồng
- Chương 1167: Kính rượu một trăm vạn chén
- Chương 1168: Hoa dại
- Chương 1169: Cỏ dại
- Chương 1170: Quân tử
- Chương 1171: Quân tử
- Chương 1172: Đều lấy đầu lâu
- Chương 1173: Đến nơi đến chốn
- Chương 1174: Gió thu chưa lên người trước chết
- Chương 1175: Nhặt xác
- Chương 1176: Một cọc thông gia từ bé
- Chương 1177: Đồng đội
- Chương 1178: Trung Nguyên tông sư, đều đến hết quan ngoại
- Chương 1179: Đầy giáp doanh đã đủ giáp
- Chương 1180: Bắc Lương gánh cờ người
- Chương 1181: Gặp lại như lúc mới gặp
- Chương 1182: Mười tám đình về sau
- Chương 1183: Ba người đều không có gì để nói
- Chương 1184: Một cán Mai Tử Tửu, quần áo màu trắng về Bắc Lương
- Chương 1185: Đầy sân sen
- Chương 1186: Không họ Từ, tên biết báo
- Chương 1187: Gió thu đỡ lên gió xuân
- Chương 1188: Tướng quân tuổi xế chiều
- Chương 1189: Trung Nguyên loạn
- Chương 1190: Thứ sử phủ đệ những người trẻ tuổi kia
- Chương 1191: Phong cảnh cũ từng quen
- Chương 1192: Lấy một đổi năm trăm
- Chương 1193: Đầy giá đao
- Chương 1194: Mùa thu ánh sáng mặt trời bên trong
- Chương 1195: Quan to quan nhỏ, cuồn cuộn cát vàng (thượng)
- Chương 1196: Quan to quan nhỏ, cuồn cuộn cát vàng (2)
- Chương 1197: Quan to quan nhỏ, cuồn cuộn cát vàng (3)
- Chương 1198: Quan to quan nhỏ, cuồn cuộn cát vàng (4)
- Chương 1199: Quan to quan nhỏ, cuồn cuộn cát vàng (5)
- Chương 1200: Quan to quan nhỏ, cuồn cuộn cát vàng (6)
- Chương 1201: Quan to quan nhỏ, cuồn cuộn cát vàng (7)
- Chương 1202: Quan to quan nhỏ, cuồn cuộn cát vàng (8)
- Chương 1203: Có người cùng nước cùng tuổi
- Chương 1204: Mưa gió mịt mù, đã thấy quân tử
- Chương 1205: Mặt Bắc lưng Nam
- Chương 1206: Chưa từng xuống mưa
- Chương 1207: Một đầu Quảng Lăng sông
- Chương 1208: Bắc Lương Bắc Lương
- Chương 1209: Công tử hoa cúc, giang hồ vẫn như cũ
- Chương 1210: Ngư long tề tụ
- Chương 1211: Kính rượu phạt rượu
- Chương 1212: Có sát khí
- Chương 1213: Chết lúc có rượu có ý cười
- Chương 1214: Uống lục nghĩ rượu là muốn thu bạc
- Chương 1215: Có người cầu chết có người cầu sống
- Chương 1216: Chân chính máu tanh
- Chương 1217: Không nguyện già này giang hồ
- Chương 1218: Khắp nơi sát khí
- Chương 1219: Cô nương tốt đao pháp
- Chương 1220: Bây giờ giang hồ cũng có người ngốc
- Chương 1221: Kiếm mở biển mây
- Chương 1222: Kiếm khí đầy Bắc Lương
- Chương 1223: Như hoa
- Chương 1224: Mài đao
- Chương 1225: Lập địa thành phật
- Chương 1226: Giải xăm
- Chương 1227: Bốn thăm đều là trung
- Chương 1228: Gió xuân đi xa
- Chương 1229: Người đến không thiện
- Chương 1230: Kim cương bất bại
- Chương 1231: Một mạch mà thành
- Chương 1232: Đầu thăm
- Chương 1233: Nho gia có thánh nhân
- Chương 1234: Tử nói
- Chương 1235: Đời đầu Nho thánh
- Chương 1236: Văn võ chi tranh
- Chương 1237: Cổng trời mở rộng
- Chương 1238: Thời khắc sinh tử thấy sinh tử
- Chương 1239: Thế gian đều là địch
- Chương 1240: Võ Đương sơn trên không có tông sư
- Chương 1241: Thiên hạ cùng chia Từ gia
- Chương 1242: Bắc Lương bi thương
- Chương 1243: Bắc Lương thiết kỵ sống lưng
- Chương 1244: Lớn kích ngang sông lớn
- Chương 1245: Lão tử nhi tử
- Chương 1246: Tây Sở đôi ngọc (1)
- Chương 1247: Tây Sở đôi ngọc (2)
- Chương 1248: Tây Sở đôi ngọc (3)
- Chương 1249: Tây Sở đôi ngọc (4)
- Chương 1250: Lưu Châu thiết kỵ
Bạn cần đăng nhập để bình luận