Tuyết Trung Hãn Đao Hành
Chương 753: Giang hồ khó giữ tay không
Từ Phượng Niên không có ý định giả vờ im lặng cho đến khi tới Khoái Tuyết Sơn trang, mà cười nói:
"Chưa từng nghe nói đến lời tiên tri của tổ sư Long cung, nhưng lại nghe nói Long cung có một vật quý trọng, gọi là hoa đen Vân Long văn lư hương, tượng trưng cho sự trường tồn của giang sơn Nam Đường, bên ngoài lò có những vệt đen tím nhỏ ngưng tụ, mỗi khi đốt hương thì sương khói bay lên, hiện ra hình ảnh Cửu Long ra biển."
Nghe vậy, cô gái cười nhẹ, dung mạo không mấy nổi bật nhưng lại tôn thêm khí chất cổ điển của nàng, dịu dàng nói:
"Từ công tử quả nhiên là con cháu quan gia, người thường trong sĩ tộc cũng chưa chắc biết đến bảo vật quý giá này của Nam Đường."
Từ Phượng Niên cười khiêm tốn, hỏi:
"Chuyến này Long cung định tranh ngôi minh chủ võ lâm sao?"
Nữ tử hỏi ngược lại:
"Công tử cho rằng Long cung có đủ tư cách để hỏi đến đỉnh cao của giang hồ không?"
Từ Phượng Niên khoát tay tự giễu nói:
"Nào dám múa rìu qua mắt thợ."
Nữ tử nguyên bản đang cúi xuống lấy hương bánh bằng đũa đồng, nghe vậy thì dừng lại, liếc mắt nhìn Từ Phượng Niên một cái, rồi đặt hương vào lò, tựa hồ như hai người đang nói chuyện chẳng liên quan đến nhau, không tiếp tục nói thêm. Điều này khiến Từ Phượng Niên hơi lúng túng, hắn ngồi tê liệt trên mặt đất, tập trung quan sát nàng, đến khi nàng khẽ vung tay nhẹ đẩy mùi thơm ra, thay đổi từ tư thế quỳ sang ngồi xổm, hai ngón tay dừng trước mũi Từ Phượng Niên, tự nhủ:
"Ngươi biết được lò hoa đen từ hoàng cung Nam Đường bí mật chuyển vào Long cung, sao lại không biết Long cung chúng ta giỏi chế tạo những con rối từ da người? Phải biết rằng, một trong bốn đại Tông sư - Phù Tương giáp đỏ, cũng từng xuất thân từ Long cung."
Nữ tử nhìn gương mặt Từ Phượng Niên, cười lạnh nói:
"Quả thật bình tĩnh đáng nể."
Nói xong, hai ngón tay nàng như kiếm phong, đầu ngón tay sắc nhọn đâm mạnh vào mắt Từ Phượng Niên, khoảng cách không đến một phân. Nữ tử không ngờ hắn vẫn không hề nhúc nhích, liền kêu lên:
"Thật sự đã choáng rồi sao?"
Nữ tử không thu tay lại, trong mắt lóe lên tia hiểm độc. Ngay khi sát cơ sắp giáng xuống, Từ Phượng Niên vẫn nằm ngửa, nhưng tay hắn bất ngờ nắm chặt hai ngón tay của nữ tử, tay còn lại bóp chặt cổ nàng. Nữ tử vô cùng kinh ngạc, lần trước thử dò xét chỉ là làm cho có, nhưng lần này thực sự muốn giết. Đối với Long cung, một bộ da tốt quý giá hơn ngàn vàng, dù kẻ trước mặt choáng thật hay giả, cũng không cản trở nàng ra tay giết chết hắn. Chỉ là trò chơi mèo vờn chuột này, kết quả lại thay đổi quá đột ngột. Từ Phượng Niên mở mắt, nhìn nữ tử Long cung với lòng dạ rắn rết, cười nhẹ nhàng:
"Thật muốn giết ta sao? Ta đã cho ngươi một cơ hội làm từ bi Quan Âm rồi mà, bèo nước gặp nhau, sao không tương thân tương ái?"
Nữ tử không nói nên lời, trong mắt đầy kinh hãi. Trên cánh tay của nam tử với mái tóc bạc dày có vài con Xích Xà xinh đẹp chậm rãi bò đi, sau đó đột ngột đâm vào cánh tay nàng, giống như kẻ tham ăn đói ngấu, còn nữ tử vốn dịu dàng ôn nhu như mang hơi nước Giang Nam, nhanh chóng khô cạn. Khi Từ Phượng Niên buông nàng ra, nàng đã tắt thở không một tiếng động, cơ thể nghiêng về phía trước, hắn nhẹ nhàng gõ vào tóc mai của nàng, rồi từ từ kéo xuống một lớp da mặt tinh xảo. Khi lật lại, đó là gương mặt của nữ lễ quan xanh đậm đứng trước đòn kiệu. Thói quen lâu ngày trở thành kỹ năng, trong hành trình Bắc Mãng, Từ Phượng Niên đã dùng nhiều đến vu thuật và da mặt, nên không còn là tay ngang trong thuật dịch dung nữa. Hắn vứt bỏ tấm da mặt giống như là Thư Tu mọc rễ, rồi đặt thi thể xuống, nhặt lên chiếc xẻng hương, rất thành thạo đào một ít hương tro. Nếu nói về học đòi phong nhã, hắn - thế tử Bắc Lương - chẳng có gì không thông thạo. Từ Phượng Niên quay đầu, ánh mắt liếc nhẹ về phía nữ lễ quan đeo túi lụa cá Nam Đường, người này đứng im lặng trước thi thể, nụ cười không thay đổi, ánh mắt đầy nghiền ngẫm.
Từ Phượng Niên hỏi:
"Nàng là ai, còn ngươi là ai?"
Nữ tử mặc lễ phục xanh đậm đưa ngón tay vuốt tóc mai, nheo mắt dịu dàng nói:
"Nàng ư, hiện tại chính là ta. Hình dáng của ta còn khó coi hơn cả lớp da mặt mà ngươi lột xuống, nên không dám gặp người."
Từ Phượng Niên đặt lại xẻng hương, nữ tử thần bí đi thẳng vào vấn đề:
"Ban đầu chỉ nghĩ chuyến đi Khoái Tuyết Sơn trang lần này đường dài nhàm chán, muốn tìm một con rối mới để giải khuây. Bây giờ lại thấy vậy cũng quá phí của trời. Hay là ngươi về Long cung làm người hầu đi? Trên giang hồ không biết bao nhiêu nam tử mơ ước điều đó. Tuy rằng không qua ba năm thì nguyên dương sẽ cạn kiệt, bị bỏ rơi, nhưng so với việc bị chế thành con rối da người, chung quy vẫn may mắn hơn nhiều. Nữ tử Long cung phần lớn như hoa như ngọc, hàng đêm vui ca, hưởng thụ vài năm. Dù ngươi có là ngựa tốt mà cỏ khô, cũng có thể cùng hai ba mươi tiên tử vui vầy, còn tốt hơn phải sống cả đời nhàm chán với vài người phụ nữ tẻ nhạt."
Từ Phượng Niên bất đắc dĩ nói:
"Ta nói vị cô nương này, ngươi lấy đâu ra sự tự tin lớn như vậy?"
Nữ tử, khuôn mặt thật sự không biết thế nào, nghiêng đầu một chút rồi hỏi:
"Ngươi có phải là người của thiên tử Ly Dương chúng ta?"
Từ Phượng Niên lắc đầu.
Nữ tử lại hỏi:
"Ngươi đã bước vào cảnh giới nhất phẩm Kim Cương, hay đã lĩnh ngộ được Chỉ Huyền chi huyền chưa?"
Từ Phượng Niên vẫn lắc đầu.
Nữ tử hỏi tiếp:
"Vậy ngươi là thủ phụ Trương Cự Lộc hay con rể của Cố Kiếm Đường sao?"
Từ Phượng Niên bị chọc cười, đáp:
"Hỏi xong rồi chứ?"
Ngay tức khắc, chiếc kiệu tám đòn khiêng trầm xuống vài thước, tám người tùy tùng cao lớn vạm vỡ gần như đồng thời quỳ xuống đất. Năm ngón tay trái của Từ Phượng Niên như móc, giữ chặt lấy khuôn mặt của nữ tử mặc lễ phục xanh đậm, trên khuôn mặt nàng máu bắt đầu thấm ra. Tay phải hắn chậm rãi xoay, đếm vài thanh phi kiếm đâm vào các huyệt mệnh quan trọng của nàng, chỉ cần nàng dám vận khí chống lại, sẽ bị giết chết ngay tại chỗ. Năm ngón tay Từ Phượng Niên tăng thêm lực, nữ tử cao cao tại thượng trong Long cung đầy mặt máu tươi chảy xuống, thở hổn hển. Không cần nhìn cũng biết lúc này ánh mắt của nàng tràn đầy oán độc. Từ Phượng Niên mỉm cười nói:
"Dựa vào bí thuật rắn quấn quy của Long cung, thật coi mình là Kim Cương bất hoại sao? Long cung các ngươi dù có thể tồn tại lâu dài, ngoài việc thoát thai từ Phù Tương giáp đỏ, cũng chỉ là mấy thủ pháp đi đường tắt của Chỉ Huyền mà thôi. Quay đầu lại, các ngươi vẫn là nửa thật nửa giả, làm trò cười cho thiên hạ. Mấy cao thủ nhất phẩm thật sự có ai coi đám đàn bà các ngươi vào mắt? Muốn trở thành Vương Tiên Chi, loại người có tài năng thiên phú, đâu phải đường tà đạo của Long cung mà có thể đạt được. Năm đó cung chủ các ngươi cố gắng hiến thân cho Vương Tiên Chi, dùng phương pháp hái dương bổ âm, kết quả còn chưa kịp cởi hết quần áo thì đã bị Vương lão quái một chưởng vỗ thành bùn nát. Nếu ngươi hỏi ta, nữ tử mà dáng dấp quá xấu thì không nên lăn lộn giang hồ làm gì."
Nữ tử nghiến răng nói:
"Ngươi rốt cuộc là ai?! Tại sao lại biết nhiều bí mật của Long cung như vậy?"
Từ Phượng Niên buông tay, cười mà không nói. Nữ tử với vẻ quyết đoán và lạnh lùng nhìn ra ngoài màn lụa, nói:
"Tiếp tục tiến lên!"
Nữ tử đang định mượn cơ hội để thi triển Chỉ Huyền bí thuật lên người thanh niên tóc bạc, bỗng nhiên phun ra một ngụm máu tươi, nguyên nhân là do một thanh phi kiếm đã nhập vào cơ thể nàng. Phi kiếm màu xanh biếc sau khi tấn công thành công liền quay về nằm giữa ngón tay của chủ nhân. Từ Phượng Niên mỉa mai nói:
"Vẫn chưa từ bỏ ý định sao?"
Nữ tử lè lưỡi liếm máu, rồi cưỡng ép nuốt xuống cùng với nước bọt, ánh mắt lạnh lùng, giọng điệu quyến rũ nói:
"Một tay ngự kiếm thuật của Ngô gia kiếm trủng thật tuyệt."
Từ Phượng Niên chỉ vào mái tóc bạc của mình, cười nói:
"Chỉ dựa vào điểm này, và trận chiến làm rung chuyển thành Thái An, ngươi thực ra đã đoán ra thân phận của ta rồi, nhưng không dám nói ra, phải không? Sợ ta giết ngươi diệt khẩu?"
Nữ tử im lặng không lên tiếng.
Từ Phượng Niên dứt khoát hỏi:
"Long cung lần này đến Khoái Tuyết Sơn trang để tham gia náo nhiệt, Yến Sắc Vương Triệu Bỉnh và Nạp Lan Hữu Từ có liên quan gì đến các ngươi không?"
Nữ tử mặt không biểu cảm, dường như đã chấp nhận số phận, cam lòng đợi chết.
Hai người cách nhau chỉ vài thước, Từ Phượng Niên trở mặt nhanh như lật sách, một chưởng vỗ thẳng vào trán nàng. Thân thể nữ tử không hề động đậy, chỉ có đầu nàng lắc lư hồi lâu, máu từ thất khiếu chảy ra, cuối cùng cố gắng đứng lên, khí cơ ẩn nhẫn nhất thời như hồng thủy vỡ đê. Nàng che miệng lại, máu tươi đỏ thắm từ khe hở trào ra, nhỏ giọt trên thảm.
Từ Phượng Niên lại dùng tay phải tát một cái lên mặt nữ tử, đầu nàng bị đẩy sang trái. Nàng cố gắng nghiêng về bên phải, bởi rõ ràng cảm nhận được gần tai phải có một thanh phi kiếm lạnh lẽo không che giấu kiếm khí, nàng không muốn vô lý bị một kiếm xuyên thấu đầu. Nhưng Từ Phượng Niên lại tiếp tục bỏ đá xuống giếng, sau cái tát, hắn áp sát gò má sưng đỏ của nàng, đẩy nàng về phía mũi kiếm, điều này làm cho tâm trạng kiên định của nữ tử cũng như tro tàn trong khoảnh khắc đó. Sống chết trong gang tấc, loại cảm giác này thực sự không dễ chịu. Nữ tử nhắm mắt lại, cảm nhận được sự ấm áp của tay nam tử áp vào má mình, nhưng bên tai lại là phi kiếm lạnh lẽo thấu xương, mũi kiếm chống ngay vào huyệt Thái Dương, một giọt máu chậm rãi chảy qua gò má xinh đẹp. Sau khi mở mắt, nàng cười lạnh nói:
"Sao nào, lo lắng bí thuật tối hậu của Long cung, rằng một khi ta nghiền nát hạt ly châu, ta và ngươi sẽ đồng quy vu tận?"
Từ Phượng Niên búng ngón tay lên gò má nàng, phi kiếm Linh Tê trở về ống tay áo. Hắn mạn bất kinh tâm nói:
"Nữ tử Long cung lấy thân thể làm nơi nuôi dưỡng, tu vi cao thấp khác nhau, nuôi ra hạt châu cũng to nhỏ không đồng đều. Nhỏ thì nhỏ như hạt gạo, chảy theo khí cơ mà di chuyển không chừng. Lớn thì gần như mắt rồng Lĩnh Nam, hóa thành đạo môn cương khí, chiếm cứ đan điền."
Nữ tử nhổ ra một ngụm máu bầm, Từ Phượng Niên xòe tay nhẹ nhàng chặn lại, liếc mắt nhìn thấy lòng bàn tay có màu đen tím, ngấm vào da thịt rồi biến mất, hắn nhíu mày.
Nữ tử điên cuồng cười lớn.
Từ Phượng Niên cũng cười, nói:
"Có một số tuyệt kỹ quá nổi danh thì không tốt, giống như đứng đầu danh thủ quốc gia về cờ vây, lần đầu xuất hiện đều gây chấn động, nhưng lâu dần cũng sẽ có phương pháp phá giải. Nam Đường khí hậu nóng bức, nhiều dương khí, cỏ cây, suối nước đều mang ác khí. Khí của con người thông với trời đất, tự nhiên sinh ra chướng khí. Long cung ở Nam Cương cắm rễ lâu năm, lấy độc trị độc, hái tháng ba cỏ xanh chướng, tháng năm hoàng mai chướng, tháng chín hoa quế chướng. Phi Yên phi sương, hòa vào huyết mạch, mỗi khi phun ra là Long Tiên. Đặc biệt khi lấy máu tươi, độc tính càng mạnh, cho dù là cao thủ hàng đầu, nếu không có Kim Cương cảnh thể phách, chỉ cần bị dính một giọt cũng sẽ phải tan rữa trong nháy mắt."
Nữ tử ngưng cười, dùng tay áo che mặt, lau vết máu nơi khóe miệng, ánh mắt toát lên chút thẹn thùng quyến rũ, nhìn vị vương tôn quý tộc này - người hiểu rõ những bí mật của Long cung:
"Ngươi muốn giết ta, đó chính là muốn cùng tan với ngọc. Nếu ngươi nói chuyện tử tế, biết đâu cả hai đều có thể vui vẻ."
Từ Phượng Niên giơ tay lên, máu độc Long Tiên trong tay bị buộc ra ngoài, nữ tử không có vẻ hốt hoảng mà rơi vào trầm tư. Từ Phượng Niên ngồi xuống gần lư hương, thở dài nói:
"Ngươi quả thực có tâm cơ vô cùng xảo quyệt, nếu ta là người bình thường, dù cho Long Tiên của ngươi nằm trong top 5 cổ thuật Nam Cương, kết hợp với hương liệu trong lư hương, chỉ sợ khi ta thỏa thuận với ngươi, ta đã chết từ lâu. Hơn nữa, Cầu Nhiêm Khách bên ngoài kiệu tám đòn khiêng chẳng qua chỉ là chướng nhãn pháp, thế nào cũng không đến cảnh giới nhất phẩm, căng lắm chỉ là nhị phẩm tiểu tông sư. Trong số tám người khiêng kiệu, có một người không cần quỳ nhưng vẫn làm như vậy, chỉ thêm chút do dự mà giấu đi được. Đúng là kết giao với các ngươi khiến người ta mệt mỏi."
Khắp nơi đầy bẫy rập, khắp nơi bị áp chế, luôn có kẻ rình chờ phía sau, nữ tử dù có tâm cảnh kiên định thế nào cũng có chút dấu hiệu sụp đổ.
Nàng chỉ nghe thấy tiếng nói thanh đạm của thanh niên đầy tâm tư khó dò:
"Ngươi có muốn thử cảm giác năm đó Phù Tương giáp đỏ bị người ta lột da như thế nào không? Ta tay nghề còn non, đang học hỏi, nếu ngươi muốn, ta sẽ làm."
Từ Phượng Niên đưa tay qua màn lụa, rút ra mấy sợi tơ trắng mỏng như phù du quấn quanh ngón tay.
Nữ tử run giọng nói:
"Ta chịu thua!"
Từ Phượng Niên cười, ánh mắt tàn độc đến mức khiến nàng cảm thấy hắn là đại từ đại bi Quan Thế Âm.
Da mặt của nàng bị sợi tơ trắng sinh sinh kéo xuống.
Nàng cúi đầu, dùng tay che gương mặt đầy máu thịt be bét, giọng khàn khàn, nghẹn ngào nói:
"Dương Tốt Sáng, Triệu Duy Bình, tất cả rút lui."
Hành tẩu giang hồ, đã có phúc duyên, thì cũng sẽ có nghiệt duyên. Có thể vô duyên vô cớ có được một quyển bí kíp, hoặc được thế ngoại cao nhân thu làm đệ tử, cũng có thể không làm điều ác mà lại bị cao thủ tính tình kỳ quái chơi đùa, hoặc một lần thất bại, danh tiếng một đời bị hủy trong chốc lát. Đây chính là điểm hấp dẫn của giang hồ, ngươi vĩnh viễn không biết ngày mai sẽ gặp phải loại biến cố hay cơ duyên nào. Thường mà nói, cảnh giới càng cao, biến số càng ít, nhưng khi gặp phải thì càng không dễ hóa giải. Không nói đến nhất phẩm cao thủ như mò kim đáy biển, chỉ nói đến nhị phẩm tiểu tông sư đứng đầu các châu quận, vốn dĩ cũng ít khi gặp nhau, nước giếng không phạm nước sông. Chỉ khi trở thành tử thù, kết quả thường vô cùng thê thảm.
Từ Phượng Niên kéo căng sợi tơ trắng giữa hai tay, cúi đầu nhìn xuống, không còn quan tâm đến nữ tử đã mất hết vẻ khí diễm kia, bình tĩnh nói:
"Hi vọng ngươi sẽ nói những gì ngươi biết."
Gần đến Khoái Tuyết Sơn trang, kiệu tám đòn khiêng rẽ khỏi quan đạo vào con đường núi của trang viên tư nhân, đường sá càng thêm rộng rãi, tuyết đọng đã được quét dọn bảy tám phần. Có thể thấy dọc đường đi, gần trăm thiếu niên và thiếu nữ xinh đẹp cầm những chiếc chổi bọc tơ lụa, còn có những quản sự lớn nhỏ của sơn trang đứng đầu đường để nghênh đón đại giá. Mỗi khi gặp nhân vật có tiếng tăm trong giang hồ xuất hiện và đưa thiệp mời, sơn trang này đều vang lên những lời chào đón hân hoan. Kiệu tám đòn khiêng cùng một chiếc xe bò cùng lúc rẽ vào, thiếu niên lái xe mang vẻ mặt kiêu căng, rõ ràng là kẻ mới nhập học, biết chữ, trong khi trên lưng còn đeo một thanh trường kiếm đầy kiếm khí sắc bén. Ngồi sau lưng là một ông lão mặc áo nho sinh mộc mạc, tiên phong đạo cốt, cầm một cây quạt của danh sĩ, thần thái ung dung, khiến người phàm khi nhìn cũng sinh lòng kính trọng. Lão nho sinh với vẻ phong thái xuất trần, ngồi vững trên xe bò, bất kể là bao nhiêu hào kiệt giang hồ từ đường tắt xông ra để chào hỏi, lão đều nhắm mắt dưỡng thần, không đáp lại. Những người nhiệt tình bị hờ hững đó cũng không có nửa điểm bất mãn, chỉ cảm thấy đó là điều tất nhiên.
Khoái Tuyết Sơn trang lần này chủ động nhận trọng trách, hao phí tài lực tổ chức một buổi đại hội giang hồ hoành tráng, nói cho cùng cũng phải xem sắc mặt của hai nhà còn lại. Một là Đông Việt Kiếm Trì, nơi từng mạnh mẽ đến mức có thể tranh đoạt vị trí thủ khoa kiếm đạo thiên hạ với Ngô gia kiếm trủng. Nhà còn lại chính là Tây Thục thiếp xuân thảo đường. Người của Đông Việt Kiếm Trì cử đến là Lý Ý Bạch, người có hi vọng trở thành tông chủ đời tiếp theo của Kiếm Trì, cùng mười tám vị kiếm phó. Tây Thục thiếp xuân thảo đường thì chỉ cử đến hai người, nhưng trọng lượng của họ là không thể nghi ngờ. Lão nho sinh ngồi trên xe bò chính là Tạ Linh Châm, đương đại gia chủ của thảo đường, tu vi thâm sâu khó lường. Cả đời lão chưa từng giao đấu với ai, nhưng truyền thuyết nói rằng lão từng so tài kiếm đạo với Tây Thục Kiếm Hoàng. Người ta cứ tưởng rằng các nho sĩ chỉ biết mắng người và dùng bút thay kiếm, nhưng thực tế không phải vậy.
Trên đường bỗng dưng náo động, khi kiệu tám đòn khiêng của Long cung và xe bò của thảo đường vừa tiến vào tầm mắt đám người, một đội nhân mã khác cũng xuất hiện. Đó là mười tám nữ kiếm khách khoác áo lông chồn đồng dạng, cùng cưỡi ngựa trắng, tay áo trắng như tuyết, nhẹ nhàng phiêu hốt như tiên. Vỏ kiếm của họ cũng màu tuyết trắng, khiến người nhìn phải trầm trồ. Các đời Đông Việt Kiếm Trì thường tuyển chọn những bé gái có linh khí kiếm thai dồi dào, cẩn thận bồi dưỡng làm kiếm nô. Những cô gái này cả đời phải giữ thân trong sạch, làm kiếm vì Kiếm Trì mà thủ trinh. Tuy nhiên, dù Khoái Tuyết Sơn trang trông ngóng mong đợi, cũng không thấy được Lý Ý Bạch - thiên tài kiếm đạo được coi là không đời nào cũng có của Kiếm Trì Đông Việt.
Có ba người cưỡi ngựa sóng vai tới. Đứng giữa là một thanh niên phong thần ngọc lãng, dung mạo thanh thoát. Tay trái là một người mặc áo đen, thắt lưng đeo một thanh hoành đao, thần tình lạnh lùng, cao lớn cường tráng, tóc hơi cuộn, khí khái phóng khoáng. Bên phải là một kỵ sĩ so với hai người kia thì có vẻ kém hơn nhiều, mang một cây đoản kiếm, bề ngoài xấu xí, da ngăm đen, thân hình thấp lùn. Khi thanh niên đứng giữa xuất hiện trên con đường của Khoái Tuyết Sơn trang, một nữ tử đang ẩn nấp đợi đã lâu bỗng hét lớn, gọi rõ tên của hắn, ánh mắt si mê như phát điên. Kỵ sĩ trẻ tuổi áo đen cười thấp giọng nói:
"Tiền huynh, ngươi vẫn có sức hút như vậy nhỉ. Ta nhìn thử xem, ồ, quả nhiên có vài mỹ nhân, nếu không ngươi nhường cho huynh đệ vài người đi?"
Công tử anh tuấn ngượng ngùng xấu hổ, khiến kỵ sĩ áo đen cười ha hả, đưa tay xoa xoa mặt hắn, nói:
"Tiền huynh, da mặt ngươi còn mỏng hơn cả nữ tử đấy."
Bọn nữ tử thấy cảnh tượng này, càng như thể bị mê hoặc đến tẩu hỏa nhập ma.
Bị gọi là "Thanh Bạch" công tử họ Tiền nhắm mắt lại, cố ý làm như không thấy, vượt qua những nữ tử đang ngưỡng mộ bên đường. Hắn họ Tiền, tên Tới Phúc. Họ Tiền vốn là họ lớn, còn "Tới Phúc" nghe thì thật là tục khí, chẳng hợp với dáng vẻ thanh tao của hắn chút nào, đúng là thú vị. Thực ra, Tiền Tới Phúc xuất thân từ đại gia tộc thế tộc ở Lưỡng Hoài, ngược dòng lịch sử hai trăm năm, đây chính là gia tộc mà đến cả công chúa hoàng đế cũng mong được gả vào. Bây giờ gia tộc này cũng thuộc loại hào môn thịnh vượng, đặc biệt là Tiền Tới Phúc, am hiểu chế tác thư pháp thanh nhã của các học giả, giống như Lang Tà đường ở Thục Trung, trò giỏi hơn thầy. So với những công sư thủ bút nổi tiếng trong Như Ý Quán ở kinh thành, thậm chí là cục chế tạo của Tô Ngô, hắn còn vượt xa. Ban đầu, hắn viết những bài thơ Nghi Xuân cho các cung điện trong hoàng cung, trang trí các vách tường, cột trụ và hành lang trống rỗng, được khen ngợi là "phô điện hoa". Sau đó, triều đình và quan lại khi cưới hỏi cũng đều dùng phong cách này. Hắn còn viết những bài từ tình cảm uyển chuyển, đầy tình ý triền miên. Trong giới học giả, người ta đặt hắn ngang hàng với Vương Sơ Đông của Tống gia, người từng viết ra bài "Đầu Trận Tuyết" trên Hồ Xuân Thần, và Từ Vị Hùng của Bắc Lương, được gọi là bốn tiểu gia của văn đàn, mỗi người có sở trường khác nhau, nhưng người đứng đầu vẫn là Từ Vị Hùng. Không chỉ có vô số các thiếu nữ đại gia khuê tú trong triều đình Ly Dương hâm mộ Tiền Tới Phúc đến tan nát lòng, mà ngay cả các nữ hiệp trong giang hồ cũng không thiếu người tuyên bố nếu không phải hắn thì không lấy ai.
Trên kiệu tám đòn khiêng, Từ Phượng Niên đang suy nghĩ, bên cạnh là nữ tử Lâm Hồng Viên, người vốn là cung chủ tiếp theo của Long cung. Nàng thừa nhận rằng chuyến đến Khoái Tuyết Sơn trang lần này đúng là có liên quan đến Yến Sắc Vương, chủ yếu là để giúp Đông Việt Kiếm Trì Lý Ý Bạch tạo thanh thế, để ngồi lên ghế minh chủ võ lâm. Vì thế, Đông Việt Kiếm Trì đã bí mật tặng cho Long cung sáu thanh danh kiếm quý hiếm, và sau khi thành công sẽ còn có thêm một khoản thù lao lớn. Từ Phượng Niên không hoàn toàn tin tưởng, lời nói của Lâm Hồng Viên có lẽ chín phần thật, một phần giả, cũng đủ rồi. Lần này, cuộc tranh giành minh chủ võ lâm chắc chắn sẽ có triều đình làm hậu thuẫn. Tạ Linh Châm của thiếp xuân thảo đường có tiếng hô cao nhất trong các môn phái nhất lưu, Khoái Tuyết Sơn trang đứng về phía thảo đường, và các bang phái, tông môn ở phía tây nam Ly Dương cũng vui vẻ đoàn kết lại. Ngoài ra, có vẻ như Thiếu bảo chủ của Kế Châu Nhạn Bảo cũng tham gia vào, một thiếu gia trẻ tuổi có quan hệ với quan gia mà không ai dám coi thường. Nghe đồn rằng Thiếu bảo chủ này rất được hoan nghênh tại kinh thành, kết thân với hai vị công tử của Binh bộ Thượng thư Cố Kiếm Đường, thậm chí còn nhiều lần cùng đại hoàng tử Triệu Võ đi săn ở biên giới. Ngoài ba bên này, còn có một số lực lượng nhỏ lẻ khác, nhưng không đáng kể. Tuy nhiên, việc trở thành minh chủ võ lâm hiện nay không giống như xưa kia không có quan hệ với triều đình. Một khi trở thành minh chủ, gần như sẽ đồng nghĩa với việc được triều đình quan tâm, tiến vào tầm mắt của thiên tử, sau đó chiêu an và thay mặt hoàng đế cai quản giang hồ, đây chẳng phải là một tấm bùa hộ mệnh khổng lồ sao?
Văn mạch Trung Nguyên còn có thể giữ chút tình cảm dây dưa, nhưng giang hồ đã rời rạc, không còn như xưa.
Từ Phượng Niên nhẹ giọng nói:
"Thiếp xuân thảo đường, Đông Việt Kiếm Trì, Kế Châu Nhạn Bảo, đều giống như những quả phụ xinh đẹp không thể giữ được quả ngọt, bên trên luôn có kẻ lăm le."
100%
18px
910px
"Chưa từng nghe nói đến lời tiên tri của tổ sư Long cung, nhưng lại nghe nói Long cung có một vật quý trọng, gọi là hoa đen Vân Long văn lư hương, tượng trưng cho sự trường tồn của giang sơn Nam Đường, bên ngoài lò có những vệt đen tím nhỏ ngưng tụ, mỗi khi đốt hương thì sương khói bay lên, hiện ra hình ảnh Cửu Long ra biển."
Nghe vậy, cô gái cười nhẹ, dung mạo không mấy nổi bật nhưng lại tôn thêm khí chất cổ điển của nàng, dịu dàng nói:
"Từ công tử quả nhiên là con cháu quan gia, người thường trong sĩ tộc cũng chưa chắc biết đến bảo vật quý giá này của Nam Đường."
Từ Phượng Niên cười khiêm tốn, hỏi:
"Chuyến này Long cung định tranh ngôi minh chủ võ lâm sao?"
Nữ tử hỏi ngược lại:
"Công tử cho rằng Long cung có đủ tư cách để hỏi đến đỉnh cao của giang hồ không?"
Từ Phượng Niên khoát tay tự giễu nói:
"Nào dám múa rìu qua mắt thợ."
Nữ tử nguyên bản đang cúi xuống lấy hương bánh bằng đũa đồng, nghe vậy thì dừng lại, liếc mắt nhìn Từ Phượng Niên một cái, rồi đặt hương vào lò, tựa hồ như hai người đang nói chuyện chẳng liên quan đến nhau, không tiếp tục nói thêm. Điều này khiến Từ Phượng Niên hơi lúng túng, hắn ngồi tê liệt trên mặt đất, tập trung quan sát nàng, đến khi nàng khẽ vung tay nhẹ đẩy mùi thơm ra, thay đổi từ tư thế quỳ sang ngồi xổm, hai ngón tay dừng trước mũi Từ Phượng Niên, tự nhủ:
"Ngươi biết được lò hoa đen từ hoàng cung Nam Đường bí mật chuyển vào Long cung, sao lại không biết Long cung chúng ta giỏi chế tạo những con rối từ da người? Phải biết rằng, một trong bốn đại Tông sư - Phù Tương giáp đỏ, cũng từng xuất thân từ Long cung."
Nữ tử nhìn gương mặt Từ Phượng Niên, cười lạnh nói:
"Quả thật bình tĩnh đáng nể."
Nói xong, hai ngón tay nàng như kiếm phong, đầu ngón tay sắc nhọn đâm mạnh vào mắt Từ Phượng Niên, khoảng cách không đến một phân. Nữ tử không ngờ hắn vẫn không hề nhúc nhích, liền kêu lên:
"Thật sự đã choáng rồi sao?"
Nữ tử không thu tay lại, trong mắt lóe lên tia hiểm độc. Ngay khi sát cơ sắp giáng xuống, Từ Phượng Niên vẫn nằm ngửa, nhưng tay hắn bất ngờ nắm chặt hai ngón tay của nữ tử, tay còn lại bóp chặt cổ nàng. Nữ tử vô cùng kinh ngạc, lần trước thử dò xét chỉ là làm cho có, nhưng lần này thực sự muốn giết. Đối với Long cung, một bộ da tốt quý giá hơn ngàn vàng, dù kẻ trước mặt choáng thật hay giả, cũng không cản trở nàng ra tay giết chết hắn. Chỉ là trò chơi mèo vờn chuột này, kết quả lại thay đổi quá đột ngột. Từ Phượng Niên mở mắt, nhìn nữ tử Long cung với lòng dạ rắn rết, cười nhẹ nhàng:
"Thật muốn giết ta sao? Ta đã cho ngươi một cơ hội làm từ bi Quan Âm rồi mà, bèo nước gặp nhau, sao không tương thân tương ái?"
Nữ tử không nói nên lời, trong mắt đầy kinh hãi. Trên cánh tay của nam tử với mái tóc bạc dày có vài con Xích Xà xinh đẹp chậm rãi bò đi, sau đó đột ngột đâm vào cánh tay nàng, giống như kẻ tham ăn đói ngấu, còn nữ tử vốn dịu dàng ôn nhu như mang hơi nước Giang Nam, nhanh chóng khô cạn. Khi Từ Phượng Niên buông nàng ra, nàng đã tắt thở không một tiếng động, cơ thể nghiêng về phía trước, hắn nhẹ nhàng gõ vào tóc mai của nàng, rồi từ từ kéo xuống một lớp da mặt tinh xảo. Khi lật lại, đó là gương mặt của nữ lễ quan xanh đậm đứng trước đòn kiệu. Thói quen lâu ngày trở thành kỹ năng, trong hành trình Bắc Mãng, Từ Phượng Niên đã dùng nhiều đến vu thuật và da mặt, nên không còn là tay ngang trong thuật dịch dung nữa. Hắn vứt bỏ tấm da mặt giống như là Thư Tu mọc rễ, rồi đặt thi thể xuống, nhặt lên chiếc xẻng hương, rất thành thạo đào một ít hương tro. Nếu nói về học đòi phong nhã, hắn - thế tử Bắc Lương - chẳng có gì không thông thạo. Từ Phượng Niên quay đầu, ánh mắt liếc nhẹ về phía nữ lễ quan đeo túi lụa cá Nam Đường, người này đứng im lặng trước thi thể, nụ cười không thay đổi, ánh mắt đầy nghiền ngẫm.
Từ Phượng Niên hỏi:
"Nàng là ai, còn ngươi là ai?"
Nữ tử mặc lễ phục xanh đậm đưa ngón tay vuốt tóc mai, nheo mắt dịu dàng nói:
"Nàng ư, hiện tại chính là ta. Hình dáng của ta còn khó coi hơn cả lớp da mặt mà ngươi lột xuống, nên không dám gặp người."
Từ Phượng Niên đặt lại xẻng hương, nữ tử thần bí đi thẳng vào vấn đề:
"Ban đầu chỉ nghĩ chuyến đi Khoái Tuyết Sơn trang lần này đường dài nhàm chán, muốn tìm một con rối mới để giải khuây. Bây giờ lại thấy vậy cũng quá phí của trời. Hay là ngươi về Long cung làm người hầu đi? Trên giang hồ không biết bao nhiêu nam tử mơ ước điều đó. Tuy rằng không qua ba năm thì nguyên dương sẽ cạn kiệt, bị bỏ rơi, nhưng so với việc bị chế thành con rối da người, chung quy vẫn may mắn hơn nhiều. Nữ tử Long cung phần lớn như hoa như ngọc, hàng đêm vui ca, hưởng thụ vài năm. Dù ngươi có là ngựa tốt mà cỏ khô, cũng có thể cùng hai ba mươi tiên tử vui vầy, còn tốt hơn phải sống cả đời nhàm chán với vài người phụ nữ tẻ nhạt."
Từ Phượng Niên bất đắc dĩ nói:
"Ta nói vị cô nương này, ngươi lấy đâu ra sự tự tin lớn như vậy?"
Nữ tử, khuôn mặt thật sự không biết thế nào, nghiêng đầu một chút rồi hỏi:
"Ngươi có phải là người của thiên tử Ly Dương chúng ta?"
Từ Phượng Niên lắc đầu.
Nữ tử lại hỏi:
"Ngươi đã bước vào cảnh giới nhất phẩm Kim Cương, hay đã lĩnh ngộ được Chỉ Huyền chi huyền chưa?"
Từ Phượng Niên vẫn lắc đầu.
Nữ tử hỏi tiếp:
"Vậy ngươi là thủ phụ Trương Cự Lộc hay con rể của Cố Kiếm Đường sao?"
Từ Phượng Niên bị chọc cười, đáp:
"Hỏi xong rồi chứ?"
Ngay tức khắc, chiếc kiệu tám đòn khiêng trầm xuống vài thước, tám người tùy tùng cao lớn vạm vỡ gần như đồng thời quỳ xuống đất. Năm ngón tay trái của Từ Phượng Niên như móc, giữ chặt lấy khuôn mặt của nữ tử mặc lễ phục xanh đậm, trên khuôn mặt nàng máu bắt đầu thấm ra. Tay phải hắn chậm rãi xoay, đếm vài thanh phi kiếm đâm vào các huyệt mệnh quan trọng của nàng, chỉ cần nàng dám vận khí chống lại, sẽ bị giết chết ngay tại chỗ. Năm ngón tay Từ Phượng Niên tăng thêm lực, nữ tử cao cao tại thượng trong Long cung đầy mặt máu tươi chảy xuống, thở hổn hển. Không cần nhìn cũng biết lúc này ánh mắt của nàng tràn đầy oán độc. Từ Phượng Niên mỉm cười nói:
"Dựa vào bí thuật rắn quấn quy của Long cung, thật coi mình là Kim Cương bất hoại sao? Long cung các ngươi dù có thể tồn tại lâu dài, ngoài việc thoát thai từ Phù Tương giáp đỏ, cũng chỉ là mấy thủ pháp đi đường tắt của Chỉ Huyền mà thôi. Quay đầu lại, các ngươi vẫn là nửa thật nửa giả, làm trò cười cho thiên hạ. Mấy cao thủ nhất phẩm thật sự có ai coi đám đàn bà các ngươi vào mắt? Muốn trở thành Vương Tiên Chi, loại người có tài năng thiên phú, đâu phải đường tà đạo của Long cung mà có thể đạt được. Năm đó cung chủ các ngươi cố gắng hiến thân cho Vương Tiên Chi, dùng phương pháp hái dương bổ âm, kết quả còn chưa kịp cởi hết quần áo thì đã bị Vương lão quái một chưởng vỗ thành bùn nát. Nếu ngươi hỏi ta, nữ tử mà dáng dấp quá xấu thì không nên lăn lộn giang hồ làm gì."
Nữ tử nghiến răng nói:
"Ngươi rốt cuộc là ai?! Tại sao lại biết nhiều bí mật của Long cung như vậy?"
Từ Phượng Niên buông tay, cười mà không nói. Nữ tử với vẻ quyết đoán và lạnh lùng nhìn ra ngoài màn lụa, nói:
"Tiếp tục tiến lên!"
Nữ tử đang định mượn cơ hội để thi triển Chỉ Huyền bí thuật lên người thanh niên tóc bạc, bỗng nhiên phun ra một ngụm máu tươi, nguyên nhân là do một thanh phi kiếm đã nhập vào cơ thể nàng. Phi kiếm màu xanh biếc sau khi tấn công thành công liền quay về nằm giữa ngón tay của chủ nhân. Từ Phượng Niên mỉa mai nói:
"Vẫn chưa từ bỏ ý định sao?"
Nữ tử lè lưỡi liếm máu, rồi cưỡng ép nuốt xuống cùng với nước bọt, ánh mắt lạnh lùng, giọng điệu quyến rũ nói:
"Một tay ngự kiếm thuật của Ngô gia kiếm trủng thật tuyệt."
Từ Phượng Niên chỉ vào mái tóc bạc của mình, cười nói:
"Chỉ dựa vào điểm này, và trận chiến làm rung chuyển thành Thái An, ngươi thực ra đã đoán ra thân phận của ta rồi, nhưng không dám nói ra, phải không? Sợ ta giết ngươi diệt khẩu?"
Nữ tử im lặng không lên tiếng.
Từ Phượng Niên dứt khoát hỏi:
"Long cung lần này đến Khoái Tuyết Sơn trang để tham gia náo nhiệt, Yến Sắc Vương Triệu Bỉnh và Nạp Lan Hữu Từ có liên quan gì đến các ngươi không?"
Nữ tử mặt không biểu cảm, dường như đã chấp nhận số phận, cam lòng đợi chết.
Hai người cách nhau chỉ vài thước, Từ Phượng Niên trở mặt nhanh như lật sách, một chưởng vỗ thẳng vào trán nàng. Thân thể nữ tử không hề động đậy, chỉ có đầu nàng lắc lư hồi lâu, máu từ thất khiếu chảy ra, cuối cùng cố gắng đứng lên, khí cơ ẩn nhẫn nhất thời như hồng thủy vỡ đê. Nàng che miệng lại, máu tươi đỏ thắm từ khe hở trào ra, nhỏ giọt trên thảm.
Từ Phượng Niên lại dùng tay phải tát một cái lên mặt nữ tử, đầu nàng bị đẩy sang trái. Nàng cố gắng nghiêng về bên phải, bởi rõ ràng cảm nhận được gần tai phải có một thanh phi kiếm lạnh lẽo không che giấu kiếm khí, nàng không muốn vô lý bị một kiếm xuyên thấu đầu. Nhưng Từ Phượng Niên lại tiếp tục bỏ đá xuống giếng, sau cái tát, hắn áp sát gò má sưng đỏ của nàng, đẩy nàng về phía mũi kiếm, điều này làm cho tâm trạng kiên định của nữ tử cũng như tro tàn trong khoảnh khắc đó. Sống chết trong gang tấc, loại cảm giác này thực sự không dễ chịu. Nữ tử nhắm mắt lại, cảm nhận được sự ấm áp của tay nam tử áp vào má mình, nhưng bên tai lại là phi kiếm lạnh lẽo thấu xương, mũi kiếm chống ngay vào huyệt Thái Dương, một giọt máu chậm rãi chảy qua gò má xinh đẹp. Sau khi mở mắt, nàng cười lạnh nói:
"Sao nào, lo lắng bí thuật tối hậu của Long cung, rằng một khi ta nghiền nát hạt ly châu, ta và ngươi sẽ đồng quy vu tận?"
Từ Phượng Niên búng ngón tay lên gò má nàng, phi kiếm Linh Tê trở về ống tay áo. Hắn mạn bất kinh tâm nói:
"Nữ tử Long cung lấy thân thể làm nơi nuôi dưỡng, tu vi cao thấp khác nhau, nuôi ra hạt châu cũng to nhỏ không đồng đều. Nhỏ thì nhỏ như hạt gạo, chảy theo khí cơ mà di chuyển không chừng. Lớn thì gần như mắt rồng Lĩnh Nam, hóa thành đạo môn cương khí, chiếm cứ đan điền."
Nữ tử nhổ ra một ngụm máu bầm, Từ Phượng Niên xòe tay nhẹ nhàng chặn lại, liếc mắt nhìn thấy lòng bàn tay có màu đen tím, ngấm vào da thịt rồi biến mất, hắn nhíu mày.
Nữ tử điên cuồng cười lớn.
Từ Phượng Niên cũng cười, nói:
"Có một số tuyệt kỹ quá nổi danh thì không tốt, giống như đứng đầu danh thủ quốc gia về cờ vây, lần đầu xuất hiện đều gây chấn động, nhưng lâu dần cũng sẽ có phương pháp phá giải. Nam Đường khí hậu nóng bức, nhiều dương khí, cỏ cây, suối nước đều mang ác khí. Khí của con người thông với trời đất, tự nhiên sinh ra chướng khí. Long cung ở Nam Cương cắm rễ lâu năm, lấy độc trị độc, hái tháng ba cỏ xanh chướng, tháng năm hoàng mai chướng, tháng chín hoa quế chướng. Phi Yên phi sương, hòa vào huyết mạch, mỗi khi phun ra là Long Tiên. Đặc biệt khi lấy máu tươi, độc tính càng mạnh, cho dù là cao thủ hàng đầu, nếu không có Kim Cương cảnh thể phách, chỉ cần bị dính một giọt cũng sẽ phải tan rữa trong nháy mắt."
Nữ tử ngưng cười, dùng tay áo che mặt, lau vết máu nơi khóe miệng, ánh mắt toát lên chút thẹn thùng quyến rũ, nhìn vị vương tôn quý tộc này - người hiểu rõ những bí mật của Long cung:
"Ngươi muốn giết ta, đó chính là muốn cùng tan với ngọc. Nếu ngươi nói chuyện tử tế, biết đâu cả hai đều có thể vui vẻ."
Từ Phượng Niên giơ tay lên, máu độc Long Tiên trong tay bị buộc ra ngoài, nữ tử không có vẻ hốt hoảng mà rơi vào trầm tư. Từ Phượng Niên ngồi xuống gần lư hương, thở dài nói:
"Ngươi quả thực có tâm cơ vô cùng xảo quyệt, nếu ta là người bình thường, dù cho Long Tiên của ngươi nằm trong top 5 cổ thuật Nam Cương, kết hợp với hương liệu trong lư hương, chỉ sợ khi ta thỏa thuận với ngươi, ta đã chết từ lâu. Hơn nữa, Cầu Nhiêm Khách bên ngoài kiệu tám đòn khiêng chẳng qua chỉ là chướng nhãn pháp, thế nào cũng không đến cảnh giới nhất phẩm, căng lắm chỉ là nhị phẩm tiểu tông sư. Trong số tám người khiêng kiệu, có một người không cần quỳ nhưng vẫn làm như vậy, chỉ thêm chút do dự mà giấu đi được. Đúng là kết giao với các ngươi khiến người ta mệt mỏi."
Khắp nơi đầy bẫy rập, khắp nơi bị áp chế, luôn có kẻ rình chờ phía sau, nữ tử dù có tâm cảnh kiên định thế nào cũng có chút dấu hiệu sụp đổ.
Nàng chỉ nghe thấy tiếng nói thanh đạm của thanh niên đầy tâm tư khó dò:
"Ngươi có muốn thử cảm giác năm đó Phù Tương giáp đỏ bị người ta lột da như thế nào không? Ta tay nghề còn non, đang học hỏi, nếu ngươi muốn, ta sẽ làm."
Từ Phượng Niên đưa tay qua màn lụa, rút ra mấy sợi tơ trắng mỏng như phù du quấn quanh ngón tay.
Nữ tử run giọng nói:
"Ta chịu thua!"
Từ Phượng Niên cười, ánh mắt tàn độc đến mức khiến nàng cảm thấy hắn là đại từ đại bi Quan Thế Âm.
Da mặt của nàng bị sợi tơ trắng sinh sinh kéo xuống.
Nàng cúi đầu, dùng tay che gương mặt đầy máu thịt be bét, giọng khàn khàn, nghẹn ngào nói:
"Dương Tốt Sáng, Triệu Duy Bình, tất cả rút lui."
Hành tẩu giang hồ, đã có phúc duyên, thì cũng sẽ có nghiệt duyên. Có thể vô duyên vô cớ có được một quyển bí kíp, hoặc được thế ngoại cao nhân thu làm đệ tử, cũng có thể không làm điều ác mà lại bị cao thủ tính tình kỳ quái chơi đùa, hoặc một lần thất bại, danh tiếng một đời bị hủy trong chốc lát. Đây chính là điểm hấp dẫn của giang hồ, ngươi vĩnh viễn không biết ngày mai sẽ gặp phải loại biến cố hay cơ duyên nào. Thường mà nói, cảnh giới càng cao, biến số càng ít, nhưng khi gặp phải thì càng không dễ hóa giải. Không nói đến nhất phẩm cao thủ như mò kim đáy biển, chỉ nói đến nhị phẩm tiểu tông sư đứng đầu các châu quận, vốn dĩ cũng ít khi gặp nhau, nước giếng không phạm nước sông. Chỉ khi trở thành tử thù, kết quả thường vô cùng thê thảm.
Từ Phượng Niên kéo căng sợi tơ trắng giữa hai tay, cúi đầu nhìn xuống, không còn quan tâm đến nữ tử đã mất hết vẻ khí diễm kia, bình tĩnh nói:
"Hi vọng ngươi sẽ nói những gì ngươi biết."
Gần đến Khoái Tuyết Sơn trang, kiệu tám đòn khiêng rẽ khỏi quan đạo vào con đường núi của trang viên tư nhân, đường sá càng thêm rộng rãi, tuyết đọng đã được quét dọn bảy tám phần. Có thể thấy dọc đường đi, gần trăm thiếu niên và thiếu nữ xinh đẹp cầm những chiếc chổi bọc tơ lụa, còn có những quản sự lớn nhỏ của sơn trang đứng đầu đường để nghênh đón đại giá. Mỗi khi gặp nhân vật có tiếng tăm trong giang hồ xuất hiện và đưa thiệp mời, sơn trang này đều vang lên những lời chào đón hân hoan. Kiệu tám đòn khiêng cùng một chiếc xe bò cùng lúc rẽ vào, thiếu niên lái xe mang vẻ mặt kiêu căng, rõ ràng là kẻ mới nhập học, biết chữ, trong khi trên lưng còn đeo một thanh trường kiếm đầy kiếm khí sắc bén. Ngồi sau lưng là một ông lão mặc áo nho sinh mộc mạc, tiên phong đạo cốt, cầm một cây quạt của danh sĩ, thần thái ung dung, khiến người phàm khi nhìn cũng sinh lòng kính trọng. Lão nho sinh với vẻ phong thái xuất trần, ngồi vững trên xe bò, bất kể là bao nhiêu hào kiệt giang hồ từ đường tắt xông ra để chào hỏi, lão đều nhắm mắt dưỡng thần, không đáp lại. Những người nhiệt tình bị hờ hững đó cũng không có nửa điểm bất mãn, chỉ cảm thấy đó là điều tất nhiên.
Khoái Tuyết Sơn trang lần này chủ động nhận trọng trách, hao phí tài lực tổ chức một buổi đại hội giang hồ hoành tráng, nói cho cùng cũng phải xem sắc mặt của hai nhà còn lại. Một là Đông Việt Kiếm Trì, nơi từng mạnh mẽ đến mức có thể tranh đoạt vị trí thủ khoa kiếm đạo thiên hạ với Ngô gia kiếm trủng. Nhà còn lại chính là Tây Thục thiếp xuân thảo đường. Người của Đông Việt Kiếm Trì cử đến là Lý Ý Bạch, người có hi vọng trở thành tông chủ đời tiếp theo của Kiếm Trì, cùng mười tám vị kiếm phó. Tây Thục thiếp xuân thảo đường thì chỉ cử đến hai người, nhưng trọng lượng của họ là không thể nghi ngờ. Lão nho sinh ngồi trên xe bò chính là Tạ Linh Châm, đương đại gia chủ của thảo đường, tu vi thâm sâu khó lường. Cả đời lão chưa từng giao đấu với ai, nhưng truyền thuyết nói rằng lão từng so tài kiếm đạo với Tây Thục Kiếm Hoàng. Người ta cứ tưởng rằng các nho sĩ chỉ biết mắng người và dùng bút thay kiếm, nhưng thực tế không phải vậy.
Trên đường bỗng dưng náo động, khi kiệu tám đòn khiêng của Long cung và xe bò của thảo đường vừa tiến vào tầm mắt đám người, một đội nhân mã khác cũng xuất hiện. Đó là mười tám nữ kiếm khách khoác áo lông chồn đồng dạng, cùng cưỡi ngựa trắng, tay áo trắng như tuyết, nhẹ nhàng phiêu hốt như tiên. Vỏ kiếm của họ cũng màu tuyết trắng, khiến người nhìn phải trầm trồ. Các đời Đông Việt Kiếm Trì thường tuyển chọn những bé gái có linh khí kiếm thai dồi dào, cẩn thận bồi dưỡng làm kiếm nô. Những cô gái này cả đời phải giữ thân trong sạch, làm kiếm vì Kiếm Trì mà thủ trinh. Tuy nhiên, dù Khoái Tuyết Sơn trang trông ngóng mong đợi, cũng không thấy được Lý Ý Bạch - thiên tài kiếm đạo được coi là không đời nào cũng có của Kiếm Trì Đông Việt.
Có ba người cưỡi ngựa sóng vai tới. Đứng giữa là một thanh niên phong thần ngọc lãng, dung mạo thanh thoát. Tay trái là một người mặc áo đen, thắt lưng đeo một thanh hoành đao, thần tình lạnh lùng, cao lớn cường tráng, tóc hơi cuộn, khí khái phóng khoáng. Bên phải là một kỵ sĩ so với hai người kia thì có vẻ kém hơn nhiều, mang một cây đoản kiếm, bề ngoài xấu xí, da ngăm đen, thân hình thấp lùn. Khi thanh niên đứng giữa xuất hiện trên con đường của Khoái Tuyết Sơn trang, một nữ tử đang ẩn nấp đợi đã lâu bỗng hét lớn, gọi rõ tên của hắn, ánh mắt si mê như phát điên. Kỵ sĩ trẻ tuổi áo đen cười thấp giọng nói:
"Tiền huynh, ngươi vẫn có sức hút như vậy nhỉ. Ta nhìn thử xem, ồ, quả nhiên có vài mỹ nhân, nếu không ngươi nhường cho huynh đệ vài người đi?"
Công tử anh tuấn ngượng ngùng xấu hổ, khiến kỵ sĩ áo đen cười ha hả, đưa tay xoa xoa mặt hắn, nói:
"Tiền huynh, da mặt ngươi còn mỏng hơn cả nữ tử đấy."
Bọn nữ tử thấy cảnh tượng này, càng như thể bị mê hoặc đến tẩu hỏa nhập ma.
Bị gọi là "Thanh Bạch" công tử họ Tiền nhắm mắt lại, cố ý làm như không thấy, vượt qua những nữ tử đang ngưỡng mộ bên đường. Hắn họ Tiền, tên Tới Phúc. Họ Tiền vốn là họ lớn, còn "Tới Phúc" nghe thì thật là tục khí, chẳng hợp với dáng vẻ thanh tao của hắn chút nào, đúng là thú vị. Thực ra, Tiền Tới Phúc xuất thân từ đại gia tộc thế tộc ở Lưỡng Hoài, ngược dòng lịch sử hai trăm năm, đây chính là gia tộc mà đến cả công chúa hoàng đế cũng mong được gả vào. Bây giờ gia tộc này cũng thuộc loại hào môn thịnh vượng, đặc biệt là Tiền Tới Phúc, am hiểu chế tác thư pháp thanh nhã của các học giả, giống như Lang Tà đường ở Thục Trung, trò giỏi hơn thầy. So với những công sư thủ bút nổi tiếng trong Như Ý Quán ở kinh thành, thậm chí là cục chế tạo của Tô Ngô, hắn còn vượt xa. Ban đầu, hắn viết những bài thơ Nghi Xuân cho các cung điện trong hoàng cung, trang trí các vách tường, cột trụ và hành lang trống rỗng, được khen ngợi là "phô điện hoa". Sau đó, triều đình và quan lại khi cưới hỏi cũng đều dùng phong cách này. Hắn còn viết những bài từ tình cảm uyển chuyển, đầy tình ý triền miên. Trong giới học giả, người ta đặt hắn ngang hàng với Vương Sơ Đông của Tống gia, người từng viết ra bài "Đầu Trận Tuyết" trên Hồ Xuân Thần, và Từ Vị Hùng của Bắc Lương, được gọi là bốn tiểu gia của văn đàn, mỗi người có sở trường khác nhau, nhưng người đứng đầu vẫn là Từ Vị Hùng. Không chỉ có vô số các thiếu nữ đại gia khuê tú trong triều đình Ly Dương hâm mộ Tiền Tới Phúc đến tan nát lòng, mà ngay cả các nữ hiệp trong giang hồ cũng không thiếu người tuyên bố nếu không phải hắn thì không lấy ai.
Trên kiệu tám đòn khiêng, Từ Phượng Niên đang suy nghĩ, bên cạnh là nữ tử Lâm Hồng Viên, người vốn là cung chủ tiếp theo của Long cung. Nàng thừa nhận rằng chuyến đến Khoái Tuyết Sơn trang lần này đúng là có liên quan đến Yến Sắc Vương, chủ yếu là để giúp Đông Việt Kiếm Trì Lý Ý Bạch tạo thanh thế, để ngồi lên ghế minh chủ võ lâm. Vì thế, Đông Việt Kiếm Trì đã bí mật tặng cho Long cung sáu thanh danh kiếm quý hiếm, và sau khi thành công sẽ còn có thêm một khoản thù lao lớn. Từ Phượng Niên không hoàn toàn tin tưởng, lời nói của Lâm Hồng Viên có lẽ chín phần thật, một phần giả, cũng đủ rồi. Lần này, cuộc tranh giành minh chủ võ lâm chắc chắn sẽ có triều đình làm hậu thuẫn. Tạ Linh Châm của thiếp xuân thảo đường có tiếng hô cao nhất trong các môn phái nhất lưu, Khoái Tuyết Sơn trang đứng về phía thảo đường, và các bang phái, tông môn ở phía tây nam Ly Dương cũng vui vẻ đoàn kết lại. Ngoài ra, có vẻ như Thiếu bảo chủ của Kế Châu Nhạn Bảo cũng tham gia vào, một thiếu gia trẻ tuổi có quan hệ với quan gia mà không ai dám coi thường. Nghe đồn rằng Thiếu bảo chủ này rất được hoan nghênh tại kinh thành, kết thân với hai vị công tử của Binh bộ Thượng thư Cố Kiếm Đường, thậm chí còn nhiều lần cùng đại hoàng tử Triệu Võ đi săn ở biên giới. Ngoài ba bên này, còn có một số lực lượng nhỏ lẻ khác, nhưng không đáng kể. Tuy nhiên, việc trở thành minh chủ võ lâm hiện nay không giống như xưa kia không có quan hệ với triều đình. Một khi trở thành minh chủ, gần như sẽ đồng nghĩa với việc được triều đình quan tâm, tiến vào tầm mắt của thiên tử, sau đó chiêu an và thay mặt hoàng đế cai quản giang hồ, đây chẳng phải là một tấm bùa hộ mệnh khổng lồ sao?
Văn mạch Trung Nguyên còn có thể giữ chút tình cảm dây dưa, nhưng giang hồ đã rời rạc, không còn như xưa.
Từ Phượng Niên nhẹ giọng nói:
"Thiếp xuân thảo đường, Đông Việt Kiếm Trì, Kế Châu Nhạn Bảo, đều giống như những quả phụ xinh đẹp không thể giữ được quả ngọt, bên trên luôn có kẻ lăm le."
Danh sách chương
- Chương 1: Tiểu nhị, dâng rượu (1)
- Chương 2: Tiểu nhị, dâng rượu (2)
- Chương 3: Tiểu nhị, dâng rượu (3)
- Chương 4: Bạch Hồ Nhi Kiểm (1)
- Chương 5: Bạch Hồ Nhi Kiểm (2)
- Chương 6: Hai cái má lúm đồng tiền (1)
- Chương 7: Hai cái má lúm đồng tiền (2)
- Chương 8: Hai cái má lúm đồng tiền (3)
- Chương 9: Đi ngọn núi kia hái sơn trà (1)
- Chương 10: Đi ngọn núi kia hái sơn trà (2)
- Chương 11: Thiên hạ đệ nhất mỹ nhân (1)
- Chương 12: Thiên hạ đệ nhất mỹ nhân (2)
- Chương 13: Đi một mình (1)
- Chương 14: Đi một mình (2)
- Chương 15: Võ Mị Nương vọng thành đầu (1)
- Chương 16: Võ Mị Nương vọng thành đầu (2)
- Chương 17: Đông khôi (1)
- Chương 18: Đông khôi (2)
- Chương 19: Đao trong tuyết (1)
- Chương 20: Đao trong tuyết (2)
- Chương 21: Hầm rượu gõ chuông ngắm cảnh (1)
- Chương 22: Hầm rượu gõ chuông ngắm cảnh (2)
- Chương 23: Thám hoa son phấn
- Chương 24: Yên chi thám hoa
- Chương 25: Trong hồ có lão khôi
- Chương 26: Lão khôi đeo đao, lão Hoàng vác hộp (1)
- Chương 27: Lão khôi đeo đao, lão Hoàng vác hộp (2)
- Chương 28: Liệt mã hoàng tửu sáu ngàn dặm (1)
- Chương 29: Liệt mã* hoàng tửu sáu ngàn dặm (2)
- Chương 30: Liệt mã hoàng tửu sáu nghìn dặm (3)
- Chương 31: Kẻ cưỡi trâu trên núi (1)
- Chương 32: Kẻ cưỡi trâu trên núi (2)
- Chương 33: Kẻ cưỡi trâu trên núi (3)
- Chương 34: Tốt nhất thật tốt (1)
- Chương 35: Tốt nhất thật tốt (2)
- Chương 36: Tốt nhất thật tốt (3)
- Chương 37: Thuyết dữ sơn quỷ thính (1)
- Chương 38: Thuyết dữ sơn quỷ thính (2)
- Chương 39: Thuyết dữ sơn quỷ thính (3)
- Chương 40: Vò hoàng tửu (1)
- Chương 41: Vò hoàng tửu (2)
- Chương 42: Luyện đao (1)
- Chương 43: Luyện đao (2)
- Chương 44: Sát nhân thưởng tuyết (1)
- Chương 45: Sát nhân thưởng tuyết (2)
- Chương 46: Đại Quốc Thủ thật lớn (1)
- Chương 47: Đại Quốc Thủ thật lớn (2)
- Chương 48: Lão đạo trên núi (1)
- Chương 49: Lão đạo trên núi (2)
- Chương 50: Tiểu cẩu tiểu tượng đất (1)
- Chương 51: Tiểu cẩu tiểu tượng đất (2)
- Chương 52: Dời núi (1)
- Chương 53: Dời núi (2)
- Chương 54: Nữ tử dưới núi là lão hổ (1)
- Chương 55: Nữ tử dưới núi là lão hổ (2)
- Chương 56: Công chúa tội gì làm khó dễ công chúa (1)
- Chương 57: Công chúa tội gì làm khó dễ công chúa (2)
- Chương 58: Nhất là có thể giết người (1)
- Chương 59: Nhất là có thể giết người (2)
- Chương 60: Đại tự thề giết thiếp (1)
- Chương 61: Đại tự thề giết thiếp (2)
- Chương 62: Hiểu hay không (1)
- Chương 63: Hiểu hay không (2)
- Chương 64: Tức điên người trong thiên hạ
- Chương 65: Đại Hoàng Đình
- Chương 66: Một vai gánh đạo
- Chương 67: Núi không tại chỗ cao (1)
- Chương 68: Núi không ở chỗ cao (2)
- Chương 69: Núi không ở chỗ cao (3)
- Chương 70: Đưa tay cúi đầu đều là Thiền (1)
- Chương 71: Đưa tay cúi đầu đều là Thiền (2)
- Chương 72: Đưa tay cúi đầu đều là Thiền (3)
- Chương 73: Nửa cân đồ trang điểm màu đỏ
- Chương 74: Bắc Tạ Nam Lý (1)
- Chương 75: Bắc Tạ Nam Lý (2)
- Chương 76: Trâu già gặm cỏ non (1)
- Chương 77: Trâu già gặm cỏ non (2)
- Chương 78: Ngươi là Thiền (1)
- Chương 79: Ngươi là Thiền (2)
- Chương 80: Mứt quả cùng đầu người (1)
- Chương 81: Mứt quả cùng đầu người (2)
- Chương 82: Huy hoàng Bắc Lương bài hát trấn linh (1)
- Chương 83: Huy hoàng Bắc Lương bài hát trấn linh (2)
- Chương 84: Đại đình trấn áp lão yêu quái
- Chương 85: Âm phủ đổi đao, Dương gian uống rượu (1)
- Chương 86: Âm phủ đổi đao, Dương gian uống rượu (2)
- Chương 87: Âm phủ đổi đao, Dương gian uống rượu (3)
- Chương 88: Nhân đồ (1)
- Chương 89: Nhân đồ (2)
- Chương 90: Từ khi nào muốn tập trung đọc sách
- Chương 91: Sơn trà trên núi kia, liên hoa trong hồ này (1)
- Chương 92: Sơn trà trên núi kia, liên hoa trong hồ này (2)
- Chương 93: Sơn trà trên núi kia, liên hoa trong hồ này (3)
- Chương 94: Sơn trà trên núi kia, liên hoa trong hồ này (4)
- Chương 95: Sơn trà trên núi kia, liên hoa trong hồ này (5)
- Chương 96: Lão binh cùng trái dâu tây (1)
- Chương 97: Lão binh cùng trái dâu tây (2)
- Chương 98: Ha Ha cô nương
- Chương 99: Lão đầu nhi đấu kê nhãn (1)
- Chương 100: LLão đầu nhi đấu kê nhãn (2)
- Chương 101: Mượn Tú Đông, cho chó săn (1)
- Chương 102: Mượn Tú Đông, cho chó săn (2)
- Chương 103: Cưỡi bạch mã rời Lương châu
- Chương 104: Cờ Vương Ngư Long Cổ (1)
- Chương 105: Cờ Vương Ngư Long Cổ (2)
- Chương 106: Bạch y tiễn đưa (1)
- Chương 107: Bạch y tiễn đưa (2)
- Chương 108: Một kiếm chính là trăm vạn sư (1)
- Chương 109: Một kiếm chính là trăm vạn sư (2)
- Chương 110: Lục địa thần tiên (1)
- Chương 111: Lục địa thần tiên (2)
- Chương 112: Mưa to đường nhỏ lập Hồng giáp (1)
- Chương 113: Mưa to đường nhỏ lập Hồng giáp (2)
- Chương 114: Giọt nước đấu thủy giáp (1)
- Chương 115: Giọt nước đấu thủy giáp (2)
- Chương 116: Ô nhỏ Đại Long Quyển (1)
- Chương 117: Ô nhỏ Đại Long Quyển (2)
- Chương 118: Ô nhỏ Đại Long Quyển (3)
- Chương 119: Chậm đao vẽ tranh (1)
- Chương 120: Chậm đao vẽ tranh (2)
- Chương 121: Thiên Sư phủ thượng Tiểu Thiên Sư (1)
- Chương 122: Thiên Sư phủ thượng Tiểu Thiên Sư (2)
- Chương 123: Thiên Sư phủ thượng Tiểu Thiên Sư (3)
- Chương 124: Thiên Sư phủ thượng Tiểu Thiên Sư (4)
- Chương 125: Thiên Sư phủ thượng Tiểu Thiên Sư (5)
- Chương 126: Thiên Sư phủ thượng Tiểu Thiên Sư (6)
- Chương 127: Thiên Sư phủ thượng Tiểu Thiên Sư (7)
- Chương 128: Hai con ngan đổi đại hoàng môn (1)
- Chương 129: Hai con ngan đổi đại hoàng môn (2)
- Chương 130 : Ba bát lại ba bát (1)
- Chương 131 : Ba bát lại ba bát (2)
- Chương 132: Có xứng thưởng hay không? (1)
- Chương 133: Có xứng thưởng hay không? (2)
- Chương 134: Cười lớn (1)
- Chương 135: Cười lớn (2)
- Chương 136: Ăn cướp ! (1)
- Chương 137: Ăn cướp ! (2)
- Chương 138: Có tử khí đông lai (1)
- Chương 139: Có tử khí đông lai (2)
- Chương 140: Vẫn là cướp bóc (1)
- Chương 141: Vẫn là cướp bóc (2)
- Chương 142: Vẫn là cướp bóc (3)
- Chương 143: Thanh Dương Cung gặp thần tiên (1)
- Chương 144: Thanh Dương Cung gặp thần tiên (2)
- Chương 145: Trảm tiên trong Thanh Dương Cung (1)
- Chương 146: Trảm tiên trong Thanh Dương Cung (2)
- Chương 147: Trảm tiên trong Thanh Dương Cung (3)
- Chương 148: Trảm tiên trong Thanh Dương Cung (4)
- Chương 149: Trảm tiên trong Thanh Dương Cung (5)
- Chương 150: Thanh Thành Vương cúi đầu (1)
- Chương 151: Thanh Thành Vương cúi đầu (2)
- Chương 152: Thanh Thành Vương cúi đầu (3)
- Chương 153: Tỳ nữ mặt nạ đồng
- Chương 154: Tiên thủ ngũ thập
- Chương 155: Đại Lương Long Tước mỹ nhân cổ (1)
- Chương 156: Đại Lương Long Tước mỹ nhân cổ (2)
- Chương 157: Phải Bồ Tát Trái Kim Cương (1)
- Chương 158: Phải Bồ Tát Trái Kim Cương (2)
- Chương 159: Biết (1)
- Chương 160: Biết (2)
- Chương 161: Bước vào thiên tượng
- Chương 162: Sào tre cản sông
- Chương 163: Cứu người
- Chương 164: Vài nụ cười một thanh phi kiếm (1)
- Chương 165: Vài nụ cười một thanh phi kiếm (2)
- Chương 166: Cá Chép Vượt Long Môn
- Chương 167: Dạy ngươi luyện chữ
- Chương 168: Lên núi, vào thành, tiến cung (1)
- Chương 169: Lên núi, vào thành, tiến cung (2)
- Chương 170: Phú quý một phương (1)
- Chương 171: Phú quý một phương (2)
- Chương 172: Ngồi trên ba ba xem kiếm (1)
- Chương 173: Ngồi trên ba ba xem kiếm (2)
- Chương 174: Ngồi trên ba ba xem kiếm (3)
- Chương 175: Ngồi trên ba ba xem kiếm (4)
- Chương 176: Ngồi trên ba ba xem kiếm (5)
- Chương 177: Ngồi trên ba ba xem kiếm (6)
- Chương 178: Có dám đánh một trận
- Chương 179: Tử chiến (1)
- Chương 180: Tử chiến (2)
- Chương 181: Đều mang tâm tư (1)
- Chương 182: Đều mang tâm tư (2)
- Chương 183: Một cước đạp Hoàng Long (1)
- Chương 184: Một cước đạp Hoàng Long (2)
- Chương 185: Lên thuyền
- Chương 186: Tương Phàn
- Chương 187: Đại tiếu đại triều (1)
- Chương 188: Đại tiếu đại triều (2)
- Chương 189: Vạn quỷ đi đêm
- Chương 190: Quan thế âm áo trắng
- Chương 191: Tự tại? (1)
- Chương 192: Tự tại? (2)
- Chương 193: Phong lôi kề bên (1)
- Chương 194: Phong lôi kề bên (2)
- Chương 195: Phong lôi kề bên (3)
- Chương 196: Phong lôi kề bên (4)
- Chương 197: Tha hương ngộ cố tri (1)
- Chương 198: Tha hương ngộ cố tri (2)
- Chương 199: Tha hương ngộ cố tri (3)
- Chương 200: Một tiếng công tử, một bữa rượu thịt
- Chương 201: Ngày hôm nay không đọc sách
- Chương 202: Đê tiện bóp mông thẩm thẩm
- Chương 203: Nơi làm lòng ta thanh thản
- chương 204: Không đội trời chung
- Chương 205: Không thiền đa tình hữu đạo (1)
- Chương 206: Không thiền đa tình hữu đạo (2)
- Chương 207: Mười ván cờ trong ngõ Vĩnh Tử (1)
- Chương 208: Mười ván cờ trong ngõ Vĩnh Tử (2)
- Chương 209: Bút hạ du thanh xà
- Chương 210: Lão lưu manh lạc tử thập nhị (1)
- Chương 211: Lão lưu manh lạc tử thập nhị (2)
- Chương 212: Lão lưu manh lạc tử thập nhị (3)
- Chương 213: Địa phương tốt (1)
- Chương 214: Địa phương tốt (2)
- Chương 215: Địa phương tốt (3)
- Chương 216: Phong thủy (1)
- Chương 217: Phong thủy (2)
- Chương 218: Phong thủy (3)
- Chương 219: Phong thủy (4)
- Chương 220: Phong thủy (5)
- Chương 221: Phong thủy (6)
- Chương 222: Nhẹ nhàng vui vẻ (1)
- Chương 223: Nhẹ nhàng vui vẻ (2)
- Chương 224: Nhẹ nhàng vui vẻ (3)
- Chương 225: Nhẹ nhàng vui vẻ (4)
- Chương 226: Nhẹ nhàng vui vẻ (5)
- Chương 227: Nhẹ nhàng vui vẻ (6)
- Chương 228: Đao thứ nhất
- Chương 229: Gỡ giáp cùng nhe răng cười (1)
- Chương 230: Gỡ giáp cùng nhe răng cười (2)
- Chương 231: Một đâm
- Chương 232: Chín đao
- Chương 233: Giằng co (1)
- Chương 234: Giằng co (2)
- Chương 235: Thu đao (1)
- Chương 236: Thu đao (2)
- Chương 237: Ma đầu (1)
- Chương 238: Ma đầu (2)
- Chương 239: Ma đầu (3)
- Chương 240: Hoàng hậu (1)
- Chương 241: Hoàng hậu (2)
- Chương 242: Hoàng Hậu (3)
- Chương 243: Xuân Thần đồng dao (1)
- Chương 244: Xuân Thần đồng dao (2)
- Chương 245: Xuân Thần đồng dao (3)
- Chương 246: Bát xiên (1)
- Chương 247: Bát xiên (2)
- Chương 248: Lão cũng phụng của thượng trụ quốc
- Chương 249: Hỏa hầu
- Chương 250: Lên lầu
- Chương 251: Tào Quan Tử (1)
- Chương 252: Tào Quan Tử (2)
- Chương 253: Trên lầu phế phủ
- Chương 254: Nhất Tụ Lưỡng Thanh Xà (1)
- Chương 255: Nhất Tụ Lưỡng Thanh Xà (2)
- Chương 256: Luyện một chút kiếm pháp
- Chương 257: Đến Giang Nam
- Chương 258: Uống, uống, uống !
- Chương 259: Mầm tai vạ
- Chương 260: Ngựa đạp trúng cửa
- Chương 261: Tiên sinh bán ta mấy cân nhân nghĩa đạo lý (1)
- Chương 262: Tiên sinh bán ta mấy cân nhân nghĩa đạo lý (2)
- Chương 263: Tâm sự trong đình (1)
- Chương 264: Tâm sự trong đình (2)
- Chương 265: Đồng tiền
- Chương 266: Nước chảy
- Chương 267: Chết làm Thụy Văn Chính (1)
- Chương 268: Chết làm Thụy Văn Chính (2)
- Chương 269: Chết làm Thụy Văn Chính (3)
- Chương 270: Chết làm Thụy Văn Chính (4)
- Chương 271: Thế đạo này không bi thương (1)
- Chương 272: Thế đạo này không bi thương (2)
- Chương 273: Thế đạo này không bi thương (3)
- Chương 274: Thế đạo này không bi thương (4)
- Chương 275: Sĩ tử Giang Nam (1)
- Chương 276: Sĩ tử Giang Nam (2)
- Chương 277: Thanh Y trước đình
- Chương 278: Phải đi rồi sao?
- Chương 279: Thanh Y giết Bạch Y
- Chương 280: Ta Tới Vẽ Long Ngươi Điểm Mắt (1)
- Chương 281: Ta tới vẽ long, ngươi điểm mắt (2)
- Chương 282: Cân nhắc
- Chương 283: Không đi
- Chương 284: Một Chữ
- Chương 285: Hộp kiếm và đồng tiền
- Chương 286: Thân gia, xuất kinh, tìm thua thiệt (1)
- Chương 287: Thân gia, xuất kinh, tìm thua thiệt (2)
- Chương 288: Ác sấm (1)
- Chương 289: Ác sấm (2)
- Chương 290: Giang Tây có Long Hổ, Giang Đông có Hiên Viên (1)
- Chương 291: Giang Tây có Long Hổ, Giang Đông có Hiên Viên (2)
- Chương 292: Bần đạo mười năm mới đi câu một lần
- Chương 293: Có thiên nhân xuất khiếu mà đến (1)
- Chương 294: Có thiên nhân cưỡi long mà đến (2)
- Chương 295: Trảm long trong mộng
- Chương 296: Ha ha không ha ha
- Chương 297: Tiêu cục Trường An
- Chương 298: Đao khách Viên Đình Sơn
- Chương 299: Ngõ hẹp gặp nhau (1)
- Chương 300: Ngõ hẹp gặp nhau (2)
- Chương 301: Thư sinh và cái thớt gỗ (1)
- Chương 302: Thư sinh và cái thớt gỗ (2)
- Chương 303: Đáng thương (1)
- Chương 304: Đáng thương (2)
- Chương 305: Dễ thương
- Chương 306: Viếng mộ
- Chương 307: Đáng hận đáng kính (1)
- Chương 308: Đáng trách đáng kính (2)
- Chương 309: Ngươi khi còn bé không bú sữa đúng không?
- Chương 310: Ca
- Chương 311: Điện hạ họ Từ
- Chương 312: Cấp cấp như luật lệnh
- Chương 313: Từng bước sinh sen
- Chương 314: Người trên núi lên núi
- Chương 315: Tọa sơn quan hổ đấu
- Chương 316: Chỉ Huyền đối đầu Chỉ Huyền
- Chương 317: Thiên Tượng đối đầu Thiên Tượng
- Chương 318: Đương Quy (1)
- Chương 319: Đương Quy (2)
- Chương 320: Đương Quy (3)
- Chương 321: Mời lão tổ tông chịu chết (1)
- Chương 322: Mời lão tổ tông chịu chết (2)
- Chương 323: Nho thánh
- Chương 324: Kiếm tiên (1)
- Chương 325: Kiếm tiên (2)
- Chương 326: Trả lời “đánh rắm” (1)
- Chương 327: Trả lời "Đánh rắm" (2)
- Chương 328: Túi gấm
- Chương 329: Tứ đại Thiên Sư (1)
- Chương 330: Tứ đại Thiên Sư (2)
- Chương 331: Giang hồ hiểm ác
- Chương 332: Giận dỗi
- Chương 333: Biệt ly
- Chương 334: Chờ hồng y (1)
- Chương 335: Chờ hồng y (2)
- Chương 336: Chờ hồng y (3)
- Chương 337: Chờ hồng y (4)
- Chương 338: Gió lớn không hô
- Chương 339: Hai tòa giang hồ
- Chương 340: Nữ hiệp
- Chương 341: Nhị tỷ
- Chương 342: Chó nhà có tang cũng có nỗi nhớ quê
- Chương 343: Bầu rượu hai chén, bưng rượu mượn 1900 kiếm (1)
- Chương 344: Bầu rượu hai chén, bưng rượu mượn 1900 kiếm (2)
- Chương 345: Người mới dắt lừa vào thành, người cũ ngự kiếm ra biển
- Chương 346: Đặng Thái A trong nháy mắt dùng sáu phi kiếm
- Chương 347: Tiên nhân cưỡi hạc xuống Giang Nam
- Chương 348: Đăng tiên? (1)
- Chương 349: Đăng tiên? (2)
- Chương 350: Đăng tiên? (3)
- Chương 351: Lôi trì cùng đạo lý (1)
- Chương 352: Lôi trì cùng đạo lý (2)
- Chương 353: Lôi trì cùng đạo lý (3)
- Chương 354: Đông du Tây về
- Chương 355: Tương lai, ai có thể?
- Chương 356: Phi thăng (1)
- Chương 357: Phi thăng (2)
- Chương 358: Phi Thăng (3)
- Chương 359: Phi thăng (4)
- Chương 360: Xem triều ném kiếm
- Chương 361: Đời này chỉ bội phục một người
- Chương 362: Trong chén đến trong chén đi (1)
- Chương 363: Trong chén đến trong chén đi (2)
- Chương 364: Muốn dạy toàn thành của ngươi treo Bắc Lương đao (1)
- Chương 365: Muốn dạy toàn thành của ngươi treo Bắc Lương Đao (2)
- Chương 366: Muốn dạy toàn thành của ngươi treo Bắc Lương Đao (3)
- Chương 367: Cả giang hồ như già đi
- Chương 368: Một miếng thịt
- Chương 369: Người kể chuyện vừa uống rượu nhắm mắt vừa kể (1)
- Chương 370: Người kể chuyện vừa uống rượu nhắm mắt vừa kể (2)
- Quyển 371: Tân giang hồ (1)
- Chương 372: Tân giang hồ (2)
- Chương 373: Đao cùng mứt quả (1)
- Chương 374: Đao cùng mứt quả (2)
- Chương 375: Chồn che trán (1)
- Chương 376: Chồn che trán (2)
- Chương 377: Chồn che trán (3)
- Chương 378: Trai lơ ba trăm
- Chương 379: Tính kế đến tính kế đi (1)
- Chương 380: Tính kế đến tính kế đi (2)
- Chương 381: Giang hồ xấu nhất tốt nhất (1)
- Chương 382: Giang hồ xấu nhất tốt nhất (2)
- Chương 383: Giảng đạo lý với giang hồ (1)
- Chương 384: Giảng đạo lý với giang hồ (2)
- Chương 385: Cao thủ
- Chương 386: Đi hay không đi
- Chương 387: Xuân Lôi bất động U Châu di chuyển (1)
- Chương 388: Xuân Lôi bất động U Châu di chuyển (2)
- Chương 389: Xuân Lôi bất động U Châu di chuyển (3)
- Chương 390: Xuân Lôi bất động U Châu di chuyển (4)
- Chương 391: Chuyện việc nhà (1)
- Chương 392: Chuyện việc nhà (2)
- Chương 393: Trẻ không đi Giang Nam già không đi Lương Mãng
- Chương 394: Thời trẻ chát
- Chương 395: Một loại gạo nuôi trăm loại giang hồ
- Chương 396: Một đường kim cương, ngự phi kiếm (1)
- Chương 397: Một đường kim cương ngự phi kiếm (2)
- Chương 398: Một đường kim cương ngự phi kiếm (3)
- Chương 399: Một đường kim cương ngự phi kiếm (4)
- Chương 400: Một đường kim cương ngự phi kiếm (5)
- Chương 401: Đông Tây Nam Bắc (1)
- Chương 402: Đông Tây Nam Bắc (2)
- Chương 403: Đông Tây Nam Bắc (3)
- Chương 404: Công công (1)
- Chương 405: Công công (2)
- Chương 406: Công công (3)
- Chương 407: Giáp tướng quân bào Lương Vương cây sơn trà (1)
- Chương 408: Giáp tướng quân bào Lương Vương cây sơn trà (2)
- Chương 409: Giáp tướng quân bào Lương Vương cây sơn trà (3)
- Chương 410: Khá tốt
- Chương 411: Đoạt bí kíp cũng là học vấn (1)
- Chương 412: Đoạt bí kíp cũng là học vấn (2)
- Chương 413: Đoạt bí kíp cũng là học vấn (3)
- Chương 414: Tiền bối vãn bối
- Chương 415: Ai xứng ai không xứng
- Chương 416: Trong nhà có núi vàng núi bạc
- Chương 417: Làm tặc phỉ mới là đại gia
- Chương 418: Bữa ăn thoải mái
- Chương 419: Lão nho sinh
- Chương 420: Nữ tử miệng ngậm Ly châu
- Chương 421: Ma đầu (1)
- Chương 422: Ma đầu (2)
- Chương 423: Nhạn nam về bắc
- Chương 424: Nhân tình thế sự đặt lên cân
- Chương 425: Trà cùng máu
- Chương 426: Cháy ở Trường An
- Chương 427: Đốt không dễ cháy
- Chương 428: Thanh Minh vẩy hoàng chỉ (1)
- Chương 429: Thanh Minh vẩy hoàng chỉ (2)
- Chương 430: Thanh Minh vẩy hoàng chỉ (3)
- Chương 431: Thanh Minh vẩy hoàng chỉ (4)
- Chương 432: Thanh Minh vẩy hoàng chỉ (5)
- Chương 433: Lưu lại
- Chương 434: Không cho
- Chương 435: Lưu lại được một chiêu
- Chương 436: Áp Đầu Lục
- Chương 437: Áp Đầu Lục ngọa hổ tàng long
- Chương 438: Đều đi chết đi
- Chương 439: Hai cái đầu, hai hàng nước mắt (1)
- Chương 440: Hai cái đầu, hai hàng nước mắt (2)
- Chương 441: Quỳ không quỳ (1)
- Chương 442: Quỳ không quỳ (2)
- Chương 443: Quỳ hay không quỳ (3)
- Chương 444: Binh sĩ nhà ai đao còn trong vỏ
- Chương 445: Rượu và thức ăn
- Chương 446: Bán kiếm vẽ tranh ngủ thanh lâu (1)
- Chương 447: Bán kiếm vẽ tranh ngủ thanh lâu (2)
- Chương 448: Bán kiếm vẽ tranh ngủ thanh lâu (3)
- Chương 449: Đừng chết tại tha hương (1)
- Chương 450: Đừng chết tại tha hương (2)
- Chương 451: Nơi nào không tâm lạnh (1)
- Chương 452: Nơi nào không tâm lạnh (2)
- Chương 453: Nơi nào không tâm lạnh (3)
- Chương 454: Như Ý (1)
- Chương 455: Như Ý (2)
- Chương 456: Tặng gối sứ
- Chương 457: Bắc Lương phía Bắc, sau Từ Kiêu
- Chương 458: Nhị Ca
- Chương 459: Trường An
- Chương 460: Chí hướng
- Chương 461: Lông mày (1)
- Chương 462: Lông mày (2)
- Chương 463: Nói chuyện Bắc Lương với Bắc Lương Vương (1)
- Chương 464: Nói chuyện Bắc Lương với Bắc Lương Vương (2)
- Chương 465: Nói chuyện Bắc Lương với Bắc Lương Vương (3)
- Chương 466: Gian khổ tới, phong lưu đi, kiếm khí gần
- Chương 467: Đổng mập mạp
- Chương 468: Vương nhìn Vương (1)
- Chương 469: Vương nhìn Vương (2)
- Chương 470: Vương nhìn Vương (3)
- Chương 471: Vương nhìn Vương (4)
- Chương 472: Trạng Nguyên lang chết
- Chương 473: Một ngày đồng đội, một đời huynh đệ
- Chương 474: Hưng tại Ngọc Phủ
- Chương 475: Tân Phiên Vương
- Chương 476: Chỉ dám nói với vẹt, chỉ sợ thiên tai
- Chương 477: Nữ tử này xấu xí quá
- Chương 478: Mã tặc bắt người
- Chương 479: Đàm đạo với lão hòa thượng
- Chương 480: Nâng tay lay Côn Lôn
- Chương 481: Ngươi là Phật Đà, ta vào kim cương
- Chương 482: Chết tiệt
- Chương 483: Lúc đó u buồn a
- Chương 484: Cô nương xin tự trọng (1)
- Chương 485: Cô nương xin tự trọng (2)
- Chương 486: Cô nương xin tự trọng (3)
- Chương 487: Tước Kỵ Ưng (1)
- Chương 488: Tước Kỵ Ưng (2)
- Chương 489: Tước Kỵ Ưng (3)
- Chương 490: Tiểu Thác Bạt (1)
- Chương 491: Tiểu Thác Bạt (2)
- Chương 492: Tiểu Thác Bạt (3)
- Chương 493: Xuống ngựa (1)
- Chương 494: Xuống ngựa (2)
- Chương 495: Chê cười
- Chương 496: Dùng tóc thắt tóc
- Chương 497: Nhất Tụ Thanh Long
- Chương 498: Mượn khí ba ngàn trảm đầu lâu
- Chương 499: Săn bắn
- Chương 500: Không biết xấu hổ
- Chương 501: Tiến triển cực nhanh (1)
- Chương 502: Tiến triển cực nhanh (2)
- Chương 503: Tiến triển cực nhanh (3)
- Chương 504: Tụ tán (1)
- Chương 505: Tụ tán (2)
- Chương 506: Tụ tán (3)
- Chương 507: Phong phạm cao thủ (1)
- Chương 508: Phong phạm cao thủ (2)
- Chương 509: Phong phạm cao thủ (3)
- Chương 510: Giang sơn đời nào cũng có người mới thay người cũ
- Chương 511: Cốc vũ mưa to (1)
- Chương 512: Cốc vũ mưa to (2)
- Chương 513: Cốc vũ mưa to (3)
- Chương 514: Cốc vũ mưa to (4)
- Chương 515: Muốn xách rượu mà quay về (1)
- Chương 516: Muốn xách rượu mà quay về (2)
- Chương 517: Thơ không tên (1)
- Chương 518: Thơ không tên (2)
- Chương 519: Kim Qua Thiết Mã Vào Mộng (1)
- Chương 520: Kim Qua Thiết Mã Vào Mộng (2)
- Chương 521: Đoán mệnh (1)
- Chương 522: Đoán mệnh (2)
- Chương 523: Dù nhỏ che mưa to (1)
- Chương 524: Dù nhỏ che mưa to (2)
- Chương 525: Giết nhau trong ngõ (1)
- Chương 526: Giết nhau trong ngõ (2)
- Chương 527: Nữ quốc thủ cong tay trảm trường sinh
- Chương 528: Mưa đã tạnh thu Xuân Thu (1)
- Chương 529: Mưa đã tạnh thu Xuân Thu (2)
- Chương 530: Mưa đã tạnh thu Xuân Thu (3)
- Chương 531: Mở cổng mở hộp kiếm
- Chương 532: Da dê áo lông đi lúc phá núi (1)
- Chương 533: Da dê áo lông lúc đi phá núi (2)
- Chương 534: Da dê áo lông lúc đi phá núi (3)
- Chương 535: Chỉ điểm giang sơn một người ít một người
- Chương 536: Ôm tước thu đổ nước
- Chương 537: Cao như vậy
- Chương 538: Chém cờ kêu kiếm đến
- Chương 539: Lệ
- Chương 540: Một hơi sáu trăm giáp (1)
- Chương 541: Một hơi sáu trăm giáp (2)
- Chương 542: Một hơi sáu trăm giáp (3)
- Chương 543: Phụ tử cùng trung nịnh (1)
- Chương 544: Phụ tử cùng trung nịnh (2)
- Chương 545: Phụ tử cùng trung nịnh (3)
- Chương 546: Cảm xúc yêu đương đến từ ngực (1)
- Chương 547: Cảm xúc yêu đương đến từ ngực (2)
- Chương 548: Cảm xúc yêu đương đến từ ngực (2)
- Chương 549: Tiểu nương tử ngã vào lòng (1)
- Chương 550: Tiểu nương tử ngã vào lòng (2)
- Chương 551: Trong núi ngoài ghét ngoài thành cùng vui mừng (1)
- Chương 552: Trong núi ngoài ghét ngoài thành cùng vui mừng (2)
- Chương 553: Trong núi ngoài ghét ngoài thành cùng vui mừng (3)
- Chương 554: Ăn khoai lang (1)
- Chương 555: Ăn khoai lang (2)
- Chương 556: Một bộ long bào bảy tám phần (1)
- Chương 557: Một bộ long bào bảy tám phần (2)
- Chương 558: Ngô Gia chín kiếm (1)
- Chương 559: Ngô Gia chín kiếm (2)
- Chương 560: Âu tướng tiểu hoạn quan (1)
- Chương 561: Âu tướng tiểu hoạn quan (2)
- Chương 562: Toàn thành đều là địch
- Chương 563: Một bước vào không được (1)
- Chương 564: Một bước vào không được (2)
- Chương 565: Một bước vào không được (3)
- Chương 566: Có người quần áo dính máu kéo đao vào thành (1)
- Chương 567: Có người quần áo dính máu kéo đao vào thành (2)
- Chương 568: Có người quần áo dính máu kéo đao vào thành (3)
- Chương 569: Tinh hồng điệp tinh hồng (1)
- Chương 570: Tinh hồng điệp tinh hồng (2)
- Chương 571: Cô thành người già (1)
- Chương 572: Cô thành người già (2)
- Chương 573: Ma đầu Lạc Dương (1)
- Chương 574: Ma đầu Lạc Dương (2)
- Chương 575: Trong mưa ma đầu hạng tư đến, mưa tạnh kiếm tiên hạng ba đến (1)
- Chương 576: Trong mưa ma đầu hạng tư đến, mưa tạnh kiếm tiên hạng ba đến (2)
- Chương 577: Trong mưa ma đầu hạng tư đến, mưa tạnh kiếm tiên hạng ba đến (3)
- Chương 578: Trong mưa ma đầu hạng tư đến, mưa tạnh kiếm tiên hạng ba đến (4)
- Chương 579: Trong mưa ma đầu hạng tư đến, mưa tạnh kiếm tiên hạng ba đến (5)
- Chương 580: Phù diêu mà lên (1)
- Chương 581: Phù Diêu mà lên (2)
- Chương 582: Mua bí kíp tặng rượu vàng (1)
- Chương 583: Mua bí kíp tặng rượu vàng (2)
- Chương 584: Mua bí kíp tặng rượu vàng (3)
- Chương 585: Mua bí kíp tặng rượu vàng (4)
- Chương 586: Tiên nhân phủ đỉnh ta (1)
- Chương 587: Tiên nhân phủ đỉnh ta (2)
- Chương 588: Tiên nhân phủ đỉnh ta (3)
- Chương 589: Nữ tử Chủng Quế (1)
- Chương 590: Nữ tử Chủng Quế (2)
- Chương 591: Nữ tử Chủng Quế (3)
- Chương 592: Nữ tử Chủng Quế (4)
- Chương 593: Nữ tử Chủng Quế (5)
- Chương 594: Đau (1)
- Chương 595: Đau (2)
- Chương 596: Phất tay
- Chương 597: Song song vào thành (1)
- Chương 598: Song song vào thành (2)
- Chương 599: Song song vào thành (3)
- Chương 600
- Chương 601: Ma đầu ngồi trên Phật (1)
- Chương 602: Ma đầu ngồi trên Phật (2)
- Chương 603: Vấn đáp (1)
- Chương 604: Vấn đáp (2)
- Chương 605: Vấn đáp (3)
- Chương 606: U Sầu
- Chương 607: Người mới, người cũ
- Chương 608: Câu Một Hồ
- Chương 609: Tăng Nhân Áo Trắng Lướt Bạch Hồng
- Chương 610: Con thứ của Nhân Đồ lại buộc tóc
- Chương 611: Đại tuyết long kỵ ngày hè ra (1)
- Chương 612: Đại tuyết long kỵ ngày hè ra (2)
- Chương 613: Đại tuyết long kỵ ngày hè ra
- Chương 614: Cửu vấn (1)
- Chương 615: Cửu vấn (2)
- Chương 616: Cửu vấn (3)
- Chương 617: Cửu vấn (4)
- Chương 618: Hắc bạch mua thái bình (1)
- Chương 619: Hắc bạch mua thái bình
- Chương 620: Hắc bạch mua thái bình (3)
- Chương 621: Trên sông lớn y phục sặc sỡ triệt bạch y (1)
- Chương 622: Trên sông lớn y phục sặc sỡ triệt bạch y (2)
- Chương 623: Trên sông lớn y phục sặc sỡ triệt bạch y (3)
- Chương 624: Chắp hai tay, Hoàng Hà chảy ngược (1)
- Chương 625: Chắp hai tay, Hoàng Hà chảy ngược (2)
- Chương 626: Bắn Kiếm Như Gảy Đàn
- Chương 627: Trấn Quốc Phù của Tần Đế
- Chương 628: Một kiếm xuyên tim
- Chương 629: Nàng đang cười
- Chương 630: Tiếng sách (1)
- Chương 631: Tiếng sách (2)
- Chương 632: Tiếng sách (3)
- Chương 633: Tiếng sấm (1)
- Chương 634: Tiếng sấm (2)
- Chương 635: Tiếng sấm (3)
- Chương 636: Tiếng sấm (4)
- Chương 637: Tiếng sấm (5)
- Chương 638: Tiếng Phật ầm ĩ (1)
- Chương 280: Tiếng Phật ầm ĩ (2)
- Chương 640: Bồ Tát qua sông (1)
- Chương 641: Sư phụ cùng giày cỏ
- Chương 642: Không thấy lang yên
- Chương 643: Tử chiến
- Chương 644: Đổi đao thay ngựa
- Chương 645: Hai khúc cành liễu
- Chương 646: Thư sinh phi kiếm Hiệp Khách Hành
- Chương 647: Một viên đầu lâu
- Chương 648: Nam thuộc về, qua sông, túm núi
- Chương 649: Cha con
- Chương 650: Nhất Đăng cái lồng bướm
- Chương 651: Một thanh giày thêu
- Chương 652: Một hộp kỳ xảo
- Chương 653: Nữ tử sát na
- Chương 654: Ngươi chém nước suối, ta nuôi ý
- Chương 655: Đao trở vào bao đao ra khỏi vỏ
- Chương 656: Mới đào đổi cũ phù, sáu năm đổi một đao
- Chương 657: Một trận chiến đồng lòng cùng chí hướng
- Chương 658: Trẻ tuổi tóc trắng điểm binh mười hai
- Chương 659: Trái hồng quả quýt
- Chương 660: Ai là người đầu tiên nhìn thấy hắn bạc đầu
- Chương 661: Tạo thế chân vạc
- Chương 662: Canh một không thấy, canh hai sẽ trở về
- Chương 663: Tiểu nương không biết thẹn thùng
- Chương 664: Lên bàn
- Chương 665: Thư sinh cùng thư sinh
- Chương 666: Bên bàn kế bên Bắc Lương Vương
- Chương 667: Người này gọi Lý Nghĩa Sơn
- Chương 668: Đến sớm Đông Lôi, run rẩy xuống núi
- Chương 669: Đánh chặn đường
- Chương 670: Bắc Lương uống cạn hai chén Lục Nghĩ Tửu
- Chương 671: Chén thứ ba Nho Thánh rượu nước mơ
- Chương 672: Cấm nửa đêm, người đồ khoác giáp
- Chương 673: Song Sắc
- Chương 674: Ta lấy Xuân Thu chém Xuân Thu
- Chương 675: Bồ Tát sinh tóc xanh
- Chương 676: Luận Giang Sơn Cùng Tào Trường Khanh
- Chương 677: Hoàng Tam Giáp
- Chương 678: Gió nổi phượng bay, liễu lả quanh hoa âm vang
- Chương 679: Trong đình vài lời định giang hồ
- Chương 680: Oa oa thân
- Chương 681: Sư muội tức chết sư huynh
- Chương 682: Một kiếm đâm chết ngươi
- Chương 683: Hái đao xé mặt
- Chương 684: Tham kiến thế tử điện hạ
- Chương 685: Hai phần mưu lược hai cái đầu, Hạ Tân Lương
- Chương 686: Rót rượu bảy mươi mốt viên
- Chương 687: Trên dưới Thanh Lương Sơn
- Chương 688: To như trời mua bán
- Chương 689: Lục vương vào kinh
- Chương 690: Mộc kiếm ấm tiểu nhị, vái chào còn vái chào
- Chương 691: Sáu trăm âm thanh cung tiễn
- Chương 692: Trên cây hòe có một con quỷ
- Chương 693: Hỏi kiếm đáp kiếm
- Chương 694: Hai ước nguyện của Lý Thuần Cương đối với kiếm sĩ thiên hạ
- Chương 695: Băng Lạnh Dưới Đao Triều
- Chương 696: Miếu đường thềm son trên bảy không quỳ
- Chương 697: Chuột đi lính
- Chương 698: Vạn người ngăn cản ta, một bãi nước miếng
- Chương 699: Tới một bầu Bắc Lương rượu
- Chương 700: Một chữ "Phúc", ba lời từ Từ Phượng Niên
- Chuowng 701: Một người nghĩ tặng kiếm Xuân Thu, một người chiết kiếm ra giang hồ
- Chương 702: Ăn kiếm lão tổ tông
- Chương 703: Phất tay cùng khom lưng
- Chương 704: Dạy ngươi một kiếm
- Chương 705: Hỏa thiêu Vân Hạ
- Chương 706: Hệ Váy
- Chương 707: Nhà chó họ Triệu chó hoang họ Từ, họ Triệu lại làm sao?
- Chương 708: Hai Chữ Trên bàn Hoàng Đế
- Chương 709: Cựu Nhân Tân Kế, Miếu Mới Chuyện Xưa
- Chương 710: Một kiếm thẳng qua mười tám môn, Tây Sở xem lễ thành Thái An
- Chương 711: Một năm kia Tây Sở mất nước
- Chương 712: Đòi nợ thành Thái An, tay áo phiêu diêu
- Chương 713: Cưỡi Lừa Ngắm Nhìn Núi Sông Thật Đẹp
- Chương 714: Cố tri tới cùng đi
- Chương 715: Trước Khi Ta Thấy Chân Võ, Đã Chém Ác Long
- Chương 716: Chân Võ thấy ta
- Chương 717: Nhiều chuyện chi đông
- Chương 718: Nói là làm
- Chương 719: Vó ngựa xuôi nam
- Chương 720: Thần tiên cùng người phàm
- Chương 721: Bầu trời kiếm tiên ba triệu, gặp ta một thanh Bắc Lương đao
- Chương 722: Giang Hồ Lại Dậy Sóng, Trăm Ngàn Kiếm Hợp
- Chương 723: Ta lấy hắc kiếm giết tuyết trắng
- Chương 724: Chân không
- Chương 725: Cái gì là thiên hạ thứ mười
- Chương 726: Trong chén vòi rồng
- Chương 727: Ông và cô cháu gái bán than
- Chương 728: Một kỵ trước, nhất phu đương quan
- Chương 729: Áo trắng chiến áo đen, bạc đầu giết bạc đầu
- Chương 730: Trong tuyết
- Chương 731: Qua sông
- Chương 732: Tuyết Ngừng, Lưu Giữ Khoảnh Khắc Tinh Khôi
- Chương 733: Tặng than giữa trời lạnh
- Chương 734: Ban ngày thấy ma
- Chương 735: Vội vã đầu thai
- Chương 736: Trong rượu có sát khí
- Chương 737: Hai thỏi bạc, mua một danh tướng Xuân Thu, tặng kèm một bức tranh văn thần
- Chương 738: Ma cao một trượng
- Chương 739: Miệng ám quẻ
- Chương 740: Xấu xí
- Chương 741: Tây Phật đông ma, áo trắng trục lộc
- Chương 742: Hai Phe Tranh Chấp
- Chương 743: Chín mươi tranh
- Chương 744: Kiếm tiên tới trễ một trăm năm
- Chương 745: Hai không phụ
- Chương 746: Muộn ngày muốn tuyết
- Chương 747: Ba người lúa
- Chương 748: Gió tuyết người về
- Chương 749: Tốt
- Chương 750: Khẩu vị
- Chương 751: Dài Ngắn Thuật
- Chương 752: Miếu đường chưa loạn giang hồ đã loạn
- Chương 753: Giang hồ khó giữ tay không
- Chương 754: Sương mù bay
- Chương 755: Làm sao giết đơn giản nhất
- Chương 756: Thiếu kiếm trên Đại Tuyết Bình
- Chương 757: Thay trời hành đạo, một chữ ba mời
- Chương 758: Ngươi thỉnh Thần Tiên, ta mời Chân Võ
- Chương 759: Thiếu niên hiệp tức chết giang hồ
- Chương 760: Vùng Đất Của Kẻ Chắc Chắn Phải Chết
- Chương 761: Cây dù đi mưa
- Chương 762: Mèo chuột lùng giết
- Chương 763: Sóng trước chưa tan sóng sau đã dậy
- Chương 764: Lưng ngựa mười bốn kiếm
- Chương 765: Lạc Dương trả lại kiếm
- Chương 766: Nữ tử sao lại có thể khí phách đến thế
- Chương 767: Giữa Thiên Địa Một Kiếm
- Chương 768: Cuối cùng một chuyến giang hồ
- Chương 769: Đại Vương
- Chương 770: Vương Tiên Chi tới trước thu quan
- Chương 771: Thiên hạ danh kiếm chung chủ
- Chương 772: Đi Lạc Dương
- Chương 773: Vương Tiên Chi ngược lui một ngàn trượng
- Chương 774: Mục nát cỏ thành đom đóm
- Chương 775: Tiêu Diêu Du
- Chương 776: Chuyện chưa xong đã phất áo đi
- Chương 777: Nữ hiệp cùng túi tiền
- Chương 778: Bạch Long cá phục
- Chương 779: Võ Đương bùa đào
- Chương 780: Chó bơi giang hồ
- Chương 781: Anh hùng chung quy phải tuổi xế chiều
- Chương 782: Từng du lịch qua đây
- Chương 783: Đèn lồng
- Chương 784: Thư sinh khí thế, tiên sinh bóng lưng
- Chương 785: Cha con đi song song
- Chương 786: Mấy trăm cái chồn mũ
- Chương 787: Muốn quan không thành
- Chương 788: Gió lạnh mưa dầm
- Chương 789: Tốt chim tốt thế đạo
- Chương 790: Bán quan bán tước
- Chương 791: Họ Từ
- Chương 792: Chim ưng di động
- Chương 793: Niệm đến niệm đi đều là tình
- Chương 794: Chước đàn
- Chương 795: Lung lạc
- Chương 796: Kéo lưới để lọt cá
- Chương 797: Gió lên Ngô Đồng viện
- Chương 798: Bỗng nhiên phú quý
- Chương 799: Mạch nước ngầm
- Chương 800: Ăn trộm
- Chương 801: Hàng dệt kim Bắc Lương
- Chương 802: Cô gia quả nhân
- Chương 803: Từ gia mỗi năm có thừa
- Chương 804: Đại gian đại ác Chử Lộc Sơn
- Chương 805: Mật thư từ kinh thành đến
- Chương 806: Mở cửa không thấy núi
- Chương 807: Thắng thua
- Chương 808: Đường Lui
- Chương 809: Vì Bắc Lương mặc giáp, bởi vì thế tử gỡ giáp
- Chương 810: Đổ dầu vào lửa cùng đã rét vì tuyết lại lạnh vì sương
- Chương 811: Nước chảy đá hiện mật thư
- Chương 812: Yêu con như thế nào mà không phải là trượng phu
- Chương 813: Cùng người nói một hai ba
- Chương 814: Làm sao giết nhất phẩm cao thủ
- Chương 815: Gánh đao vào Bắc Lương
- Chương 816: Thượng thừa kiếm thuật
- Chương 817: Qua sông
- Chương 818: Kiếm Thiên Ngoại Thiên, Kiếm Ta Có Ta, Giang Hồ Ta Có Ta
- Chương 819: Đậu hũ Bắc Lương
- Chương 820: Ném người da
- Chương 821: Ném Quá Hà
- Chương 822: Bắc thượng Nam hạ
- Chương 823: Son phấn bình son phấn
- Chương 824: Hai trăm tuổi nói trăm năm giang hồ
- Chương 825: Thần tiên
- Chương 826: Phía Bắc
- Chương 827: Vào Nam
- Chương 828: Trống Vang Bắc Lương
- Chương 829: Đế vương gặp lại trong gió tuyết
- Chương 830: Ngủ rồi
- Chương 831: Kinh trập
- Chương 832: Thái An Thành hai cười, hai áo trắng
- Chương 833: Cháu rùa, rùa già
- Chương 834: Áo gai như tuyết
- Chương 835: Đãi khách chi lễ
- Chương 836: Thần tiên đánh nhau
- Chương 837: Ngươi vừa hát xong
- Chương 838: Đại vương tiểu quỷ đều đăng tràng
- Chương 839: Ba nước
- Chương 840: Tây du
- Chương 841: Hồng lâu
- Chương 842: Thủy Hử
- Chương 843: Trời cao mặc chim bay
- Chương 844: Bắc Lương muốn cùng Bắc mãng Ly Dương giảng đạo lý
- Chương 845: Dưới chân có sơn hà
- Chương 846: Thiên hạ đại loạn
- Chương 847: Một ước hẹn trước
- Chương 848: Lô hỏa thuần thanh
- Chương 849: Xuân Thu là khối ruộng, ruộng bên có lão nông
- Chương 850: Tường phù chi xuân, cái dũng của thất phu, quốc sĩ chi phong
- Chương 851: Bách túc chi trùng, giữa phu thê, nỏ mạnh hết đà
- Chương 852: Nhìn lại cùng hồi thần
- Chương 853: Cùng bách tính thiên hạ uống một bầu rượu
- Chương 854: Phong núi bốn trăm năm
- Chương 855: Ta ở lục địa xem biển cả
- Chương 856: Trước giờ một trận chiến
- Chương 857: Bên trên lầu chín
- Chương 858: Gặp nhau
- Chương 859: Lão tốt
- Chương 860: Việc nhà, việc nước, việc thiên hạ
- Chương 861: Tiếng gió tiếng mưa rơi, tiếng đọc sách
- Chương 862: Thiên hạ phân hợp, ta có gì lo
- Chương 863: Thiên hạ thứ hai, thứ ba
- Chương 864: Chớ niệm, chớ chờ
- Chương 865: Mới thiên hạ, mới giang hồ
- Chương 866: Thật giống
- Chương 867: Cướp người
- Chương 868: Chiến mã mật xưng, rỉ sắt leng keng
- Chương 869: Biến cố
- Chương 870: An tâm, cao thủ
- Chương 871: Người muốn giết thì giết, kẻ muốn chết thì chờ chết
- Chương 872: Chỗ đặt chân
- Chương 873: Cao Thụ Lộ thể phách
- Chương 874: Tiểu thí ngưu đao
- Chương 875: Lữ tổ di ngôn
- Chương 876: Nếu khí số đã hết, thì lấy khí thôn vạn dặm
- Chương 877: Đá cản đường trên con đường Đông Tây
- Chương 878: Viên thứ nhất cục đá, áo tím cản sông
- Chương 879: Sắp chết một kiếm
- Chương 880: Đạo sĩ xuống núi chọc núi
- Chương 881: Một đoạn sông tức một kiếm
- Chương 882: Người lưu kiếm về núi
- Chương 883: Một cỏ lau dưới sông, kính hương rơi kiếm
- Chương 884: một người đã đủ giữ quan ải
- Chương 885: Đi Xuân Thu nhìn Xuân Thu
- Chương 886: Không có sinh ly, chỉ tử biệt
- Chương 887: Xuân Thu chi đuôi, chiếu lác bên cạnh
- Chương 888: Người trên sách, nên chết thì chết
- Chương 889: Đến rồi cùng nên chết rồi
- Chương 890: Ngàn năm không có lớn khí tượng
- Chương 891: Gánh lên thiên địa
- Chương 892: Vỏ kiếm tức mộ! Ai có thể ngang hàng ?
- Chương 893: Lão thất phu một bước
- Chương 894: Mười phần chi tranh, người sắp chết
- Chương 895: Võ không có đệ nhị
- Chương 896: Không phải thứ nhất, cũng không phải một chữ
- Chương 897: Long Hổ dưới Huy Sơn
- Chương 898: Võ Đế Mới (1)
- Chương 899: Vô địch mới
- Chương 900: Giọt sương
- Chương 901: Một trương rèm một chữ mời
- Chương 902: Người đến tức là kiếm đến
- Chương 903: Chín mươi năm khí thế hùng hổ dọa người
- Chương 904: Khói báo động mới, ánh chiều tà cũ
- Chương 905: Long Ngư Hỗn Tạp
- Chương 906: Cửa chính miệng ngồi bờ ruộng
- Chương 907: Hạt Giống Đọc Sách
- Chương 908: Võ Lâm Mới Gỗ
- Chương 909: Lửa đèn
- Chương 910: Triều đình lão Lương, Bắc Lương thanh niên trai tráng
- Chương 911: Ngựa lớn Bắc Lương
- Chương 912: Gió thu, mưa thu
- Chương 913: Lục Địa Triều Tiên
- Chương 914: Ngồi xem mây lên
- Chương 915: Thu sầu sát người càng giết người
- Chương 916: Kiêu binh Nam hạ
- Chương 917: Nặng nhẹ chi tranh
- Chương 918: Phong Hầu Hổ
- Chương 919: Nửa tấc lưỡi
- Chương 920: Rơi lệ
- Chương 921: Sư đồ cùng sư đồ
- Chương 922: Đắc đạo
- Chương 923: Phía Bắc họa khôi
- Chương 924: Thục Giao
- Chương 925: Trong bát Giao Long
- Chương 926: Ẩn tướng
- Chương 927: Bóng lưng
- Chương 928: Mưu quốc chi sĩ
- Chương 929: Không có gì hơn nhân tình
- Chương 930: Ba mươi vạn bia
- Chương 931: Nhìn Bắc
- Chương 932: Độ cao của triều đình
- Chương 933: Bắc Lương thân gia
- Chương 934: Đánh ngã xuống
- Chương 935: Trăng trong giếng
- Chương 936: Huynh đệ hai người, Bắc Lương đồng đội
- Chương 937: Ngô gia trăm kỵ đến Lương Châu
- Chương 938: Bắc Lương thêm thương
- Chương 939: Lá cây đỏ rồi
- Chương 940: Đãi khách Tùy Tà Cốc
- Chương 941: Tím vàng thân, trăm năm một kiếm
- Chương 942: Sương giết các loại cỏ (1)
- Chương 943: Sương giết các loại cỏ (2)
- Chương 944: Sương giết các loại cỏ (3)
- Chương 945: Sương giết các loại cỏ (4)
- Chương 946: Tây Thục Nam Chiếu, Đông Tây Nam Bắc
- Chương 947: Thiếu hiệp cùng ma đầu
- Chương 948: Trần Chi Báo
- Chương 949: Đèn xanh
- Chương 950: Biết rồi
- Chương 951: Mèo trắng lớn, khoai lang nhỏ
- Chương 952: Giang hồ lên cao
- Chương 953: Giang hồ xa
- Chương 954: Một hỏi một đáp
- Chương 955: Chờ áo mãng bào
- Chương 956: Vì người khác làm quần áo cưới
- Chương 957: Đao và kiếm, cùng biên cương xa
- Chương 958: Đại vương tuần sơn
- Chương 959: Bên đao chưa lập nghiệp đao rơi
- Chương 960: Bắt đầu mùa đông vốn nên người thêm áo
- Chương 961: Sang năm xuân hoa mắt
- Chương 962: Đại quân xuất phát cùng ngõ hẹp gặp nhau
- Chương 963: Nợ cũ
- Chương 964: Giết lẫn nhau
- Chương 965: Lúc nam nhi chết hết
- Chương 966: Dưới trời sao
- Chương 967: Đại chiến sắp đến
- Chương 968: Một trương trang sách
- Chương 969: Không cần nói lý
- Chương 970: Trời không có tuyết
- Chương 971: Đao ra khỏi vỏ
- Chương 972: Đất đầy máu
- Chương 973: Một cái vạc
- Chương 974: Hừng đông
- Chương 975: Ly Dương mất nó hươu (1)
- Chương 976: Ly Dương mất nó hươu (2)
- Chương 977: Ly Dương mất nó hươu (3)
- Chương 978: Đang chờ đang nhớ (1)
- Chương 979: Đang chờ đang nhớ (2)
- Chương 980: Ngồi giếng ngắm trời
- Chương 981: Ngõ hẹp gặp nhau
- Chương 982: Tử khí đông lai
- Chương 983: Lục địa chảy sấm xanh
- Chương 984: Tiên nhân hạ cờ
- Chương 985: Một kiếm sinh phật
- Chương 986: Mấy trăm phi kiếm cắt tử khí
- Chương 987: Đại trượng trước có đại trượng
- Chương 988: Một vạn thanh lương đao
- Chương 989: Rồng ngẩng đầu, mở thiên nhãn
- Chương 990: Tay mạnh nhất, gánh thiên lôi
- Chương 991: Bát phương sấm dậy
- Chương 992: Đại chân nhân Tề Huyền Tránh
- Chương 993: Có người nuôi rồng
- Chương 994: Chân Long
- Chương 995: Chém rồng
- Chương 996: Mãng nuốt rồng
- Chương 997: Huynh đệ
- Chương 998: Thiên hạ động tĩnh (1)
- Chương 999: Thiên hạ động tĩnh, giao thừa (2)
- Chương 1000: Thiên hạ động tĩnh, đón người mới đến (3)
- Chương 1001: Khói báo động thăng lên trước
- Chương 1002: Tây Bắc khắp nơi lên khói báo động, kinh thành người người được thái bình
- Chương 1003: Thiên hạ họ gì
- Chương 1004: Lúc trước có ngọn núi
- Chương 1005: Trong núi không có hổ
- Chương 1006: Trường thương chỗ chỉ
- Chương 1007: Phú quý về quê
- Chương 1008: Xuân thu mười ba giáp
- Chương 1009: Cả vườn sấm gió
- Chương 1010: Một chén tuyết một đầu lâu
- Chương 1011: Một sân sáu người
- Chương 1012: Chết ở cánh Nam, chết bởi cánh Bắc
- Chương 1013: Rắn để lại dấu vết trên cỏ
- Chương 1014: Vốc đất
- Chương 1015: Cổ dao
- Chương 1016: Chết hết chết hết
- Chương 1017: Gió qua Ngọa Cung thành
- Chương 1018: Là ở chỗ này !
- Chương 1019: Thiên hạ bất bình chuyện, luôn có rút đao lang
- Chương 1020: Trấn linh ca
- Chương 1021: Chờ đợi cùng hi vọng
- Chương 1022: Ve, bọ ngựa, chim sẻ, ná cao su
- Chương 1023: Tro cốt
- Chương 1024: Người đọc sách
- Chương 1025: Gió xuân lật qua trang trang sách
- Chương 1026: Nữ tử tâm tư
- Chương 1027: Rèm châu, giáp sắt (1)
- Chương 1028: Rèm châu, giáp sắt (2)
- Chương 1029: Rèm châu, giáp sắt (3)
- Chương 1030: Hồ lô miệng xây kinh quan
- Chương 1031: Mấy người không nghĩ ngợi Từ
- Chương 1032: Chử Lộc Sơn đề hỏi
- Chương 1033: Năm nay thanh minh không có mưa liên miên
- Chương 1034: Có thể uống một chén không
- Chương 1035: Thục vương vào Lương, đạo sĩ lên núi, Lương vương rời núi
- Chương 1036: Ngang vai ngang vế, sói ngoảnh lại nhìn Trung Nguyên
- Chương 1037: Một ngụm uống ra trăm năm phong lưu
- Chương 1038: Có muốn hay không ngồi cái ghế kia
- Chương 1039: Liêu Đông hổ
- Chương 1040: Sói Tây Bắc
- Chương 1041: Hai nước chi chiến, hai người chi chiến (1)
- Chương 1042: Hai người chi chiến, hai nước chi chiến (2)
- Chương 1043: Hai người chi chiến, hai nước chi chiến (3)
- Chương 1044: Hai người chi chiến, hai nước chi chiến (4)
- Chương 1045: Hai người chi chiến, hai nước chi chiến (5)
- Chương 1046: Hai người chi chiến, hai nước chi chiến (6)
- Chương 1047: Hai người chi chiến, hai nước chi chiến (7)
- Chương 1048: Hai người chi chiến, hai nước chi chiến (8)
- Chương 1049: Hai người chi chiến, hai nước chi chiến (9)
- Chương 1050: Hai người chi chiến, hai nước chi chiến (10)
- Chương 1051: Từ từ sẽ đến
- Chương 1052: Cũ mới giang hồ, trước sau hai thơ
- Chương 1053: Một cọc mua bán
- Chương 1054: Trung Nguyên chưa từng ít hào khí
- Chương 1055: Không gió cũng không có mưa
- Chương 1056: Gió nổi trên đất Tây Bắc (1)
- Chương 1057: Gió nổi trên đất Tây Bắc (2)
- Chương 1058: Sáu lượng ba
- Chương 1059: Lúc gió to lên, há có thể không rơi đầu người (1)
- Chương 1060: Lúc gió to lên, há có thể không rơi đầu người (2)
- Chương 1061: Lúc gió to lên, há có thể không rơi đầu người (3)
- Chương 1062: Giang hồ gặp lại sa trường thấy
- Chương 1063: Nam Bắc cùng chia thiên hạ
- Chương 1064: Lên núi xuống núi
- Chương 1065: Lập tức lại u buồn
- Chương 1066: Thiếu nợ không trả tiền lại, nói cùng sơn quỷ nghe
- Chương 1067: Có bằng hữu phương xa đến, há có thể vô lễ
- Chương 1068: Ta từ trong núi đến, gió núi lật ta sách
- Chương 1069: Rút kiếm lại nói
- Chương 1070: Các ngươi này một kiếm
- Chương 1071: Thiên hạ chung nhìn một người
- Chương 1072: Nơi này lên Phật quốc, chỗ hắn xuống mưa to
- Chương 1073: Hai lần hai năm
- Chương 1074: Tại im lặng chỗ nghe kinh lôi
- Chương 1075: Những kia bao la hùng vĩ bên dưới (1)
- Chương 1076: Những kia bao la hùng vĩ bên dưới (2)
- Chương 1077: Những kia bao la hùng vĩ bên dưới (3)
- Chương 1078: Bắc Lương bốn trận chiến (1)
- Chương 1079: Bắc Lương bốn trận chiến (2)
- Chương 1080: Bắc Lương bốn trận chiến (3)
- Chương 1081: Bắc Lương bốn trận chiến (4)
- Chương 1082: Bắc Lương bốn trận chiến (5)
- Chương 1083: Bắc Lương bốn trận chiến (6)
- Chương 1084: Bắc Lương bốn trận chiến (7)
- Chương 1085: Bắc Lương bốn trận chiến (8)
- Chương 1086: Ngọc trai rơi trên mâm ngọc (1)
- Chương 1087: Ngọc trai rơi trên mâm ngọc (2)
- Chương 1088: Năm xưa Từ gia bây giờ Bắc Lương
- Chương 1089: Thống thống khoái khoái
- Chương 1090: Chuyển hướng điểm
- Chương 1091: Hai cái tin tức
- Chương 1092: Trăm cái không có cái nào dùng (1)
- Chương 1093: Trăm cái không có cái nào dùng (2)
- Chương 1094: Trăm cái không có cái nào dùng (3)
- Chương 1095: Trăm cái không có cái nào dùng (4)
- Chương 1096: Lại là thánh chỉ đến, lại thấy Thái An Thành
- Chương 1097: Im bặt như ve sầu mùa đông (1)
- Chương 1098: Im bặt như ve sầu mùa đông (2)
- Chương 1099: Im bặt như ve sầu mùa đông (3)
- Chương 1100: Im bặt như ve sầu mùa đông (4)
- Chương 1101: Im bặt như ve sầu mùa đông (5)
- Chương 1102: Im bặt như ve sầu mùa đông (6)
- Chương 1103: Im bặt như ve sầu mùa đông (7)
- Chương 1104: Im bặt như ve sầu mùa đông (8)
- Chương 1105: Im bặt như ve sầu mùa đông (9)
- Chương 1106: Im bặt như ve sầu mùa đông (10)
- Chương 1107: Triệu gia ba ngàn giáp
- Chương 1108: Cũ mới trước sau
- Chương 1109: Từng vị tiên nhân ở trước
- Chương 1110: Thái An Thành lại hạ mưa
- Chương 1111: Đứng lấy ngồi lấy quỳ lấy nằm lấy
- Chương 1112: Mặt trời mọc phương Đông
- Chương 1113: Vào cửa
- Chương 1114: Lớn mật Lữ Động Huyền
- Chương 1115: Dây thừng dài trên không
- Chương 1116: Cứ yên tâm
- Chương 1117: Chuyện xong phất áo (1)
- Chương 1118: Chuyện xong phất áo (2)
- Chương 1119: Chuyện xong phất áo (3)
- Chương 1120: Chuyện xong phất áo (4)
- Chương 1121: Về Lương Châu
- Chương 1122: Có cái nhân viên cửa tiệm
- Chương 1123: Đại Giang Nam Đại Giang Bắc
- Chương 1124: Hiệp khách hành (1)
- Chương 1125: Hiệp khách hành (2)
- Chương 1126: Hiệp khách hành (3)
- Chương 1127: Hiệp khách hành (4)
- Chương 1128: Lĩnh mệnh
- Chương 1129: Lầu ngoài ngày đầu chính ấm
- Chương 1130: Quân chỉ thấy duy nhất không thấy
- Chương 1131: Một cái nghiêng nước, một cái nghiêng thành
- Chương 1132: Thanh mai trúc mã tướng quân cùng quả phụ
- Chương 1133: Vì thiên hạ đưa than sưởi ấm trong ngày tuyết rơi
- Chương 1134: Đón giao thừa
- Chương 1135: Eo đeo song đao, Tú Đông Xuân Lôi
- Chương 1136: Bế tắc cùng lý do
- Chương 1137: Bắc Lương từng tiếng một không đáp ứng
- Chương 1138: Thiết kỵ gió tuyết dưới Giang Nam (1)
- Chương 1139: Thiết kỵ gió tuyết dưới Giang Nam (2)
- Chương 1140: Thiết kỵ gió tuyết dưới Giang Nam (3)
- Chương 1141: Thiết kỵ gió tuyết xuống Giang Nam (4)
- Chương 1142: Gió tuyết thiết kỵ dưới Giang Nam (5)
- Chương 1143: Gió tuyết thiết kỵ dưới Giang Nam (6)
- Chương 1144: Gió tuyết thiết kỵ dưới Giang Nam (7)
- Chương 1145: Gió tuyết thiết kỵ dưới Giang Nam (8)
- Chương 1146: Gió tuyết thiết kỵ dưới Giang Nam (9)
- Chương 1147: Gió tuyết thiết kỵ dưới Giang Nam (10)
- Chương 1148: Trên trời gió to
- Chương 1149: Trung Nguyên cùng Bắc Lương
- Chương 1150: Nam đò Bắc về lúc
- Chương 1151: Năm đó tiểu Niên còn thiếu niên
- Chương 1152: Ngươi ở đâu, ta ở chỗ này
- Chương 1153: An thân chỗ không có chỗ an tâm
- Chương 1154: Ở không ở
- Chương 1155: Lửa đèn rã rời chỗ, một mình ngồi đầu thành người
- Chương 1156: Ta, Từ Phượng Niên ở đây
- Chương 1157: Lớn rồng nôn châu, trên trời nhân gian
- Chương 1158: Nhân gian trên trời, thì ra là thế
- Chương 1159: Tây Sở bá vương (1)
- Chương 1160: Tây Sở bá vương (2)
- Chương 1161: Tây Sở bá vương (3)
- Chương 1162: Tây Sở bá vương (4)
- Chương 1163: Tây Sở bá vương (5)
- Chương 1164: Tây Sở bá vương (6)
- Chương 1165: Mưa xuân đã tới gió thu sắp nổi lên
- Chương 1166: Hai người nâng rồng
- Chương 1167: Kính rượu một trăm vạn chén
- Chương 1168: Hoa dại
- Chương 1169: Cỏ dại
- Chương 1170: Quân tử
- Chương 1171: Quân tử
- Chương 1172: Đều lấy đầu lâu
- Chương 1173: Đến nơi đến chốn
- Chương 1174: Gió thu chưa lên người trước chết
- Chương 1175: Nhặt xác
- Chương 1176: Một cọc thông gia từ bé
- Chương 1177: Đồng đội
- Chương 1178: Trung Nguyên tông sư, đều đến hết quan ngoại
- Chương 1179: Đầy giáp doanh đã đủ giáp
- Chương 1180: Bắc Lương gánh cờ người
- Chương 1181: Gặp lại như lúc mới gặp
- Chương 1182: Mười tám đình về sau
- Chương 1183: Ba người đều không có gì để nói
- Chương 1184: Một cán Mai Tử Tửu, quần áo màu trắng về Bắc Lương
- Chương 1185: Đầy sân sen
- Chương 1186: Không họ Từ, tên biết báo
- Chương 1187: Gió thu đỡ lên gió xuân
- Chương 1188: Tướng quân tuổi xế chiều
- Chương 1189: Trung Nguyên loạn
- Chương 1190: Thứ sử phủ đệ những người trẻ tuổi kia
- Chương 1191: Phong cảnh cũ từng quen
- Chương 1192: Lấy một đổi năm trăm
- Chương 1193: Đầy giá đao
- Chương 1194: Mùa thu ánh sáng mặt trời bên trong
- Chương 1195: Quan to quan nhỏ, cuồn cuộn cát vàng (thượng)
- Chương 1196: Quan to quan nhỏ, cuồn cuộn cát vàng (2)
- Chương 1197: Quan to quan nhỏ, cuồn cuộn cát vàng (3)
- Chương 1198: Quan to quan nhỏ, cuồn cuộn cát vàng (4)
- Chương 1199: Quan to quan nhỏ, cuồn cuộn cát vàng (5)
- Chương 1200: Quan to quan nhỏ, cuồn cuộn cát vàng (6)
- Chương 1201: Quan to quan nhỏ, cuồn cuộn cát vàng (7)
- Chương 1202: Quan to quan nhỏ, cuồn cuộn cát vàng (8)
- Chương 1203: Có người cùng nước cùng tuổi
- Chương 1204: Mưa gió mịt mù, đã thấy quân tử
- Chương 1205: Mặt Bắc lưng Nam
- Chương 1206: Chưa từng xuống mưa
- Chương 1207: Một đầu Quảng Lăng sông
- Chương 1208: Bắc Lương Bắc Lương
- Chương 1209: Công tử hoa cúc, giang hồ vẫn như cũ
- Chương 1210: Ngư long tề tụ
- Chương 1211: Kính rượu phạt rượu
- Chương 1212: Có sát khí
- Chương 1213: Chết lúc có rượu có ý cười
- Chương 1214: Uống lục nghĩ rượu là muốn thu bạc
- Chương 1215: Có người cầu chết có người cầu sống
- Chương 1216: Chân chính máu tanh
- Chương 1217: Không nguyện già này giang hồ
- Chương 1218: Khắp nơi sát khí
- Chương 1219: Cô nương tốt đao pháp
- Chương 1220: Bây giờ giang hồ cũng có người ngốc
- Chương 1221: Kiếm mở biển mây
- Chương 1222: Kiếm khí đầy Bắc Lương
- Chương 1223: Như hoa
- Chương 1224: Mài đao
- Chương 1225: Lập địa thành phật
- Chương 1226: Giải xăm
- Chương 1227: Bốn thăm đều là trung
- Chương 1228: Gió xuân đi xa
- Chương 1229: Người đến không thiện
- Chương 1230: Kim cương bất bại
- Chương 1231: Một mạch mà thành
- Chương 1232: Đầu thăm
- Chương 1233: Nho gia có thánh nhân
- Chương 1234: Tử nói
- Chương 1235: Đời đầu Nho thánh
- Chương 1236: Văn võ chi tranh
- Chương 1237: Cổng trời mở rộng
- Chương 1238: Thời khắc sinh tử thấy sinh tử
- Chương 1239: Thế gian đều là địch
- Chương 1240: Võ Đương sơn trên không có tông sư
- Chương 1241: Thiên hạ cùng chia Từ gia
- Chương 1242: Bắc Lương bi thương
- Chương 1243: Bắc Lương thiết kỵ sống lưng
- Chương 1244: Lớn kích ngang sông lớn
- Chương 1245: Lão tử nhi tử
- Chương 1246: Tây Sở đôi ngọc (1)
- Chương 1247: Tây Sở đôi ngọc (2)
- Chương 1248: Tây Sở đôi ngọc (3)
- Chương 1249: Tây Sở đôi ngọc (4)
- Chương 1250: Lưu Châu thiết kỵ
Bạn cần đăng nhập để bình luận