Tuyết Trung Hãn Đao Hành
Chương 1278: Thiên đạo trấn áp
Sớm ở Đại Phụng vương triều đã lan truyền khắp Trung Nguyên, kỵ chiến trên lưng ngựa đã lợi hại như vậy, ở dưới trận xuống ngựa cầm cường cung bắn, càng không thể khinh thường, bất quá trong ba tòa bộ binh đại trận cung thủ không nhiều, mỗi nơi chỉ có hơn ngàn người, chủ lực vẫn là hơn năm ngàn bộ binh công thành, mặc giáp nhẹ làm bằng da, tay cầm khiên tròn nhẹ nhàng linh hoạt, bên hông đeo một thanh mãng đao, đi theo thang mây nhanh chóng tiến lên.
Dù sao trong tính toán của Bắc Mãng, phía sau ba vạn người trên đường vòng cung lớn ngang chiến trường kia, có khoảng hai ngàn bốn trăm xe bắn đá bắn phá, thêm vào kỵ binh hai cánh cuồn cuộn không ngừng cưỡi ngựa bắn cung áp chế lên đầu thành Cự Bắc, cùng với bộ binh cầm nỏ mạnh đồng đều sau ba đại trận, ròng rã sáu ngàn người, phụ trách kéo sàng nỏ, đại hoàng nỏ và tay vượn nỏ, những loại nỏ này đã từng đều rực rỡ hào quang trên chiến trường Trung Nguyên, trong cuộc tháo chạy Hồng gia Bắc mênh mông cuồn cuộn năm xưa, con cháu các gia tộc từng ở Đông Việt, Nam Đường làm giám đốc xưởng, chính vì tiến hiến kỹ thuật chế nỏ cho Bắc Mãng, mà được nữ đế Bắc Mãng mặt rồng vui mừng cực kỳ, trực tiếp đề bạt thành cửa cao chữ ất Nam Triều, nhanh chóng trổ hết tài năng trong đám gia tộc di dân xuân thu đông đảo.
Ngoài ra, ba trận vuông đều phân bố hơn mười tòa xe nhà, mỗi tòa đều giấu hơn ba trăm cung thủ bộ binh, giống như một tổ kiến nguy nga di động, khoác da trâu đặc chế lớn, dầu hỏa khó xâm, dù cho những sàng nỏ uy lực đáng sợ trên đầu thành Bắc Lương, cũng khó mà trực tiếp phá hỏng lầu xe, một khi áp sát đầu thành, cung thủ trong lầu có thể trực tiếp đấu xạ với quân thủ thành, đồng thời nối liền thang mây, như một cây cầu tạm trên không, phối hợp bộ binh phía dưới công thành dày đặc như kiến, cùng với quân sĩ tinh nhuệ không sợ chết, dựa vào mũi tên sàng nỏ cắm trên thành tường mà leo lên, một chính hai kỳ, thêm vào xe bắn đá, trận nỏ lớn cùng với hai cánh kỵ binh cưỡi ngựa bắn cung, có thể nói là khó lòng phòng bị.
Chỉ là vì mười tám người ngang trời xuất thế kia, dẫn đến chiến trường vậy mà không diễn ra trên tường thành phía bắc tòa hùng thành biên thùy Tây Bắc kia.
Vị phiên vương trẻ tuổi một mình xông lên trước mở trận hình, đi sâu vào vùng trung tâm đại quân Bắc Mãng, Lạc Dương áo trắng theo sát phía sau, nàng tuy không ra tay giết người, nhưng giúp vị tân Lương vương không còn lo lắng, thoải mái buông tay, cuối cùng tạo nên hành động vĩ đại một người phá giáp hai ngàn của Từ Phượng Niên, hắn dùng tay áo thanh xà tung chiêu kiếm khí long ngọc cuộn, cương khí như rồng bơi, đâm thẳng vào đại quân Bắc Mãng, rất có khí phách giữa muôn quân ta đến lấy đầu thượng tướng.
Từ Phượng Niên kinh thiên động địa khóc quỷ thần cường thế ra tay, Đào Hoa kiếm thần Đặng Thái A chậm rãi đi tới có vẻ tĩnh lặng hơn nhiều, kiếm Thái A vừa ra khỏi vỏ, trườn mình không ngừng, lóe sáng rồi lại ẩn đi, như sấm sét mãnh liệt giữa mây mù, giao long bất ngờ lộ dữ tợn, dựng râu trừng trừng.
Trước mặt vị Đào Hoa kiếm thần này, trước có Từ Phượng Niên và Lạc Dương một trước một sau tiến quân thần tốc, lại có Huy Sơn áo tím và Từ Anh áo đỏ dài xông vào bộ trận, khiến bộ trận Bắc Mãng trước mặt Đặng Thái A sớm đã rối loạn, hơn nữa hầu như không ai dám chủ động khiêu khích vị đại tông sư võ bình Trung Nguyên từ lâu đã từng giao đấu ngang tay với Thác Bạt Bồ Tát, năm xưa Lý Thuần Cương khi còn sống đã mượn kiếm cho Đặng Thái A vạn dặm, trận chiến kia, tuy rằng chưa phân rõ thắng bại, nhưng trong mắt các tông sư giang hồ Bắc Mãng, huống chi xét riêng về lực sát thương thì Đặng Thái A hoàn toàn xứng đáng là người đứng nhất nhân gian, lúc đó có người đồn rằng, có lẽ trên đời vẫn có người có cảnh giới cao hơn Đặng Thái A, nhưng chỉ cần là sinh tử chi chiến, thì tuyệt đối không ai trên đời có thể thắng được Đặng Thái A, cùng lắm là hai bên đều chết, bây giờ Đặng Thái A từ biển Đông thăm tiên trở về, Đào Hoa kiếm thần trước giờ chưa từng mang kiếm du ngoạn giang hồ, nay lại đeo kiếm, mặt trời từ hướng tây mọc ra rồi, vậy ai dám lỗ mãng trước mặt vị kiếm khách này?
Đặng Thái A không cố gắng chém giết bộ binh Bắc Mãng, bước chân không nhanh, vững vàng tiến về phía trước, bộ binh xung quanh hai bên phía xa hướng nam mà chạy, Đặng Thái A cũng xem như không thấy, hắn chỉ mải dựa vào Thái A kiếm để tìm tung tích Thác Bạt Bồ Tát, địa thế có chút tương tự như việc đuổi giết Tạ Quan Ứng mấy ngàn dặm từ bắc xuống nam trước đó, có điều so với Tạ Quan Ứng gần như không còn sức đánh trả thì vị quân thần Bắc Mãng dù cảnh giới, thể phách hay chiến lực đều đứng ở đỉnh nhân gian hiển nhiên không phải như thế, chỉ là cố ý tránh chiến thôi.
Đặng Thái A không nóng nảy, ngẫu nhiên nhìn quanh bốn phía, tâm ý đến đâu, thì kiếm khí cầu vồng nở rộ đến đó.
Tại bộ trận Bắc Mãng nơi Đặng Thái A đi qua, hai vệt màu đỏ và tím như đi vào nơi không người, mặc sức chém giết.
Từ Anh áo đỏ dài thân hình linh hoạt, thích bay lượn trên đầu quân sĩ Bắc Mãng, không để ý trở thành bia ngắm, mỗi khi đối diện hàng trăm cung thủ của đại trận bắn tập trung, chỉ lờ mờ thấy một mảnh áo choàng đỏ tươi lướt đi giữa mưa tên, nhẹ nhàng linh hoạt xoay vòng, trông rất đẹp mắt. Mỗi lần nàng đều dùng tay áo rung rinh cuốn theo sáu bảy mũi tên, theo thân mình xoay tròn, ngay lập tức trả lại màu sắc, mũi tên bắn ngược về, nàng cũng chẳng hề để ý có trúng đích hay không, chỉ coi như là bướm lượn giữa bụi hoa, mũi tên tới lui, nên cả vạt áo cũng chưa hề bị sứt mẻ, ngược lại có không dưới bảy mươi cung thủ Bắc Mãng bị nàng dùng mũi tên xuyên thủng đầu hoặc lồng ngực tại chỗ, còn những bộ binh bị vạ lây, càng nhiều đến hơn hai trăm người. Khí cơ của Từ Anh tuy không mạnh về hùng hậu, nhưng càng bền bỉ, mỗi lần nàng đặt chân, hoặc nâng mình lên cao, liên tiếp giẫm lên số mũi tên, gián tiếp dịch chuyển, cứ như đi trên đất bằng, hoặc là khẽ hạ xuống, chuồn chuồn lướt nước đậu trên đỉnh đầu bộ binh Bắc Mãng, một chân đó giẫm xuống, như trẻ con bướng bỉnh giậm nát quả quýt, dễ như trở bàn tay mà giẫm nát đầu của man tử Bắc Mãng.
Một đám bộ binh của phương trận thấy vệt đỏ tươi lướt về phía mình, chỉ có thể nhắm mắt vung dao chém loạn, căn bản không dám mong có thể chém trúng nữ tử quỷ mị này, khoảnh khắc sau, hắn chợt nhận ra dù có cố sức thế nào, thanh chiến đao đang giơ cao đều không thể vung xuống được nữa rồi.
Man tử Bắc Mãng bốn phía người này thấy vậy thì vội tản ra như thấy thú dữ, chỉ để lại kẻ đáng thương này nhất thời có chút mờ mịt.
Sau khi mở mắt, hắn kinh hãi phát hiện trên mũi đao chiến đao của mình, đứng một người áo đỏ dài, giày thêu của nữ tử đang giẫm lên mũi đao, một chút không nhúc nhích, cúi xuống nhìn hắn.
Nàng nhẹ nhàng điểm một cái, chuôi chiến đao của người này trong nháy mắt đâm vào ngực chủ nhân, xuyên qua thân thể, nàng thì dựa vào đó mà ngả ra sau, khó khăn lắm tránh thoát mấy mũi tên đang phóng tới mặt.
Từ Anh áo đỏ dài vốn dĩ đang đầu xuống đất, trước khi chạm đất đã vung hai tay áo, hai chân tung bay rơi xuống đất, còn chưa kịp giẫm chút bụi đã xông lên phía trước, giơ tay từ trong tay áo lộ ra một cánh tay trắng nõn như ngó sen, một chưởng ấn vào trán một tên giáp sĩ Bắc Mãng, người sau như diều đứt dây bay ra mười mấy bước, ba tên bộ binh sau lưng bị va đập mạnh vào người vỡ nát ngực, cũng ngã lăn tại chỗ.
Lần này Từ Anh không tránh một mũi tên đang bắn thẳng đến, khuôn mặt tươi vui nở nụ cười, nàng giơ một ngón tay nhẹ nhàng đỡ mũi tên nhọn, mũi tên tốc độ không hề giảm, nhưng không thể nào đâm vào cổ nữ tử. Thân hình Từ Anh nhanh như sấm đánh lao đi, mãi cho đến khi kình đạo của mũi tên đó tận mới dừng, nàng đứng vững, lật cổ tay, nhẹ nhàng nắm lấy mũi tên lẽ ra phải rơi xuống đất.
Nàng mở mặt cười, nhìn về cung thủ bắn mũi tên này, dù trang phục của người đó không khác gì các cung thủ khác, nhưng rõ ràng đã đạt đến trình độ nhập thất về võ đạo.
Vẻ mặt cung thủ kỳ lạ đang đối diện với Từ Anh áo đỏ dài lạnh lùng, hắn vừa đưa tay vòng ra sau vai, rút từ túi tên ra một mũi tên lông vũ, có lẽ phát hiện cường cung bộ xạ với một tông sư mà nói, vẫn quá mức không đau không ngứa, liền thu tay lại, rút chiến đao ở bên hông ra.
Khi hắn làm động tác này, mười mấy cung thủ xung quanh cũng vứt cung rút đao.
Từ Anh cười tủm tỉm duỗi một ngón tay ra, chậm rãi ngoắc ngoắc về phía tên sĩ tốt.
Người này thuộc về biên quân Nam triều, những chiến binh thiện chiến đã trải qua trăm trận, dù là kỵ chiến, bắn cung hay bộ chiến, đều cực kỳ tinh xảo. Bọn họ là những dũng sĩ thiện chiến mà Bắc Mãng xem là bảo vật, dù những người này đầu quân nhập ngũ ở thảo nguyên Bắc Đình, trở thành thuộc hạ của các quyền quý lớn, tuyệt đối cũng sẽ được bất kỳ một thiên phu trưởng nào coi là trân bảo. Họ thường là những đội mười người, ẩn mình giữa bộ tốt công thành, sẵn sàng hành động. Họ không chỉ quen với việc đánh giết một chọi một mà còn giỏi chiến đấu theo đội hình quy mô nhỏ. Lực lượng này vốn được phân tán khắp các quân, chỉ khi chiến đấu mới chịu sự chỉ huy thống nhất của chủ soái. Đây là một lực lượng bí mật của Nam triều, số lượng còn ít hơn nhiều so với hai vạn bộ tốt nhắm vào các hùng thành, trọng trấn ở Trung Nguyên. Tổng số quân số không quá bốn ngàn người, vì vậy vẫn thường được các đại lão ở triều đình Tây Kinh đắc ý ca ngợi là quân "Khiếp Tiết" nơi biên ải Nam triều.
Lực lượng chiến đấu đáng gờm này giống như kỵ binh bạch mã du nỗ thủ Lương Châu, mỗi đại quân vạn người lại ẩn chứa hơn trăm người. Vì thế mà chỉ có một bách phu trưởng. Thật không may, kẻ mà Từ Anh áo đỏ trêu chọc, lại chính là vị bách phu trưởng đó.
Vị bách phu trưởng này áp sát vạt áo đỏ tươi, hơi do dự một chút rồi quyết định, giơ tay trái nắm chặt nắm đấm rồi gõ nhẹ vào tay phải mấy lần. Sau khi hắn ra hiệu, ngoài hơn mười tùy tùng binh lính bên cạnh, chín đội duệ sĩ Nam triều khác đang ẩn nấp trong các trận địa, cũng nhận được tin tình báo khẩn cấp, nhanh chóng tụ tập về đây, toan tính bao vây Từ Anh.
Nhận ra dấu hiệu bất thường, Từ Anh nóng lòng muốn thử, nhưng vẫn nhẫn nại chờ đợi trong im lặng.
Nếu nói Từ Anh áo đỏ giống như đứa trẻ ham chơi, không hề có tâm tư tạp niệm nào thì Hiên Viên Thanh Phong lại tràn đầy sát tâm, giết người không gớm tay!
Có lẽ cả chiến trường rộng lớn ngoài thành Cự Bắc, cũng chỉ có vị phiên vương trẻ tuổi đã phá tan hai ngàn lớp giáp kia mới có thể so được với nàng!
Trên bãi tuyết, Hiên Viên Thanh Phong lao tới mạnh mẽ, quả thật ngông cuồng tới cực điểm.
Không giống như Từ Anh dạo bước "tứ phía dạo chơi", chỉ cần gây ra chuyện lớn và duy trì hướng tiến lên, vị minh chủ giang hồ bãi tuyết này ngay từ đầu đã chọn mục tiêu cực kỳ rõ ràng: lầu xe khổng lồ! Nàng hiển nhiên bày ra rằng kẻ nào trong tầm mắt nàng đáng ghét nhất, nàng liền sẽ phá hủy kẻ đó!
Một vương triều Ly Dương mênh mông to lớn, không ai ngang ngược hơn nàng, nữ tử không coi ai ra gì!
Chiếc lầu xe đầu tiên bị thân hình áo tím của nàng va chạm mà gãy làm đôi, như bị chém ngang lưng.
Sau khi vượt qua chiếc lầu xe đó, Hiên Viên Thanh Phong xoay người lao thẳng tới chiếc thứ hai. Lúc nàng xé rách lớp da trâu bên ngoài, chui vào bên trong, thi thể không ngừng văng ra. Đến khi nàng xuất hiện trên vọng lâu cao nhất, toàn bộ ba trăm sĩ binh bên trong đã không còn ai sống sót.
Nàng vô tình hay cố ý liếc nhìn tình hình chiến đấu ở trung tâm đại quân Bắc Mãng, rồi giậm chân mạnh xuống. Khi nàng rời khỏi lầu xe, chiếc lầu xe vững chãi do quân khí giám Nam triều chế tạo liền ầm ầm sụp đổ.
Chiếc lầu xe thứ ba may mắn hơn một chút, bị Hiên Viên Thanh Phong đánh một chưởng vào lớp da trâu khổng lồ, khiến cả tòa lầu xe rung chuyển, lung lay sắp đổ. Áo tím lại lao vào vọng lâu, sáu bảy binh sĩ Bắc Mãng chưa kịp phản ứng đã bị luồng khí tức tràn trề bỗng nhiên tỏa ra từ người Hiên Viên Thanh Phong xô nát hàng rào. Bọn họ còn chưa kịp rơi xuống đất đã chết, máu chảy ra từ cả bảy lỗ. Hiên Viên Thanh Phong nhìn lướt qua đài gõ trống của thành Cự Bắc, thấy vệt trắng xóa, nàng có chút kinh ngạc thất thần. Dư âm của khí kình lúc trước vẫn còn bao phủ xung quanh chiếc lầu xe dưới chân khiến nó chao đảo. Ngay lúc này, vô số mũi tên từ vọng lâu và các lầu xe bên cạnh bắn tới, làm gián đoạn mạch suy nghĩ của vị áo tím Huy Sơn này. Nàng cau mày, không hề quay đầu, chỉ tùy ý vung tay áo, mũi tên liền bay ngược theo đường cũ, nhanh đến mức mắt thường không thể thấy. Bốn mũi tên lông vũ trong nháy mắt đâm xuyên ngực bốn cung thủ.
Sau khi giết người, Hiên Viên Thanh Phong vẫn còn tức giận. Nàng vặn nhẹ cổ chân ẩn dưới vạt áo, cả tòa lầu xe nghiêng hẳn sang phải. Hiên Viên Thanh Phong không quan tâm đến hai chiếc lầu xe ầm ầm va vào nhau, bởi nàng phát hiện Bắc Mãng cuối cùng cũng không nhịn được nữa. Ngoài hai đội kỵ binh giáp sáng chói khí thế hùng hậu tăng viện cho hai cánh tả hữu, riêng phần mình thẳng tiến đến chỗ Vu Tân Lang, Lâu Hoang, Vi Miểu, Sài Thanh Sơn bốn vị tông sư Trung Nguyên, ở trung tâm đội hình đại quân, động tĩnh cũng không nhỏ, mục tiêu chặn giết còn có cả Hiên Viên Thanh Phong trong đó. Ngoài mỗi đội kỵ binh có số lượng khoảng một ngàn người, rời khỏi đại doanh cũ, dọc theo khe hở giữa hai trận địa lao xuống phía nam, còn có từng tốp từng tốp người áo đen không mặc giáp trụ chỉ đeo đao vác nỏ lố nhố hoạt động. Bọn chúng ẩn mình, không xuất hiện trên "hành lang" lớn giữa hai bên, mà là cúi đầu khom lưng len lỏi trong những khe hở chật hẹp của trận địa, càng có cả những người vốn ở phía sau đại quân Bắc Mãng, tùy tiện mang theo các loại binh khí, trang phục cũng khác nhau, không mang bất kỳ loại trang bị tiêu chuẩn nào của biên quân Bắc Mãng, có lẽ là các cao thủ giang hồ Bắc Mãng bị triều đình thu nhận vào quân Nam chinh sau khi liều chết hết sức.
Những năm gần đây, những tông sư từng hô mưa gọi gió trong giang hồ Bắc Mãng đều có kết cục thảm hại. Đặc biệt là lần xâm nhập giết tướng biên quân Bắc Lương quy mô lớn trước kia, tổn thất nặng nề. Đạo Đức Tông, Cờ Kiếm Nhạc Phủ, Đề Binh Sơn, Công Chúa Mộ, bốn tông môn lớn đều bị thương tổn gân cốt, đặc biệt là Công Chúa Mộ và Đề Binh Sơn, nếu không phải Bắc Mãng vẫn duy trì, đặt ở thế đối lập với triều đình xa lánh giang hồ Ly Dương, mất đi Định Biển Thần Châm và trụ cột thực lực, đã sớm có khả năng bị xóa tên khỏi giang hồ, không phải bị các thế lực giang hồ khác hám lợi hợp sức phân chia tan tành, thì cũng bị kẻ thù không rõ bỏ đá xuống giếng. Cờ Kiếm Nhạc Phủ cũng không khá hơn, tên hiệu Canh Lậu tử Hồng Kính Nham tử trận, tên hiệu Sơn Tiệm Thanh Hoàng Bảo Trang, hoặc là kẻ được xưng là áo trắng Lạc Dương đã thoát ly khỏi Cờ Kiếm Nhạc Phủ, phủ chủ của nhạc phủ cũng cùng những tông sư Bắc Mãng lén lút vào quan nội Bắc Lương, chết nơi đất khách quê người. Ngoài Thái Bình Lệnh và thái tử phi Hàn Cô cố gắng chèo chống, Cờ Kiếm Nhạc Phủ này, môn phái cắm rễ sâu, có lẽ sẽ giống chiếc lầu xe dưới chân Hiên Viên Thanh Phong, bị một đạp chân mạnh mẽ làm tan hoang cơ đồ hai trăm năm tích góp được.
Hiên Viên Thanh Phong nhìn ba nhóm người khác nhau kia, lạ lùng ở chỗ họ đều một mực cắm đầu chạy về phía nam, mà ngược lại không nhìn thấy vị phiên vương trẻ tuổi và áo trắng Lạc Dương xông thẳng vào trung quân. Điều này khiến áo tím Huy Sơn vô cớ cảm thấy không thoải mái, khí thế lại càng thêm bức người.
Nàng tiếp tục phá nát các lầu xe, khóe mắt chợt thoáng thấy một đội kỵ binh ngàn người đang tiến gần xuống phía nam, áo tím liền lao tới.
Một kỵ tướng cầm đầu bị Hiên Viên Thanh Phong đập một chưởng vào mũ giáp, cả người bay ra giữa đường, thi thể tan nát.
Hiên Viên Thanh Phong, kẻ vô tình trở thành "chim tu hú chiếm tổ", ngạo nghễ đứng trên lưng chiến mã vẫn đang chạy như điên. Nàng từ trên cao nhìn xuống, đối mặt với những kỵ binh kia.
Đội kỵ binh này chính là tinh nhuệ mà Quất Tử Châu hao phí vô số tâm huyết tạo ra, danh chấn thiên hạ Sấm Đông Thiết Kỵ, cũng chính là đầu sỏ lôi kéo kỵ binh Bắc Lương quan ngoại vào vũng bùn tội ác.
Hiên Viên Thanh Phong không biết ai là Lục Đại Viễn, phó soái thứ nhất của kỵ quân bên trái, không biết Sấm Đông Thiết Kỵ danh chấn Nam triều là gì, thậm chí nàng chỉ cúi đầu liếc nhìn những kỵ binh Sấm Đông đang kinh ngạc một chút rồi ngước mắt nhìn về phía một đội kỵ binh quy mô nhỏ có bảy tám chục người. Trong đó có kiếm khách bạch y tuấn tú, có nữ tử xiêm y lộng lẫy tay áo phấp phới trên lưng ngựa, có cả ông lão nhắm mắt dưỡng thần mặc cho ngựa đi chậm rãi nhấp nhô. Tất cả bọn họ đều là những người luyện nội công đã có thành tựu trong giang hồ.
Đội Sấm Đông Thiết Kỵ tạm thời mất chủ tướng chưa hề loạn quân tâm. Vị kỵ tướng gần Hiên Viên Thanh Phong nhất hùng hăng nhấc thương sắt, đâm thẳng vào bụng nàng.
Hiên Viên Thanh Phong không thèm dây dưa với đám kỵ binh ngàn người này, mũi chân khẽ chạm đất, thân hình bật cao, vừa vặn tránh được cây thương sắt kia, sau đó đáp xuống trên thân thương, trượt xuống dưới, chưa kịp tên kỵ tướng kia phản ứng, đột nhiên ngẩng đầu, lấy gót chân đá vào mặt hắn, cả viên đầu của kỵ tướng nổ tung, cảnh tượng thảm khốc này thật khiến người kinh hãi, nhưng Hiên Viên Thanh Phong chỉ thoáng qua rồi thôi, mặc kệ đám Đông kỵ quân bị sỉ nhục tiếp tục hướng Nam, thân hình hắn lơ lửng trên không trung, tiêu sái đáp xuống khoảng đất trống giữa đám Đông kỵ quân và đám cao thủ giang hồ kia, Hiên Viên Thanh Phong ung dung bước đi, dáng vẻ thong thả khoan thai, không tả xiết, như một bậc thầy thư pháp đang vẽ tranh cuộn bằng mực.
Sau khi Hiên Viên Thanh Phong đại sát tứ phương, Từ Yển Binh, người nãy giờ không có động tĩnh gì lớn, đột nhiên nói với Đặng Thái A:
"Phòng Thác Bạt Bồ Tát thừa nước đục thả câu, chuyện này e rằng phải nhờ tiên sinh rồi."
Đặng Thái A không quay người lại, đột nhiên cười nói:
"Đặng mỗ nhất định không làm Từ huynh thất vọng."
Từ Yển Binh nghiêng vai vác cây đại thương "cắt tươi" tinh thiết đã cất giữ nhiều năm ở Thính Triều Các, đối mặt với lời hứa đáng giá ngàn vàng của Đào Hoa kiếm thần, vị Bắc Lương bán bước Võ Thánh này không hề có lời cảm kích, chỉ chắp tay rồi rời đi.
Từ Yển Binh quay người nhanh chân đi về phía lão tổ tông ăn kiếm vẫn bất động nãy giờ, trầm giọng nói:
"Chuyện phối hợp tác chiến giúp vương gia về thành, xin phiền Tùy lão tiền bối."
Tùy Tà Cốc liếc nhìn sư đệ Vương Tú của Từ Yển Binh năm xưa, đối với lời thỉnh cầu của Từ Yển Binh, lão nhân im lặng không trả lời.
Từ Yển Binh cũng không ép buộc, đến hỗ trợ Mộ Kiếm Ngô gia, đối với tên kiếm thị trẻ tuổi kia, đại chân nhân Võ Đang Du Hưng Thụy đã lên đường tiếp viện hai vị tông sư Nam Cương Mao Thư Lãng và Kê Lục An, Ngô Lục Đỉnh và kiếm thị Thúy Hoa vẫn chỉ có hai người phải đối mặt với cả tòa bộ trận vạn người, dù chưa rơi vào chỗ chết nhưng đã bị lớp giáp sắt trùng trùng vây kín, đặc biệt là kiếm thị nữ tử có kiếm thuật cao siêu kia, dù trơ mắt nhìn kiếm quan đương thời của Mộ Kiếm hết lần này đến lần khác khí tức suy kiệt, nguy hiểm trùng trùng, nàng vẫn không rút Tố Vương kiếm ra khỏi vỏ để giết địch, tựa hồ không muốn chủ động giúp Ngô Lục Đỉnh chia sẻ áp lực. Thêm nữa, tên kiếm quan trẻ tuổi đúng là "nghé con mới đẻ không sợ cọp", một mực cắm đầu vào phá trận, xông thẳng không lùi, bộ dạng hận không thể trực tiếp giết đến dưới cờ lớn của thái tử Bắc Mãng.
So sánh lại, hai vị tông sư đao pháp thiên hạ có thể đếm trên đầu ngón tay là Mao Thư Lãng và khách khanh long cung Kê Lục An thì ổn trọng hơn nhiều, thậm chí có khả năng lớn kiềm chế được tốc độ tiến công của cả tòa phương trận, việc chưởng giáo Võ Đang đương thời Lý Ngọc Phủ sư phụ Du Hưng Thụy lựa chọn đi trợ giúp Mao Thư Lãng và Kê Lục An cũng là hợp lý, một là có thể cản trở bước tiến công thành của Bắc Mãng ở mức độ lớn hơn, thứ hai là tên kiếm quan trẻ tuổi kia quá lỗ mãng, hấp tấp, Du Hưng Thụy muốn cản cũng không được, không tiện ra mặt, cuối cùng những khuôn sáo không hợp với đạo lý làm người của Mộ Kiếm Ngô gia, Du Hưng Thụy đã sớm nghe tiếng, dù có lòng trắc ẩn, nhưng nếu muốn lão nhân ra tay thì quả thực khó, sợ là không giải vây được lại còn vẽ rắn thêm chân.
Giữa đại trận, tầm mắt của kiếm quan trẻ tuổi Mộ Kiếm Ngô gia bị mồ hôi làm nhòe, hắn cầm hai thanh chiến đao tùy tiện đoạt được, vừa đánh lui hơn trăm tên giáp sĩ Bắc Mãng với đao trận dày đặc, đối với kiếm khách cảnh giới như Ngô Lục Đỉnh mà nói, việc mình cầm binh khí nào trong tay cũng chỉ là chuyện nhỏ nhặt. Hắn nhân cơ hội thở dốc, vung đầu, dùng tay áo lau mồ hôi, nhìn phía trước, người trẻ tuổi nhếch mép cười.
Cái gọi là "cao thủ so tài hơn nhau một hơi thở" chính là chí lý của võ đạo, nhưng đó là trong trường hợp hai bên tương đương nhau, dung không được một chút sơ sẩy, chỉ có thể tính toán tỉ mỉ, nhưng trên sa trường giết giặc, không có loại chú trọng này, tựa như cho dù bộ tốt cung thủ Bắc Mãng có luân phiên tấn công chặt chẽ đến đâu, cuối cùng cũng không thể nào khiến kiếm quan trẻ tuổi không có cơ hội thở dốc đổi khí, nhưng điều này không có nghĩa là Ngô Lục Đỉnh cứ thế mà trở thành huyền thoại "một mình chọi vạn quân", bởi vì một tông sư võ đạo, khí cơ cạn hay sâu cũng đều có giới hạn, trừ lục địa thần tiên thì không nói, cho dù là cao thủ cảnh giới Thiên Tượng có thể cộng minh với trời đất, khí cơ cũng không thể nào vô tận, mỗi lần đổi khí, chỉ là một lần súc thế mà thôi, tốc độ hao tổn khí cơ trong cơ thể tuyệt đối vượt quá tốc độ bổ sung. Đặc biệt so với Vương Tiên Chi, Thác Bạt Bồ Tát hay Hiên Viên Đại Bàn, một võ phu thuần túy của Huy Sơn ngày xưa, kiếm sĩ dù thiên về kiếm ý hay kiếm thuật, dù đã bước lên nhất phẩm hay chưa, thể phách khó tránh khỏi kém hơn những người như vậy, vì thế liệt kê từng năm trăm năm giang hồ, người tiến giai nhanh nhất thường là những thiên tài kiếm khách bẩm sinh bất thế, trước có kiếm giáp Xuân Thu Lý Thuần Cương, bây giờ có Trần Thiên Nguyên của Thái Bạch Kiếm Tông, còn đám người Vương Tiên Chi Hiên Viên Đại Bàn dù thành tựu cuối cùng cũng rất cao, chiến lực còn có thể gọi là khủng bố, nhưng tốc độ tiến bộ võ đạo rõ ràng chậm hơn.
Xưa nay trên sa trường chưa từng có chuyện "một chọi vạn", tại sao một mình Từ Long Tượng của Bắc Lương lại có hy vọng phá vỡ tiền lệ?
Đương nhiên không phải cảnh giới của Từ Long Tượng cao đến mức nào, mà chỉ là do hắn bẩm sinh Kim Cương cảnh, trong chiến trường, cho phép một vị tông sư võ đạo đối mặt thiên quân vạn mã đổi khí lại đổi khí, nhưng mà khi khí cơ ẩn chứa trong cơ thể càng ngày càng ít, chỉ cần đại quân đủ binh lực, tự nhiên sẽ mài chết tông sư đã cạn kiệt khí cơ kia.
Đạo lý đơn giản này, người trẻ tuổi Mộ Kiếm Ngô gia có căn cốt thiên phú cao độ, đương nhiên hiểu rõ.
Nhưng hắn vẫn kiên quyết muốn một mình phá trận.
Ngô Lục Đỉnh cúi người, quay lưng lại với kiếm thị nữ tử cùng nhau xông xáo giang hồ, nặng nề thở ra một ngụm trọc khí, vẻ mặt có chút buồn bã, khẽ nói:
"Thúy Hoa, ta nghĩ cả đời này đều không thể so được với cái tên họ Từ kia rồi, hắn chắc là đã một đường giết đến cờ lớn của Bắc Mãng rồi, còn ta lúc này mới tới chỗ nào chứ, sai mất mười vạn tám ngàn dặm."
Kiếm thị Thúy Hoa "ừ" một tiếng, không nói lời an ủi nào.
Ngô Lục Đỉnh hít một hơi, "Thật là tức chết đi được, nhớ hồi ở bụi cỏ lau ngoài Tương Phiền Thành, một tay ta có thể đánh cho mấy chục tên thế tử Bắc Lương ngã chỏng vó không?"
Khóe miệng kiếm thị Thúy Hoa khẽ cong lên, ánh mắt dịu dàng, "Có lẽ vậy."
Ngô Lục Đỉnh im lặng, nắm chặt song đao.
Đột nhiên, kiếm quan trẻ tuổi nhận thấy có một bàn tay nhẹ nhàng đặt lên đầu mình.
Đầu nam, eo nữ, không thể tùy tiện chạm vào!
Nhưng Ngô Lục Đỉnh không thèm để ý.
Kiếm thị nữ tử, người luôn gây ấn tượng là một người bình thản không đáng chú ý, xoa đầu Ngô Lục Đỉnh, nhìn về phía xa, dịu dàng nói:
"Dù ta luôn thấy rất lạ là vì sao ngươi cứ muốn so đo với vị phiên vương trẻ tuổi kia, nhưng dù sao đi nữa, đã ngươi chịu nhận thua rồi..."
Ngô Lục Đỉnh ánh mắt kiên nghị, lắc đầu nói:
"Không nhận thua!"
Kiếm thị Thúy Hoa rụt tay về, giơ tay lên nắm lấy chuôi Tố Vương kiếm sau lưng, "Thật ra ta có một chuyện luôn giấu ngươi."
Ngô Lục Đỉnh đột ngột quay đầu, vẻ mặt đau khổ nói:
"Thúy Hoa, đừng nói, đừng nói, lỡ mà ngươi nói ngươi thầm thích cái tên họ Từ, ta biết đi đâu khóc đây?!"
Kiếm thị nữ hung hăng trừng mắt liếc hắn một cái, rồi chậm rãi rút Tố Vương kiếm, lướt qua hắn, nhẹ nhàng buông một câu, "Ta có lẽ đã là lục địa kiếm tiên rồi."
Ngô Lục Đỉnh ngơ ngác nhìn.
Bên ngoài đại trận, Từ Yển Binh cũng không nóng lòng phá trận, đối mặt với bộ trận vạn người đang tiến tới dày đặc, Từ Yển Binh làm ra một hành động mà ai cũng không ngờ, với thân phận sư đệ của thương tiên Vương Tú, tông sư võ đạo luôn ít được nhắc đến ở giang hồ Ly Dương này đột nhiên cắm cây thương sắt vào mặt đất.
Từ Yển Binh bước một bước về phía trước, phía sau bên phải là cây thương sắt kia.
Tựa hồ người đàn ông này đang muốn nói cho bộ trận vạn người kia.
Ta, Từ Yển Binh của Bắc Lương ở đây, Bắc Mãng đừng hòng ai qua nổi giáo dài!
Mười tám vị tông sư ra thành phía sau cùng, là Tiết Tống Quan, nữ nhạc công mù lòa tương lai đến từ Tây Thục.
Nhưng người phải gánh chịu áp lực lớn nhất lại chính là nữ tử trẻ tuổi thoạt nhìn có vẻ xa rời chiến trường này.
Từng tốp từng tốp quân Bắc Mãng bắn mưa tên về phía thành Cự Bắc, đều bị nàng và Trình Bạch Sương đã lên tới cảnh giới Đại Thiên Tượng liên thủ ngăn cản. Thậm chí cả hơn hai nghìn xe bắn đá công thành ném đá lớn, những tảng đá lớn nhất gần như không có ngoại lệ, đều bị nữ nhạc công cảnh giới Chỉ Huyền này đánh vỡ tan tành ngay giữa không trung.
Những cỗ xe bắn đá cỡ lớn, cần trên trăm người khống chế, khi ném đá lớn đi thì tiếng động như sấm, không gì không phá nổi, đá rơi xuống đất thì lún sâu đến hai mét!
Vậy mà, thứ uy lực to lớn ấy lại bị cô gái thân hình mảnh dẻ, vòng eo nhỏ nhắn mềm mại này nhẹ nhàng dập tắt một cách êm ru không một tiếng động, giống như mưa thuận gió hòa vậy.
Tiết Tống Quan đã đổi tư thế ngồi xếp bằng, cây đàn cổ đặt trên hai chân.
Bốn dây đàn đã đứt.
Dây thứ nhất là bị nàng gảy đứt, ba dây còn lại lần lượt bị bẻ gãy, uốn gãy, phất gãy.
Nữ nhạc công mù cúi đầu, mười đầu ngón tay run rẩy nhè nhẹ.
Trên thân đàn, những giọt máu tươi màu đỏ thẫm nhỏ xuống tí tách. Nàng biết những nỗ lực của mình là đáng giá. Dù xuất thân là sát thủ, không am hiểu binh sự, nhưng việc quân Bắc Mãng bắn thêm một đợt đá, vốn dùng để áp chế mưa tên trên thành, có nghĩa là giảm bớt số người tử vong cho quân Bắc Lương ở thành Cự Bắc khi quân công thành tiến đến.
Tiết Tống Quan chậm rãi ngẩng đầu, hơi ngạc nhiên "nhìn về phía" người nho sĩ lớn tuổi đã đứng bên cạnh mình từ lúc nào. Nàng biết hắn họ Trình tên Bạch Sương, là người đọc sách thời Nam Đường cũ, cũng là một tông sư võ đạo Nam Cương.
Lão nhân vẻ mặt hiền từ nói:
"Tiết cô nương, cô còn trẻ, không cần liều mạng như vậy. Lúc nãy cô ra tay quá nhanh, mà lão phu lo sẽ làm rối loạn khí cơ của cô, nên không thể ra tay cản trở cô được, tiếp theo để lão phu bỏ sức ra, cô một bên hỗ trợ, bù đắp những chỗ còn thiếu sót thì sao?"
Nữ nhạc công mù nhẹ nhàng lắc đầu, kiên quyết lạ thường.
Lão nhân cũng không thấy lạ với điều này, vừa vung tay áo dùng khí hạo nhiên nghiền nát những tảng đá lớn trên đầu, vừa vẫn ôn tồn thuyết phục:
"Tiết cô nương, lão phu lớn tuổi hơn cô hai đời, xin cho lão phu cậy mình lớn tuổi mà nói vài đạo lý. Lão phu không biết vì sao cô lại có mặt ở đây, không biết là vì ai, nhưng khi lão phu đã kề vai chiến đấu với tiểu khuê nữ như cô rồi, thì không có đạo lý nữ tử phải chết trước, chuyện này không hợp lý, cũng không hợp lễ nghĩa, có đúng không?"
Nàng khẽ mỉm cười ý vị, như thể nhớ đến vị lão phu tử thích giảng đạo lý bên cạnh Tô Tô.
Có một số người đọc sách, dường như bất kể già trẻ, đều có chút ngây thơ đáng yêu.
Nàng vẫn nhớ trước đây Tô Tô và Triệu lão phu tử tranh cãi, Tô Tô lỡ miệng chất vấn lão nhân tại sao năm xưa không ra sức báo nợ nước. Lão phu tử hùng hồn trả lời Tô Tô rằng, người đọc sách vốn phải ở triều đình bày mưu tính kế cho quân vương, loại tận trung đó mới là thiên kinh địa nghĩa. Chuyện chém giết ở sa trường từ xưa đến nay vốn là chức trách của võ phu, chết cũng có ý nghĩa. Nếu ta, Triệu Định Tú, một thư sinh mà lại sợ chết ở sa trường, thì có gì sai? Tô Tô lập tức cứng họng không biết nói gì. Triệu lão phu tử chắp tay sau lưng rời đi một cách thảnh thơi tao nhã, chỉ có điều bóng lưng lão nhân có chút tiêu điều.
Trình Bạch Sương cười ha hả trêu ghẹo nói:
"Tiết cô nương, một cô gái có tâm hồn đẹp như cô, sao có thể không lấy chồng? Chẳng phải là sẽ khiến một nam tử nào đó trên thế gian mất đi một phần đại hạnh sao! Lão phu đây, cũng chỉ là lớn tuổi rồi thôi, nếu trẻ thêm ba bốn mươi tuổi, nhất định sẽ làm thơ hay, viết chữ đẹp tặng cho cô. Yểu điệu thục nữ, quân tử hảo cầu mà."
Mặt Tiết Tống Quan ửng đỏ lên vì thẹn.
Trình Bạch Sương thu lại vẻ mặt, nói:
"Tiếp theo đây, để lão gia hỏa chỉ có thể coi là nửa người đọc sách này ra chút sức lực vậy, Tiết cô nương, cô thấy thế nào?"
Tiết Tống Quan không biết phải trả lời thế nào.
Nho sĩ lớn tuổi Trình Bạch Sương hít sâu một hơi.
Tiên hiền nhà Nho từng nói, dù ngàn vạn người, ta vẫn cứ xông pha.
Thật hợp với cảnh này!
Bỗng nhiên, thiên địa nổi dị tượng!
Một cột sáng to lớn như ngọn núi từ trên trời giáng xuống, hoàn toàn bao phủ cả một vùng đất rộng một dặm xung quanh lá cờ lớn của quân Bắc Mãng.
Nó tựa như một thác nước tuyết trắng từ chín tầng trời đổ xuống trần gian!
Trong khoảnh khắc này, Thác Bạt Bồ tát cuối cùng cũng hiện thân, đứng cách chuôi phi kiếm của Đặng Thái A không quá vài trượng. Quân thần Bắc Mãng này dùng ánh mắt băng lãnh nhìn về phía Đào Hoa kiếm thần, nói:
"Ta đến đây chẳng qua cũng chỉ là mồi nhử, thực tế thì không cần ta ra tay giết Từ Phượng Niên, tự có thiên đạo trấn áp."
Đặng Thái A lộ vẻ mặt trang nghiêm ngưng trọng, nhìn từ xa cột sáng liên tục không ngừng dội xuống mặt đất kia, chứa một luồng uy nghiêm vô thượng không hề tồn tại ở thế gian, Đặng Thái A chìm vào trầm tư.
Thác Bạt Bồ tát cười lạnh:
"Đặng Thái A, hay là ngươi và ta nhân cơ hội này phân định thắng bại, sinh tử?"
Đặng Thái A chậm rãi thu tầm mắt, cuối cùng nhìn thẳng vào Thác Bạt Bồ tát, lắc đầu, mỉa mai cười nói:
"Chưa tới lượt ta."
Thác Bạt Bồ tát lập tức quay đầu nhìn lại.
Ở trước lá cờ lớn của quân Bắc Mãng, bụi đất tung bay, lúc ẩn lúc hiện, nhìn từ xa, giữa cột sáng và mặt đất dường như có một đường màu đen.
Dưới sự trấn áp của thiên đạo.
Có người hiên ngang đứng lên!
Dù sao trong tính toán của Bắc Mãng, phía sau ba vạn người trên đường vòng cung lớn ngang chiến trường kia, có khoảng hai ngàn bốn trăm xe bắn đá bắn phá, thêm vào kỵ binh hai cánh cuồn cuộn không ngừng cưỡi ngựa bắn cung áp chế lên đầu thành Cự Bắc, cùng với bộ binh cầm nỏ mạnh đồng đều sau ba đại trận, ròng rã sáu ngàn người, phụ trách kéo sàng nỏ, đại hoàng nỏ và tay vượn nỏ, những loại nỏ này đã từng đều rực rỡ hào quang trên chiến trường Trung Nguyên, trong cuộc tháo chạy Hồng gia Bắc mênh mông cuồn cuộn năm xưa, con cháu các gia tộc từng ở Đông Việt, Nam Đường làm giám đốc xưởng, chính vì tiến hiến kỹ thuật chế nỏ cho Bắc Mãng, mà được nữ đế Bắc Mãng mặt rồng vui mừng cực kỳ, trực tiếp đề bạt thành cửa cao chữ ất Nam Triều, nhanh chóng trổ hết tài năng trong đám gia tộc di dân xuân thu đông đảo.
Ngoài ra, ba trận vuông đều phân bố hơn mười tòa xe nhà, mỗi tòa đều giấu hơn ba trăm cung thủ bộ binh, giống như một tổ kiến nguy nga di động, khoác da trâu đặc chế lớn, dầu hỏa khó xâm, dù cho những sàng nỏ uy lực đáng sợ trên đầu thành Bắc Lương, cũng khó mà trực tiếp phá hỏng lầu xe, một khi áp sát đầu thành, cung thủ trong lầu có thể trực tiếp đấu xạ với quân thủ thành, đồng thời nối liền thang mây, như một cây cầu tạm trên không, phối hợp bộ binh phía dưới công thành dày đặc như kiến, cùng với quân sĩ tinh nhuệ không sợ chết, dựa vào mũi tên sàng nỏ cắm trên thành tường mà leo lên, một chính hai kỳ, thêm vào xe bắn đá, trận nỏ lớn cùng với hai cánh kỵ binh cưỡi ngựa bắn cung, có thể nói là khó lòng phòng bị.
Chỉ là vì mười tám người ngang trời xuất thế kia, dẫn đến chiến trường vậy mà không diễn ra trên tường thành phía bắc tòa hùng thành biên thùy Tây Bắc kia.
Vị phiên vương trẻ tuổi một mình xông lên trước mở trận hình, đi sâu vào vùng trung tâm đại quân Bắc Mãng, Lạc Dương áo trắng theo sát phía sau, nàng tuy không ra tay giết người, nhưng giúp vị tân Lương vương không còn lo lắng, thoải mái buông tay, cuối cùng tạo nên hành động vĩ đại một người phá giáp hai ngàn của Từ Phượng Niên, hắn dùng tay áo thanh xà tung chiêu kiếm khí long ngọc cuộn, cương khí như rồng bơi, đâm thẳng vào đại quân Bắc Mãng, rất có khí phách giữa muôn quân ta đến lấy đầu thượng tướng.
Từ Phượng Niên kinh thiên động địa khóc quỷ thần cường thế ra tay, Đào Hoa kiếm thần Đặng Thái A chậm rãi đi tới có vẻ tĩnh lặng hơn nhiều, kiếm Thái A vừa ra khỏi vỏ, trườn mình không ngừng, lóe sáng rồi lại ẩn đi, như sấm sét mãnh liệt giữa mây mù, giao long bất ngờ lộ dữ tợn, dựng râu trừng trừng.
Trước mặt vị Đào Hoa kiếm thần này, trước có Từ Phượng Niên và Lạc Dương một trước một sau tiến quân thần tốc, lại có Huy Sơn áo tím và Từ Anh áo đỏ dài xông vào bộ trận, khiến bộ trận Bắc Mãng trước mặt Đặng Thái A sớm đã rối loạn, hơn nữa hầu như không ai dám chủ động khiêu khích vị đại tông sư võ bình Trung Nguyên từ lâu đã từng giao đấu ngang tay với Thác Bạt Bồ Tát, năm xưa Lý Thuần Cương khi còn sống đã mượn kiếm cho Đặng Thái A vạn dặm, trận chiến kia, tuy rằng chưa phân rõ thắng bại, nhưng trong mắt các tông sư giang hồ Bắc Mãng, huống chi xét riêng về lực sát thương thì Đặng Thái A hoàn toàn xứng đáng là người đứng nhất nhân gian, lúc đó có người đồn rằng, có lẽ trên đời vẫn có người có cảnh giới cao hơn Đặng Thái A, nhưng chỉ cần là sinh tử chi chiến, thì tuyệt đối không ai trên đời có thể thắng được Đặng Thái A, cùng lắm là hai bên đều chết, bây giờ Đặng Thái A từ biển Đông thăm tiên trở về, Đào Hoa kiếm thần trước giờ chưa từng mang kiếm du ngoạn giang hồ, nay lại đeo kiếm, mặt trời từ hướng tây mọc ra rồi, vậy ai dám lỗ mãng trước mặt vị kiếm khách này?
Đặng Thái A không cố gắng chém giết bộ binh Bắc Mãng, bước chân không nhanh, vững vàng tiến về phía trước, bộ binh xung quanh hai bên phía xa hướng nam mà chạy, Đặng Thái A cũng xem như không thấy, hắn chỉ mải dựa vào Thái A kiếm để tìm tung tích Thác Bạt Bồ Tát, địa thế có chút tương tự như việc đuổi giết Tạ Quan Ứng mấy ngàn dặm từ bắc xuống nam trước đó, có điều so với Tạ Quan Ứng gần như không còn sức đánh trả thì vị quân thần Bắc Mãng dù cảnh giới, thể phách hay chiến lực đều đứng ở đỉnh nhân gian hiển nhiên không phải như thế, chỉ là cố ý tránh chiến thôi.
Đặng Thái A không nóng nảy, ngẫu nhiên nhìn quanh bốn phía, tâm ý đến đâu, thì kiếm khí cầu vồng nở rộ đến đó.
Tại bộ trận Bắc Mãng nơi Đặng Thái A đi qua, hai vệt màu đỏ và tím như đi vào nơi không người, mặc sức chém giết.
Từ Anh áo đỏ dài thân hình linh hoạt, thích bay lượn trên đầu quân sĩ Bắc Mãng, không để ý trở thành bia ngắm, mỗi khi đối diện hàng trăm cung thủ của đại trận bắn tập trung, chỉ lờ mờ thấy một mảnh áo choàng đỏ tươi lướt đi giữa mưa tên, nhẹ nhàng linh hoạt xoay vòng, trông rất đẹp mắt. Mỗi lần nàng đều dùng tay áo rung rinh cuốn theo sáu bảy mũi tên, theo thân mình xoay tròn, ngay lập tức trả lại màu sắc, mũi tên bắn ngược về, nàng cũng chẳng hề để ý có trúng đích hay không, chỉ coi như là bướm lượn giữa bụi hoa, mũi tên tới lui, nên cả vạt áo cũng chưa hề bị sứt mẻ, ngược lại có không dưới bảy mươi cung thủ Bắc Mãng bị nàng dùng mũi tên xuyên thủng đầu hoặc lồng ngực tại chỗ, còn những bộ binh bị vạ lây, càng nhiều đến hơn hai trăm người. Khí cơ của Từ Anh tuy không mạnh về hùng hậu, nhưng càng bền bỉ, mỗi lần nàng đặt chân, hoặc nâng mình lên cao, liên tiếp giẫm lên số mũi tên, gián tiếp dịch chuyển, cứ như đi trên đất bằng, hoặc là khẽ hạ xuống, chuồn chuồn lướt nước đậu trên đỉnh đầu bộ binh Bắc Mãng, một chân đó giẫm xuống, như trẻ con bướng bỉnh giậm nát quả quýt, dễ như trở bàn tay mà giẫm nát đầu của man tử Bắc Mãng.
Một đám bộ binh của phương trận thấy vệt đỏ tươi lướt về phía mình, chỉ có thể nhắm mắt vung dao chém loạn, căn bản không dám mong có thể chém trúng nữ tử quỷ mị này, khoảnh khắc sau, hắn chợt nhận ra dù có cố sức thế nào, thanh chiến đao đang giơ cao đều không thể vung xuống được nữa rồi.
Man tử Bắc Mãng bốn phía người này thấy vậy thì vội tản ra như thấy thú dữ, chỉ để lại kẻ đáng thương này nhất thời có chút mờ mịt.
Sau khi mở mắt, hắn kinh hãi phát hiện trên mũi đao chiến đao của mình, đứng một người áo đỏ dài, giày thêu của nữ tử đang giẫm lên mũi đao, một chút không nhúc nhích, cúi xuống nhìn hắn.
Nàng nhẹ nhàng điểm một cái, chuôi chiến đao của người này trong nháy mắt đâm vào ngực chủ nhân, xuyên qua thân thể, nàng thì dựa vào đó mà ngả ra sau, khó khăn lắm tránh thoát mấy mũi tên đang phóng tới mặt.
Từ Anh áo đỏ dài vốn dĩ đang đầu xuống đất, trước khi chạm đất đã vung hai tay áo, hai chân tung bay rơi xuống đất, còn chưa kịp giẫm chút bụi đã xông lên phía trước, giơ tay từ trong tay áo lộ ra một cánh tay trắng nõn như ngó sen, một chưởng ấn vào trán một tên giáp sĩ Bắc Mãng, người sau như diều đứt dây bay ra mười mấy bước, ba tên bộ binh sau lưng bị va đập mạnh vào người vỡ nát ngực, cũng ngã lăn tại chỗ.
Lần này Từ Anh không tránh một mũi tên đang bắn thẳng đến, khuôn mặt tươi vui nở nụ cười, nàng giơ một ngón tay nhẹ nhàng đỡ mũi tên nhọn, mũi tên tốc độ không hề giảm, nhưng không thể nào đâm vào cổ nữ tử. Thân hình Từ Anh nhanh như sấm đánh lao đi, mãi cho đến khi kình đạo của mũi tên đó tận mới dừng, nàng đứng vững, lật cổ tay, nhẹ nhàng nắm lấy mũi tên lẽ ra phải rơi xuống đất.
Nàng mở mặt cười, nhìn về cung thủ bắn mũi tên này, dù trang phục của người đó không khác gì các cung thủ khác, nhưng rõ ràng đã đạt đến trình độ nhập thất về võ đạo.
Vẻ mặt cung thủ kỳ lạ đang đối diện với Từ Anh áo đỏ dài lạnh lùng, hắn vừa đưa tay vòng ra sau vai, rút từ túi tên ra một mũi tên lông vũ, có lẽ phát hiện cường cung bộ xạ với một tông sư mà nói, vẫn quá mức không đau không ngứa, liền thu tay lại, rút chiến đao ở bên hông ra.
Khi hắn làm động tác này, mười mấy cung thủ xung quanh cũng vứt cung rút đao.
Từ Anh cười tủm tỉm duỗi một ngón tay ra, chậm rãi ngoắc ngoắc về phía tên sĩ tốt.
Người này thuộc về biên quân Nam triều, những chiến binh thiện chiến đã trải qua trăm trận, dù là kỵ chiến, bắn cung hay bộ chiến, đều cực kỳ tinh xảo. Bọn họ là những dũng sĩ thiện chiến mà Bắc Mãng xem là bảo vật, dù những người này đầu quân nhập ngũ ở thảo nguyên Bắc Đình, trở thành thuộc hạ của các quyền quý lớn, tuyệt đối cũng sẽ được bất kỳ một thiên phu trưởng nào coi là trân bảo. Họ thường là những đội mười người, ẩn mình giữa bộ tốt công thành, sẵn sàng hành động. Họ không chỉ quen với việc đánh giết một chọi một mà còn giỏi chiến đấu theo đội hình quy mô nhỏ. Lực lượng này vốn được phân tán khắp các quân, chỉ khi chiến đấu mới chịu sự chỉ huy thống nhất của chủ soái. Đây là một lực lượng bí mật của Nam triều, số lượng còn ít hơn nhiều so với hai vạn bộ tốt nhắm vào các hùng thành, trọng trấn ở Trung Nguyên. Tổng số quân số không quá bốn ngàn người, vì vậy vẫn thường được các đại lão ở triều đình Tây Kinh đắc ý ca ngợi là quân "Khiếp Tiết" nơi biên ải Nam triều.
Lực lượng chiến đấu đáng gờm này giống như kỵ binh bạch mã du nỗ thủ Lương Châu, mỗi đại quân vạn người lại ẩn chứa hơn trăm người. Vì thế mà chỉ có một bách phu trưởng. Thật không may, kẻ mà Từ Anh áo đỏ trêu chọc, lại chính là vị bách phu trưởng đó.
Vị bách phu trưởng này áp sát vạt áo đỏ tươi, hơi do dự một chút rồi quyết định, giơ tay trái nắm chặt nắm đấm rồi gõ nhẹ vào tay phải mấy lần. Sau khi hắn ra hiệu, ngoài hơn mười tùy tùng binh lính bên cạnh, chín đội duệ sĩ Nam triều khác đang ẩn nấp trong các trận địa, cũng nhận được tin tình báo khẩn cấp, nhanh chóng tụ tập về đây, toan tính bao vây Từ Anh.
Nhận ra dấu hiệu bất thường, Từ Anh nóng lòng muốn thử, nhưng vẫn nhẫn nại chờ đợi trong im lặng.
Nếu nói Từ Anh áo đỏ giống như đứa trẻ ham chơi, không hề có tâm tư tạp niệm nào thì Hiên Viên Thanh Phong lại tràn đầy sát tâm, giết người không gớm tay!
Có lẽ cả chiến trường rộng lớn ngoài thành Cự Bắc, cũng chỉ có vị phiên vương trẻ tuổi đã phá tan hai ngàn lớp giáp kia mới có thể so được với nàng!
Trên bãi tuyết, Hiên Viên Thanh Phong lao tới mạnh mẽ, quả thật ngông cuồng tới cực điểm.
Không giống như Từ Anh dạo bước "tứ phía dạo chơi", chỉ cần gây ra chuyện lớn và duy trì hướng tiến lên, vị minh chủ giang hồ bãi tuyết này ngay từ đầu đã chọn mục tiêu cực kỳ rõ ràng: lầu xe khổng lồ! Nàng hiển nhiên bày ra rằng kẻ nào trong tầm mắt nàng đáng ghét nhất, nàng liền sẽ phá hủy kẻ đó!
Một vương triều Ly Dương mênh mông to lớn, không ai ngang ngược hơn nàng, nữ tử không coi ai ra gì!
Chiếc lầu xe đầu tiên bị thân hình áo tím của nàng va chạm mà gãy làm đôi, như bị chém ngang lưng.
Sau khi vượt qua chiếc lầu xe đó, Hiên Viên Thanh Phong xoay người lao thẳng tới chiếc thứ hai. Lúc nàng xé rách lớp da trâu bên ngoài, chui vào bên trong, thi thể không ngừng văng ra. Đến khi nàng xuất hiện trên vọng lâu cao nhất, toàn bộ ba trăm sĩ binh bên trong đã không còn ai sống sót.
Nàng vô tình hay cố ý liếc nhìn tình hình chiến đấu ở trung tâm đại quân Bắc Mãng, rồi giậm chân mạnh xuống. Khi nàng rời khỏi lầu xe, chiếc lầu xe vững chãi do quân khí giám Nam triều chế tạo liền ầm ầm sụp đổ.
Chiếc lầu xe thứ ba may mắn hơn một chút, bị Hiên Viên Thanh Phong đánh một chưởng vào lớp da trâu khổng lồ, khiến cả tòa lầu xe rung chuyển, lung lay sắp đổ. Áo tím lại lao vào vọng lâu, sáu bảy binh sĩ Bắc Mãng chưa kịp phản ứng đã bị luồng khí tức tràn trề bỗng nhiên tỏa ra từ người Hiên Viên Thanh Phong xô nát hàng rào. Bọn họ còn chưa kịp rơi xuống đất đã chết, máu chảy ra từ cả bảy lỗ. Hiên Viên Thanh Phong nhìn lướt qua đài gõ trống của thành Cự Bắc, thấy vệt trắng xóa, nàng có chút kinh ngạc thất thần. Dư âm của khí kình lúc trước vẫn còn bao phủ xung quanh chiếc lầu xe dưới chân khiến nó chao đảo. Ngay lúc này, vô số mũi tên từ vọng lâu và các lầu xe bên cạnh bắn tới, làm gián đoạn mạch suy nghĩ của vị áo tím Huy Sơn này. Nàng cau mày, không hề quay đầu, chỉ tùy ý vung tay áo, mũi tên liền bay ngược theo đường cũ, nhanh đến mức mắt thường không thể thấy. Bốn mũi tên lông vũ trong nháy mắt đâm xuyên ngực bốn cung thủ.
Sau khi giết người, Hiên Viên Thanh Phong vẫn còn tức giận. Nàng vặn nhẹ cổ chân ẩn dưới vạt áo, cả tòa lầu xe nghiêng hẳn sang phải. Hiên Viên Thanh Phong không quan tâm đến hai chiếc lầu xe ầm ầm va vào nhau, bởi nàng phát hiện Bắc Mãng cuối cùng cũng không nhịn được nữa. Ngoài hai đội kỵ binh giáp sáng chói khí thế hùng hậu tăng viện cho hai cánh tả hữu, riêng phần mình thẳng tiến đến chỗ Vu Tân Lang, Lâu Hoang, Vi Miểu, Sài Thanh Sơn bốn vị tông sư Trung Nguyên, ở trung tâm đội hình đại quân, động tĩnh cũng không nhỏ, mục tiêu chặn giết còn có cả Hiên Viên Thanh Phong trong đó. Ngoài mỗi đội kỵ binh có số lượng khoảng một ngàn người, rời khỏi đại doanh cũ, dọc theo khe hở giữa hai trận địa lao xuống phía nam, còn có từng tốp từng tốp người áo đen không mặc giáp trụ chỉ đeo đao vác nỏ lố nhố hoạt động. Bọn chúng ẩn mình, không xuất hiện trên "hành lang" lớn giữa hai bên, mà là cúi đầu khom lưng len lỏi trong những khe hở chật hẹp của trận địa, càng có cả những người vốn ở phía sau đại quân Bắc Mãng, tùy tiện mang theo các loại binh khí, trang phục cũng khác nhau, không mang bất kỳ loại trang bị tiêu chuẩn nào của biên quân Bắc Mãng, có lẽ là các cao thủ giang hồ Bắc Mãng bị triều đình thu nhận vào quân Nam chinh sau khi liều chết hết sức.
Những năm gần đây, những tông sư từng hô mưa gọi gió trong giang hồ Bắc Mãng đều có kết cục thảm hại. Đặc biệt là lần xâm nhập giết tướng biên quân Bắc Lương quy mô lớn trước kia, tổn thất nặng nề. Đạo Đức Tông, Cờ Kiếm Nhạc Phủ, Đề Binh Sơn, Công Chúa Mộ, bốn tông môn lớn đều bị thương tổn gân cốt, đặc biệt là Công Chúa Mộ và Đề Binh Sơn, nếu không phải Bắc Mãng vẫn duy trì, đặt ở thế đối lập với triều đình xa lánh giang hồ Ly Dương, mất đi Định Biển Thần Châm và trụ cột thực lực, đã sớm có khả năng bị xóa tên khỏi giang hồ, không phải bị các thế lực giang hồ khác hám lợi hợp sức phân chia tan tành, thì cũng bị kẻ thù không rõ bỏ đá xuống giếng. Cờ Kiếm Nhạc Phủ cũng không khá hơn, tên hiệu Canh Lậu tử Hồng Kính Nham tử trận, tên hiệu Sơn Tiệm Thanh Hoàng Bảo Trang, hoặc là kẻ được xưng là áo trắng Lạc Dương đã thoát ly khỏi Cờ Kiếm Nhạc Phủ, phủ chủ của nhạc phủ cũng cùng những tông sư Bắc Mãng lén lút vào quan nội Bắc Lương, chết nơi đất khách quê người. Ngoài Thái Bình Lệnh và thái tử phi Hàn Cô cố gắng chèo chống, Cờ Kiếm Nhạc Phủ này, môn phái cắm rễ sâu, có lẽ sẽ giống chiếc lầu xe dưới chân Hiên Viên Thanh Phong, bị một đạp chân mạnh mẽ làm tan hoang cơ đồ hai trăm năm tích góp được.
Hiên Viên Thanh Phong nhìn ba nhóm người khác nhau kia, lạ lùng ở chỗ họ đều một mực cắm đầu chạy về phía nam, mà ngược lại không nhìn thấy vị phiên vương trẻ tuổi và áo trắng Lạc Dương xông thẳng vào trung quân. Điều này khiến áo tím Huy Sơn vô cớ cảm thấy không thoải mái, khí thế lại càng thêm bức người.
Nàng tiếp tục phá nát các lầu xe, khóe mắt chợt thoáng thấy một đội kỵ binh ngàn người đang tiến gần xuống phía nam, áo tím liền lao tới.
Một kỵ tướng cầm đầu bị Hiên Viên Thanh Phong đập một chưởng vào mũ giáp, cả người bay ra giữa đường, thi thể tan nát.
Hiên Viên Thanh Phong, kẻ vô tình trở thành "chim tu hú chiếm tổ", ngạo nghễ đứng trên lưng chiến mã vẫn đang chạy như điên. Nàng từ trên cao nhìn xuống, đối mặt với những kỵ binh kia.
Đội kỵ binh này chính là tinh nhuệ mà Quất Tử Châu hao phí vô số tâm huyết tạo ra, danh chấn thiên hạ Sấm Đông Thiết Kỵ, cũng chính là đầu sỏ lôi kéo kỵ binh Bắc Lương quan ngoại vào vũng bùn tội ác.
Hiên Viên Thanh Phong không biết ai là Lục Đại Viễn, phó soái thứ nhất của kỵ quân bên trái, không biết Sấm Đông Thiết Kỵ danh chấn Nam triều là gì, thậm chí nàng chỉ cúi đầu liếc nhìn những kỵ binh Sấm Đông đang kinh ngạc một chút rồi ngước mắt nhìn về phía một đội kỵ binh quy mô nhỏ có bảy tám chục người. Trong đó có kiếm khách bạch y tuấn tú, có nữ tử xiêm y lộng lẫy tay áo phấp phới trên lưng ngựa, có cả ông lão nhắm mắt dưỡng thần mặc cho ngựa đi chậm rãi nhấp nhô. Tất cả bọn họ đều là những người luyện nội công đã có thành tựu trong giang hồ.
Đội Sấm Đông Thiết Kỵ tạm thời mất chủ tướng chưa hề loạn quân tâm. Vị kỵ tướng gần Hiên Viên Thanh Phong nhất hùng hăng nhấc thương sắt, đâm thẳng vào bụng nàng.
Hiên Viên Thanh Phong không thèm dây dưa với đám kỵ binh ngàn người này, mũi chân khẽ chạm đất, thân hình bật cao, vừa vặn tránh được cây thương sắt kia, sau đó đáp xuống trên thân thương, trượt xuống dưới, chưa kịp tên kỵ tướng kia phản ứng, đột nhiên ngẩng đầu, lấy gót chân đá vào mặt hắn, cả viên đầu của kỵ tướng nổ tung, cảnh tượng thảm khốc này thật khiến người kinh hãi, nhưng Hiên Viên Thanh Phong chỉ thoáng qua rồi thôi, mặc kệ đám Đông kỵ quân bị sỉ nhục tiếp tục hướng Nam, thân hình hắn lơ lửng trên không trung, tiêu sái đáp xuống khoảng đất trống giữa đám Đông kỵ quân và đám cao thủ giang hồ kia, Hiên Viên Thanh Phong ung dung bước đi, dáng vẻ thong thả khoan thai, không tả xiết, như một bậc thầy thư pháp đang vẽ tranh cuộn bằng mực.
Sau khi Hiên Viên Thanh Phong đại sát tứ phương, Từ Yển Binh, người nãy giờ không có động tĩnh gì lớn, đột nhiên nói với Đặng Thái A:
"Phòng Thác Bạt Bồ Tát thừa nước đục thả câu, chuyện này e rằng phải nhờ tiên sinh rồi."
Đặng Thái A không quay người lại, đột nhiên cười nói:
"Đặng mỗ nhất định không làm Từ huynh thất vọng."
Từ Yển Binh nghiêng vai vác cây đại thương "cắt tươi" tinh thiết đã cất giữ nhiều năm ở Thính Triều Các, đối mặt với lời hứa đáng giá ngàn vàng của Đào Hoa kiếm thần, vị Bắc Lương bán bước Võ Thánh này không hề có lời cảm kích, chỉ chắp tay rồi rời đi.
Từ Yển Binh quay người nhanh chân đi về phía lão tổ tông ăn kiếm vẫn bất động nãy giờ, trầm giọng nói:
"Chuyện phối hợp tác chiến giúp vương gia về thành, xin phiền Tùy lão tiền bối."
Tùy Tà Cốc liếc nhìn sư đệ Vương Tú của Từ Yển Binh năm xưa, đối với lời thỉnh cầu của Từ Yển Binh, lão nhân im lặng không trả lời.
Từ Yển Binh cũng không ép buộc, đến hỗ trợ Mộ Kiếm Ngô gia, đối với tên kiếm thị trẻ tuổi kia, đại chân nhân Võ Đang Du Hưng Thụy đã lên đường tiếp viện hai vị tông sư Nam Cương Mao Thư Lãng và Kê Lục An, Ngô Lục Đỉnh và kiếm thị Thúy Hoa vẫn chỉ có hai người phải đối mặt với cả tòa bộ trận vạn người, dù chưa rơi vào chỗ chết nhưng đã bị lớp giáp sắt trùng trùng vây kín, đặc biệt là kiếm thị nữ tử có kiếm thuật cao siêu kia, dù trơ mắt nhìn kiếm quan đương thời của Mộ Kiếm hết lần này đến lần khác khí tức suy kiệt, nguy hiểm trùng trùng, nàng vẫn không rút Tố Vương kiếm ra khỏi vỏ để giết địch, tựa hồ không muốn chủ động giúp Ngô Lục Đỉnh chia sẻ áp lực. Thêm nữa, tên kiếm quan trẻ tuổi đúng là "nghé con mới đẻ không sợ cọp", một mực cắm đầu vào phá trận, xông thẳng không lùi, bộ dạng hận không thể trực tiếp giết đến dưới cờ lớn của thái tử Bắc Mãng.
So sánh lại, hai vị tông sư đao pháp thiên hạ có thể đếm trên đầu ngón tay là Mao Thư Lãng và khách khanh long cung Kê Lục An thì ổn trọng hơn nhiều, thậm chí có khả năng lớn kiềm chế được tốc độ tiến công của cả tòa phương trận, việc chưởng giáo Võ Đang đương thời Lý Ngọc Phủ sư phụ Du Hưng Thụy lựa chọn đi trợ giúp Mao Thư Lãng và Kê Lục An cũng là hợp lý, một là có thể cản trở bước tiến công thành của Bắc Mãng ở mức độ lớn hơn, thứ hai là tên kiếm quan trẻ tuổi kia quá lỗ mãng, hấp tấp, Du Hưng Thụy muốn cản cũng không được, không tiện ra mặt, cuối cùng những khuôn sáo không hợp với đạo lý làm người của Mộ Kiếm Ngô gia, Du Hưng Thụy đã sớm nghe tiếng, dù có lòng trắc ẩn, nhưng nếu muốn lão nhân ra tay thì quả thực khó, sợ là không giải vây được lại còn vẽ rắn thêm chân.
Giữa đại trận, tầm mắt của kiếm quan trẻ tuổi Mộ Kiếm Ngô gia bị mồ hôi làm nhòe, hắn cầm hai thanh chiến đao tùy tiện đoạt được, vừa đánh lui hơn trăm tên giáp sĩ Bắc Mãng với đao trận dày đặc, đối với kiếm khách cảnh giới như Ngô Lục Đỉnh mà nói, việc mình cầm binh khí nào trong tay cũng chỉ là chuyện nhỏ nhặt. Hắn nhân cơ hội thở dốc, vung đầu, dùng tay áo lau mồ hôi, nhìn phía trước, người trẻ tuổi nhếch mép cười.
Cái gọi là "cao thủ so tài hơn nhau một hơi thở" chính là chí lý của võ đạo, nhưng đó là trong trường hợp hai bên tương đương nhau, dung không được một chút sơ sẩy, chỉ có thể tính toán tỉ mỉ, nhưng trên sa trường giết giặc, không có loại chú trọng này, tựa như cho dù bộ tốt cung thủ Bắc Mãng có luân phiên tấn công chặt chẽ đến đâu, cuối cùng cũng không thể nào khiến kiếm quan trẻ tuổi không có cơ hội thở dốc đổi khí, nhưng điều này không có nghĩa là Ngô Lục Đỉnh cứ thế mà trở thành huyền thoại "một mình chọi vạn quân", bởi vì một tông sư võ đạo, khí cơ cạn hay sâu cũng đều có giới hạn, trừ lục địa thần tiên thì không nói, cho dù là cao thủ cảnh giới Thiên Tượng có thể cộng minh với trời đất, khí cơ cũng không thể nào vô tận, mỗi lần đổi khí, chỉ là một lần súc thế mà thôi, tốc độ hao tổn khí cơ trong cơ thể tuyệt đối vượt quá tốc độ bổ sung. Đặc biệt so với Vương Tiên Chi, Thác Bạt Bồ Tát hay Hiên Viên Đại Bàn, một võ phu thuần túy của Huy Sơn ngày xưa, kiếm sĩ dù thiên về kiếm ý hay kiếm thuật, dù đã bước lên nhất phẩm hay chưa, thể phách khó tránh khỏi kém hơn những người như vậy, vì thế liệt kê từng năm trăm năm giang hồ, người tiến giai nhanh nhất thường là những thiên tài kiếm khách bẩm sinh bất thế, trước có kiếm giáp Xuân Thu Lý Thuần Cương, bây giờ có Trần Thiên Nguyên của Thái Bạch Kiếm Tông, còn đám người Vương Tiên Chi Hiên Viên Đại Bàn dù thành tựu cuối cùng cũng rất cao, chiến lực còn có thể gọi là khủng bố, nhưng tốc độ tiến bộ võ đạo rõ ràng chậm hơn.
Xưa nay trên sa trường chưa từng có chuyện "một chọi vạn", tại sao một mình Từ Long Tượng của Bắc Lương lại có hy vọng phá vỡ tiền lệ?
Đương nhiên không phải cảnh giới của Từ Long Tượng cao đến mức nào, mà chỉ là do hắn bẩm sinh Kim Cương cảnh, trong chiến trường, cho phép một vị tông sư võ đạo đối mặt thiên quân vạn mã đổi khí lại đổi khí, nhưng mà khi khí cơ ẩn chứa trong cơ thể càng ngày càng ít, chỉ cần đại quân đủ binh lực, tự nhiên sẽ mài chết tông sư đã cạn kiệt khí cơ kia.
Đạo lý đơn giản này, người trẻ tuổi Mộ Kiếm Ngô gia có căn cốt thiên phú cao độ, đương nhiên hiểu rõ.
Nhưng hắn vẫn kiên quyết muốn một mình phá trận.
Ngô Lục Đỉnh cúi người, quay lưng lại với kiếm thị nữ tử cùng nhau xông xáo giang hồ, nặng nề thở ra một ngụm trọc khí, vẻ mặt có chút buồn bã, khẽ nói:
"Thúy Hoa, ta nghĩ cả đời này đều không thể so được với cái tên họ Từ kia rồi, hắn chắc là đã một đường giết đến cờ lớn của Bắc Mãng rồi, còn ta lúc này mới tới chỗ nào chứ, sai mất mười vạn tám ngàn dặm."
Kiếm thị Thúy Hoa "ừ" một tiếng, không nói lời an ủi nào.
Ngô Lục Đỉnh hít một hơi, "Thật là tức chết đi được, nhớ hồi ở bụi cỏ lau ngoài Tương Phiền Thành, một tay ta có thể đánh cho mấy chục tên thế tử Bắc Lương ngã chỏng vó không?"
Khóe miệng kiếm thị Thúy Hoa khẽ cong lên, ánh mắt dịu dàng, "Có lẽ vậy."
Ngô Lục Đỉnh im lặng, nắm chặt song đao.
Đột nhiên, kiếm quan trẻ tuổi nhận thấy có một bàn tay nhẹ nhàng đặt lên đầu mình.
Đầu nam, eo nữ, không thể tùy tiện chạm vào!
Nhưng Ngô Lục Đỉnh không thèm để ý.
Kiếm thị nữ tử, người luôn gây ấn tượng là một người bình thản không đáng chú ý, xoa đầu Ngô Lục Đỉnh, nhìn về phía xa, dịu dàng nói:
"Dù ta luôn thấy rất lạ là vì sao ngươi cứ muốn so đo với vị phiên vương trẻ tuổi kia, nhưng dù sao đi nữa, đã ngươi chịu nhận thua rồi..."
Ngô Lục Đỉnh ánh mắt kiên nghị, lắc đầu nói:
"Không nhận thua!"
Kiếm thị Thúy Hoa rụt tay về, giơ tay lên nắm lấy chuôi Tố Vương kiếm sau lưng, "Thật ra ta có một chuyện luôn giấu ngươi."
Ngô Lục Đỉnh đột ngột quay đầu, vẻ mặt đau khổ nói:
"Thúy Hoa, đừng nói, đừng nói, lỡ mà ngươi nói ngươi thầm thích cái tên họ Từ, ta biết đi đâu khóc đây?!"
Kiếm thị nữ hung hăng trừng mắt liếc hắn một cái, rồi chậm rãi rút Tố Vương kiếm, lướt qua hắn, nhẹ nhàng buông một câu, "Ta có lẽ đã là lục địa kiếm tiên rồi."
Ngô Lục Đỉnh ngơ ngác nhìn.
Bên ngoài đại trận, Từ Yển Binh cũng không nóng lòng phá trận, đối mặt với bộ trận vạn người đang tiến tới dày đặc, Từ Yển Binh làm ra một hành động mà ai cũng không ngờ, với thân phận sư đệ của thương tiên Vương Tú, tông sư võ đạo luôn ít được nhắc đến ở giang hồ Ly Dương này đột nhiên cắm cây thương sắt vào mặt đất.
Từ Yển Binh bước một bước về phía trước, phía sau bên phải là cây thương sắt kia.
Tựa hồ người đàn ông này đang muốn nói cho bộ trận vạn người kia.
Ta, Từ Yển Binh của Bắc Lương ở đây, Bắc Mãng đừng hòng ai qua nổi giáo dài!
Mười tám vị tông sư ra thành phía sau cùng, là Tiết Tống Quan, nữ nhạc công mù lòa tương lai đến từ Tây Thục.
Nhưng người phải gánh chịu áp lực lớn nhất lại chính là nữ tử trẻ tuổi thoạt nhìn có vẻ xa rời chiến trường này.
Từng tốp từng tốp quân Bắc Mãng bắn mưa tên về phía thành Cự Bắc, đều bị nàng và Trình Bạch Sương đã lên tới cảnh giới Đại Thiên Tượng liên thủ ngăn cản. Thậm chí cả hơn hai nghìn xe bắn đá công thành ném đá lớn, những tảng đá lớn nhất gần như không có ngoại lệ, đều bị nữ nhạc công cảnh giới Chỉ Huyền này đánh vỡ tan tành ngay giữa không trung.
Những cỗ xe bắn đá cỡ lớn, cần trên trăm người khống chế, khi ném đá lớn đi thì tiếng động như sấm, không gì không phá nổi, đá rơi xuống đất thì lún sâu đến hai mét!
Vậy mà, thứ uy lực to lớn ấy lại bị cô gái thân hình mảnh dẻ, vòng eo nhỏ nhắn mềm mại này nhẹ nhàng dập tắt một cách êm ru không một tiếng động, giống như mưa thuận gió hòa vậy.
Tiết Tống Quan đã đổi tư thế ngồi xếp bằng, cây đàn cổ đặt trên hai chân.
Bốn dây đàn đã đứt.
Dây thứ nhất là bị nàng gảy đứt, ba dây còn lại lần lượt bị bẻ gãy, uốn gãy, phất gãy.
Nữ nhạc công mù cúi đầu, mười đầu ngón tay run rẩy nhè nhẹ.
Trên thân đàn, những giọt máu tươi màu đỏ thẫm nhỏ xuống tí tách. Nàng biết những nỗ lực của mình là đáng giá. Dù xuất thân là sát thủ, không am hiểu binh sự, nhưng việc quân Bắc Mãng bắn thêm một đợt đá, vốn dùng để áp chế mưa tên trên thành, có nghĩa là giảm bớt số người tử vong cho quân Bắc Lương ở thành Cự Bắc khi quân công thành tiến đến.
Tiết Tống Quan chậm rãi ngẩng đầu, hơi ngạc nhiên "nhìn về phía" người nho sĩ lớn tuổi đã đứng bên cạnh mình từ lúc nào. Nàng biết hắn họ Trình tên Bạch Sương, là người đọc sách thời Nam Đường cũ, cũng là một tông sư võ đạo Nam Cương.
Lão nhân vẻ mặt hiền từ nói:
"Tiết cô nương, cô còn trẻ, không cần liều mạng như vậy. Lúc nãy cô ra tay quá nhanh, mà lão phu lo sẽ làm rối loạn khí cơ của cô, nên không thể ra tay cản trở cô được, tiếp theo để lão phu bỏ sức ra, cô một bên hỗ trợ, bù đắp những chỗ còn thiếu sót thì sao?"
Nữ nhạc công mù nhẹ nhàng lắc đầu, kiên quyết lạ thường.
Lão nhân cũng không thấy lạ với điều này, vừa vung tay áo dùng khí hạo nhiên nghiền nát những tảng đá lớn trên đầu, vừa vẫn ôn tồn thuyết phục:
"Tiết cô nương, lão phu lớn tuổi hơn cô hai đời, xin cho lão phu cậy mình lớn tuổi mà nói vài đạo lý. Lão phu không biết vì sao cô lại có mặt ở đây, không biết là vì ai, nhưng khi lão phu đã kề vai chiến đấu với tiểu khuê nữ như cô rồi, thì không có đạo lý nữ tử phải chết trước, chuyện này không hợp lý, cũng không hợp lễ nghĩa, có đúng không?"
Nàng khẽ mỉm cười ý vị, như thể nhớ đến vị lão phu tử thích giảng đạo lý bên cạnh Tô Tô.
Có một số người đọc sách, dường như bất kể già trẻ, đều có chút ngây thơ đáng yêu.
Nàng vẫn nhớ trước đây Tô Tô và Triệu lão phu tử tranh cãi, Tô Tô lỡ miệng chất vấn lão nhân tại sao năm xưa không ra sức báo nợ nước. Lão phu tử hùng hồn trả lời Tô Tô rằng, người đọc sách vốn phải ở triều đình bày mưu tính kế cho quân vương, loại tận trung đó mới là thiên kinh địa nghĩa. Chuyện chém giết ở sa trường từ xưa đến nay vốn là chức trách của võ phu, chết cũng có ý nghĩa. Nếu ta, Triệu Định Tú, một thư sinh mà lại sợ chết ở sa trường, thì có gì sai? Tô Tô lập tức cứng họng không biết nói gì. Triệu lão phu tử chắp tay sau lưng rời đi một cách thảnh thơi tao nhã, chỉ có điều bóng lưng lão nhân có chút tiêu điều.
Trình Bạch Sương cười ha hả trêu ghẹo nói:
"Tiết cô nương, một cô gái có tâm hồn đẹp như cô, sao có thể không lấy chồng? Chẳng phải là sẽ khiến một nam tử nào đó trên thế gian mất đi một phần đại hạnh sao! Lão phu đây, cũng chỉ là lớn tuổi rồi thôi, nếu trẻ thêm ba bốn mươi tuổi, nhất định sẽ làm thơ hay, viết chữ đẹp tặng cho cô. Yểu điệu thục nữ, quân tử hảo cầu mà."
Mặt Tiết Tống Quan ửng đỏ lên vì thẹn.
Trình Bạch Sương thu lại vẻ mặt, nói:
"Tiếp theo đây, để lão gia hỏa chỉ có thể coi là nửa người đọc sách này ra chút sức lực vậy, Tiết cô nương, cô thấy thế nào?"
Tiết Tống Quan không biết phải trả lời thế nào.
Nho sĩ lớn tuổi Trình Bạch Sương hít sâu một hơi.
Tiên hiền nhà Nho từng nói, dù ngàn vạn người, ta vẫn cứ xông pha.
Thật hợp với cảnh này!
Bỗng nhiên, thiên địa nổi dị tượng!
Một cột sáng to lớn như ngọn núi từ trên trời giáng xuống, hoàn toàn bao phủ cả một vùng đất rộng một dặm xung quanh lá cờ lớn của quân Bắc Mãng.
Nó tựa như một thác nước tuyết trắng từ chín tầng trời đổ xuống trần gian!
Trong khoảnh khắc này, Thác Bạt Bồ tát cuối cùng cũng hiện thân, đứng cách chuôi phi kiếm của Đặng Thái A không quá vài trượng. Quân thần Bắc Mãng này dùng ánh mắt băng lãnh nhìn về phía Đào Hoa kiếm thần, nói:
"Ta đến đây chẳng qua cũng chỉ là mồi nhử, thực tế thì không cần ta ra tay giết Từ Phượng Niên, tự có thiên đạo trấn áp."
Đặng Thái A lộ vẻ mặt trang nghiêm ngưng trọng, nhìn từ xa cột sáng liên tục không ngừng dội xuống mặt đất kia, chứa một luồng uy nghiêm vô thượng không hề tồn tại ở thế gian, Đặng Thái A chìm vào trầm tư.
Thác Bạt Bồ tát cười lạnh:
"Đặng Thái A, hay là ngươi và ta nhân cơ hội này phân định thắng bại, sinh tử?"
Đặng Thái A chậm rãi thu tầm mắt, cuối cùng nhìn thẳng vào Thác Bạt Bồ tát, lắc đầu, mỉa mai cười nói:
"Chưa tới lượt ta."
Thác Bạt Bồ tát lập tức quay đầu nhìn lại.
Ở trước lá cờ lớn của quân Bắc Mãng, bụi đất tung bay, lúc ẩn lúc hiện, nhìn từ xa, giữa cột sáng và mặt đất dường như có một đường màu đen.
Dưới sự trấn áp của thiên đạo.
Có người hiên ngang đứng lên!
Danh sách chương
- Chương 1: Tiểu nhị, dâng rượu (1)
- Chương 2: Tiểu nhị, dâng rượu (2)
- Chương 3: Tiểu nhị, dâng rượu (3)
- Chương 4: Bạch Hồ Nhi Kiểm (1)
- Chương 5: Bạch Hồ Nhi Kiểm (2)
- Chương 6: Hai cái má lúm đồng tiền (1)
- Chương 7: Hai cái má lúm đồng tiền (2)
- Chương 8: Hai cái má lúm đồng tiền (3)
- Chương 9: Đi ngọn núi kia hái sơn trà (1)
- Chương 10: Đi ngọn núi kia hái sơn trà (2)
- Chương 11: Thiên hạ đệ nhất mỹ nhân (1)
- Chương 12: Thiên hạ đệ nhất mỹ nhân (2)
- Chương 13: Đi một mình (1)
- Chương 14: Đi một mình (2)
- Chương 15: Võ Mị Nương vọng thành đầu (1)
- Chương 16: Võ Mị Nương vọng thành đầu (2)
- Chương 17: Đông khôi (1)
- Chương 18: Đông khôi (2)
- Chương 19: Đao trong tuyết (1)
- Chương 20: Đao trong tuyết (2)
- Chương 21: Hầm rượu gõ chuông ngắm cảnh (1)
- Chương 22: Hầm rượu gõ chuông ngắm cảnh (2)
- Chương 23: Thám hoa son phấn
- Chương 24: Yên chi thám hoa
- Chương 25: Trong hồ có lão khôi
- Chương 26: Lão khôi đeo đao, lão Hoàng vác hộp (1)
- Chương 27: Lão khôi đeo đao, lão Hoàng vác hộp (2)
- Chương 28: Liệt mã hoàng tửu sáu ngàn dặm (1)
- Chương 29: Liệt mã* hoàng tửu sáu ngàn dặm (2)
- Chương 30: Liệt mã hoàng tửu sáu nghìn dặm (3)
- Chương 31: Kẻ cưỡi trâu trên núi (1)
- Chương 32: Kẻ cưỡi trâu trên núi (2)
- Chương 33: Kẻ cưỡi trâu trên núi (3)
- Chương 34: Tốt nhất thật tốt (1)
- Chương 35: Tốt nhất thật tốt (2)
- Chương 36: Tốt nhất thật tốt (3)
- Chương 37: Thuyết dữ sơn quỷ thính (1)
- Chương 38: Thuyết dữ sơn quỷ thính (2)
- Chương 39: Thuyết dữ sơn quỷ thính (3)
- Chương 40: Vò hoàng tửu (1)
- Chương 41: Vò hoàng tửu (2)
- Chương 42: Luyện đao (1)
- Chương 43: Luyện đao (2)
- Chương 44: Sát nhân thưởng tuyết (1)
- Chương 45: Sát nhân thưởng tuyết (2)
- Chương 46: Đại Quốc Thủ thật lớn (1)
- Chương 47: Đại Quốc Thủ thật lớn (2)
- Chương 48: Lão đạo trên núi (1)
- Chương 49: Lão đạo trên núi (2)
- Chương 50: Tiểu cẩu tiểu tượng đất (1)
- Chương 51: Tiểu cẩu tiểu tượng đất (2)
- Chương 52: Dời núi (1)
- Chương 53: Dời núi (2)
- Chương 54: Nữ tử dưới núi là lão hổ (1)
- Chương 55: Nữ tử dưới núi là lão hổ (2)
- Chương 56: Công chúa tội gì làm khó dễ công chúa (1)
- Chương 57: Công chúa tội gì làm khó dễ công chúa (2)
- Chương 58: Nhất là có thể giết người (1)
- Chương 59: Nhất là có thể giết người (2)
- Chương 60: Đại tự thề giết thiếp (1)
- Chương 61: Đại tự thề giết thiếp (2)
- Chương 62: Hiểu hay không (1)
- Chương 63: Hiểu hay không (2)
- Chương 64: Tức điên người trong thiên hạ
- Chương 65: Đại Hoàng Đình
- Chương 66: Một vai gánh đạo
- Chương 67: Núi không tại chỗ cao (1)
- Chương 68: Núi không ở chỗ cao (2)
- Chương 69: Núi không ở chỗ cao (3)
- Chương 70: Đưa tay cúi đầu đều là Thiền (1)
- Chương 71: Đưa tay cúi đầu đều là Thiền (2)
- Chương 72: Đưa tay cúi đầu đều là Thiền (3)
- Chương 73: Nửa cân đồ trang điểm màu đỏ
- Chương 74: Bắc Tạ Nam Lý (1)
- Chương 75: Bắc Tạ Nam Lý (2)
- Chương 76: Trâu già gặm cỏ non (1)
- Chương 77: Trâu già gặm cỏ non (2)
- Chương 78: Ngươi là Thiền (1)
- Chương 79: Ngươi là Thiền (2)
- Chương 80: Mứt quả cùng đầu người (1)
- Chương 81: Mứt quả cùng đầu người (2)
- Chương 82: Huy hoàng Bắc Lương bài hát trấn linh (1)
- Chương 83: Huy hoàng Bắc Lương bài hát trấn linh (2)
- Chương 84: Đại đình trấn áp lão yêu quái
- Chương 85: Âm phủ đổi đao, Dương gian uống rượu (1)
- Chương 86: Âm phủ đổi đao, Dương gian uống rượu (2)
- Chương 87: Âm phủ đổi đao, Dương gian uống rượu (3)
- Chương 88: Nhân đồ (1)
- Chương 89: Nhân đồ (2)
- Chương 90: Từ khi nào muốn tập trung đọc sách
- Chương 91: Sơn trà trên núi kia, liên hoa trong hồ này (1)
- Chương 92: Sơn trà trên núi kia, liên hoa trong hồ này (2)
- Chương 93: Sơn trà trên núi kia, liên hoa trong hồ này (3)
- Chương 94: Sơn trà trên núi kia, liên hoa trong hồ này (4)
- Chương 95: Sơn trà trên núi kia, liên hoa trong hồ này (5)
- Chương 96: Lão binh cùng trái dâu tây (1)
- Chương 97: Lão binh cùng trái dâu tây (2)
- Chương 98: Ha Ha cô nương
- Chương 99: Lão đầu nhi đấu kê nhãn (1)
- Chương 100: LLão đầu nhi đấu kê nhãn (2)
- Chương 101: Mượn Tú Đông, cho chó săn (1)
- Chương 102: Mượn Tú Đông, cho chó săn (2)
- Chương 103: Cưỡi bạch mã rời Lương châu
- Chương 104: Cờ Vương Ngư Long Cổ (1)
- Chương 105: Cờ Vương Ngư Long Cổ (2)
- Chương 106: Bạch y tiễn đưa (1)
- Chương 107: Bạch y tiễn đưa (2)
- Chương 108: Một kiếm chính là trăm vạn sư (1)
- Chương 109: Một kiếm chính là trăm vạn sư (2)
- Chương 110: Lục địa thần tiên (1)
- Chương 111: Lục địa thần tiên (2)
- Chương 112: Mưa to đường nhỏ lập Hồng giáp (1)
- Chương 113: Mưa to đường nhỏ lập Hồng giáp (2)
- Chương 114: Giọt nước đấu thủy giáp (1)
- Chương 115: Giọt nước đấu thủy giáp (2)
- Chương 116: Ô nhỏ Đại Long Quyển (1)
- Chương 117: Ô nhỏ Đại Long Quyển (2)
- Chương 118: Ô nhỏ Đại Long Quyển (3)
- Chương 119: Chậm đao vẽ tranh (1)
- Chương 120: Chậm đao vẽ tranh (2)
- Chương 121: Thiên Sư phủ thượng Tiểu Thiên Sư (1)
- Chương 122: Thiên Sư phủ thượng Tiểu Thiên Sư (2)
- Chương 123: Thiên Sư phủ thượng Tiểu Thiên Sư (3)
- Chương 124: Thiên Sư phủ thượng Tiểu Thiên Sư (4)
- Chương 125: Thiên Sư phủ thượng Tiểu Thiên Sư (5)
- Chương 126: Thiên Sư phủ thượng Tiểu Thiên Sư (6)
- Chương 127: Thiên Sư phủ thượng Tiểu Thiên Sư (7)
- Chương 128: Hai con ngan đổi đại hoàng môn (1)
- Chương 129: Hai con ngan đổi đại hoàng môn (2)
- Chương 130 : Ba bát lại ba bát (1)
- Chương 131 : Ba bát lại ba bát (2)
- Chương 132: Có xứng thưởng hay không? (1)
- Chương 133: Có xứng thưởng hay không? (2)
- Chương 134: Cười lớn (1)
- Chương 135: Cười lớn (2)
- Chương 136: Ăn cướp ! (1)
- Chương 137: Ăn cướp ! (2)
- Chương 138: Có tử khí đông lai (1)
- Chương 139: Có tử khí đông lai (2)
- Chương 140: Vẫn là cướp bóc (1)
- Chương 141: Vẫn là cướp bóc (2)
- Chương 142: Vẫn là cướp bóc (3)
- Chương 143: Thanh Dương Cung gặp thần tiên (1)
- Chương 144: Thanh Dương Cung gặp thần tiên (2)
- Chương 145: Trảm tiên trong Thanh Dương Cung (1)
- Chương 146: Trảm tiên trong Thanh Dương Cung (2)
- Chương 147: Trảm tiên trong Thanh Dương Cung (3)
- Chương 148: Trảm tiên trong Thanh Dương Cung (4)
- Chương 149: Trảm tiên trong Thanh Dương Cung (5)
- Chương 150: Thanh Thành Vương cúi đầu (1)
- Chương 151: Thanh Thành Vương cúi đầu (2)
- Chương 152: Thanh Thành Vương cúi đầu (3)
- Chương 153: Tỳ nữ mặt nạ đồng
- Chương 154: Tiên thủ ngũ thập
- Chương 155: Đại Lương Long Tước mỹ nhân cổ (1)
- Chương 156: Đại Lương Long Tước mỹ nhân cổ (2)
- Chương 157: Phải Bồ Tát Trái Kim Cương (1)
- Chương 158: Phải Bồ Tát Trái Kim Cương (2)
- Chương 159: Biết (1)
- Chương 160: Biết (2)
- Chương 161: Bước vào thiên tượng
- Chương 162: Sào tre cản sông
- Chương 163: Cứu người
- Chương 164: Vài nụ cười một thanh phi kiếm (1)
- Chương 165: Vài nụ cười một thanh phi kiếm (2)
- Chương 166: Cá Chép Vượt Long Môn
- Chương 167: Dạy ngươi luyện chữ
- Chương 168: Lên núi, vào thành, tiến cung (1)
- Chương 169: Lên núi, vào thành, tiến cung (2)
- Chương 170: Phú quý một phương (1)
- Chương 171: Phú quý một phương (2)
- Chương 172: Ngồi trên ba ba xem kiếm (1)
- Chương 173: Ngồi trên ba ba xem kiếm (2)
- Chương 174: Ngồi trên ba ba xem kiếm (3)
- Chương 175: Ngồi trên ba ba xem kiếm (4)
- Chương 176: Ngồi trên ba ba xem kiếm (5)
- Chương 177: Ngồi trên ba ba xem kiếm (6)
- Chương 178: Có dám đánh một trận
- Chương 179: Tử chiến (1)
- Chương 180: Tử chiến (2)
- Chương 181: Đều mang tâm tư (1)
- Chương 182: Đều mang tâm tư (2)
- Chương 183: Một cước đạp Hoàng Long (1)
- Chương 184: Một cước đạp Hoàng Long (2)
- Chương 185: Lên thuyền
- Chương 186: Tương Phàn
- Chương 187: Đại tiếu đại triều (1)
- Chương 188: Đại tiếu đại triều (2)
- Chương 189: Vạn quỷ đi đêm
- Chương 190: Quan thế âm áo trắng
- Chương 191: Tự tại? (1)
- Chương 192: Tự tại? (2)
- Chương 193: Phong lôi kề bên (1)
- Chương 194: Phong lôi kề bên (2)
- Chương 195: Phong lôi kề bên (3)
- Chương 196: Phong lôi kề bên (4)
- Chương 197: Tha hương ngộ cố tri (1)
- Chương 198: Tha hương ngộ cố tri (2)
- Chương 199: Tha hương ngộ cố tri (3)
- Chương 200: Một tiếng công tử, một bữa rượu thịt
- Chương 201: Ngày hôm nay không đọc sách
- Chương 202: Đê tiện bóp mông thẩm thẩm
- Chương 203: Nơi làm lòng ta thanh thản
- chương 204: Không đội trời chung
- Chương 205: Không thiền đa tình hữu đạo (1)
- Chương 206: Không thiền đa tình hữu đạo (2)
- Chương 207: Mười ván cờ trong ngõ Vĩnh Tử (1)
- Chương 208: Mười ván cờ trong ngõ Vĩnh Tử (2)
- Chương 209: Bút hạ du thanh xà
- Chương 210: Lão lưu manh lạc tử thập nhị (1)
- Chương 211: Lão lưu manh lạc tử thập nhị (2)
- Chương 212: Lão lưu manh lạc tử thập nhị (3)
- Chương 213: Địa phương tốt (1)
- Chương 214: Địa phương tốt (2)
- Chương 215: Địa phương tốt (3)
- Chương 216: Phong thủy (1)
- Chương 217: Phong thủy (2)
- Chương 218: Phong thủy (3)
- Chương 219: Phong thủy (4)
- Chương 220: Phong thủy (5)
- Chương 221: Phong thủy (6)
- Chương 222: Nhẹ nhàng vui vẻ (1)
- Chương 223: Nhẹ nhàng vui vẻ (2)
- Chương 224: Nhẹ nhàng vui vẻ (3)
- Chương 225: Nhẹ nhàng vui vẻ (4)
- Chương 226: Nhẹ nhàng vui vẻ (5)
- Chương 227: Nhẹ nhàng vui vẻ (6)
- Chương 228: Đao thứ nhất
- Chương 229: Gỡ giáp cùng nhe răng cười (1)
- Chương 230: Gỡ giáp cùng nhe răng cười (2)
- Chương 231: Một đâm
- Chương 232: Chín đao
- Chương 233: Giằng co (1)
- Chương 234: Giằng co (2)
- Chương 235: Thu đao (1)
- Chương 236: Thu đao (2)
- Chương 237: Ma đầu (1)
- Chương 238: Ma đầu (2)
- Chương 239: Ma đầu (3)
- Chương 240: Hoàng hậu (1)
- Chương 241: Hoàng hậu (2)
- Chương 242: Hoàng Hậu (3)
- Chương 243: Xuân Thần đồng dao (1)
- Chương 244: Xuân Thần đồng dao (2)
- Chương 245: Xuân Thần đồng dao (3)
- Chương 246: Bát xiên (1)
- Chương 247: Bát xiên (2)
- Chương 248: Lão cũng phụng của thượng trụ quốc
- Chương 249: Hỏa hầu
- Chương 250: Lên lầu
- Chương 251: Tào Quan Tử (1)
- Chương 252: Tào Quan Tử (2)
- Chương 253: Trên lầu phế phủ
- Chương 254: Nhất Tụ Lưỡng Thanh Xà (1)
- Chương 255: Nhất Tụ Lưỡng Thanh Xà (2)
- Chương 256: Luyện một chút kiếm pháp
- Chương 257: Đến Giang Nam
- Chương 258: Uống, uống, uống !
- Chương 259: Mầm tai vạ
- Chương 260: Ngựa đạp trúng cửa
- Chương 261: Tiên sinh bán ta mấy cân nhân nghĩa đạo lý (1)
- Chương 262: Tiên sinh bán ta mấy cân nhân nghĩa đạo lý (2)
- Chương 263: Tâm sự trong đình (1)
- Chương 264: Tâm sự trong đình (2)
- Chương 265: Đồng tiền
- Chương 266: Nước chảy
- Chương 267: Chết làm Thụy Văn Chính (1)
- Chương 268: Chết làm Thụy Văn Chính (2)
- Chương 269: Chết làm Thụy Văn Chính (3)
- Chương 270: Chết làm Thụy Văn Chính (4)
- Chương 271: Thế đạo này không bi thương (1)
- Chương 272: Thế đạo này không bi thương (2)
- Chương 273: Thế đạo này không bi thương (3)
- Chương 274: Thế đạo này không bi thương (4)
- Chương 275: Sĩ tử Giang Nam (1)
- Chương 276: Sĩ tử Giang Nam (2)
- Chương 277: Thanh Y trước đình
- Chương 278: Phải đi rồi sao?
- Chương 279: Thanh Y giết Bạch Y
- Chương 280: Ta Tới Vẽ Long Ngươi Điểm Mắt (1)
- Chương 281: Ta tới vẽ long, ngươi điểm mắt (2)
- Chương 282: Cân nhắc
- Chương 283: Không đi
- Chương 284: Một Chữ
- Chương 285: Hộp kiếm và đồng tiền
- Chương 286: Thân gia, xuất kinh, tìm thua thiệt (1)
- Chương 287: Thân gia, xuất kinh, tìm thua thiệt (2)
- Chương 288: Ác sấm (1)
- Chương 289: Ác sấm (2)
- Chương 290: Giang Tây có Long Hổ, Giang Đông có Hiên Viên (1)
- Chương 291: Giang Tây có Long Hổ, Giang Đông có Hiên Viên (2)
- Chương 292: Bần đạo mười năm mới đi câu một lần
- Chương 293: Có thiên nhân xuất khiếu mà đến (1)
- Chương 294: Có thiên nhân cưỡi long mà đến (2)
- Chương 295: Trảm long trong mộng
- Chương 296: Ha ha không ha ha
- Chương 297: Tiêu cục Trường An
- Chương 298: Đao khách Viên Đình Sơn
- Chương 299: Ngõ hẹp gặp nhau (1)
- Chương 300: Ngõ hẹp gặp nhau (2)
- Chương 301: Thư sinh và cái thớt gỗ (1)
- Chương 302: Thư sinh và cái thớt gỗ (2)
- Chương 303: Đáng thương (1)
- Chương 304: Đáng thương (2)
- Chương 305: Dễ thương
- Chương 306: Viếng mộ
- Chương 307: Đáng hận đáng kính (1)
- Chương 308: Đáng trách đáng kính (2)
- Chương 309: Ngươi khi còn bé không bú sữa đúng không?
- Chương 310: Ca
- Chương 311: Điện hạ họ Từ
- Chương 312: Cấp cấp như luật lệnh
- Chương 313: Từng bước sinh sen
- Chương 314: Người trên núi lên núi
- Chương 315: Tọa sơn quan hổ đấu
- Chương 316: Chỉ Huyền đối đầu Chỉ Huyền
- Chương 317: Thiên Tượng đối đầu Thiên Tượng
- Chương 318: Đương Quy (1)
- Chương 319: Đương Quy (2)
- Chương 320: Đương Quy (3)
- Chương 321: Mời lão tổ tông chịu chết (1)
- Chương 322: Mời lão tổ tông chịu chết (2)
- Chương 323: Nho thánh
- Chương 324: Kiếm tiên (1)
- Chương 325: Kiếm tiên (2)
- Chương 326: Trả lời “đánh rắm” (1)
- Chương 327: Trả lời "Đánh rắm" (2)
- Chương 328: Túi gấm
- Chương 329: Tứ đại Thiên Sư (1)
- Chương 330: Tứ đại Thiên Sư (2)
- Chương 331: Giang hồ hiểm ác
- Chương 332: Giận dỗi
- Chương 333: Biệt ly
- Chương 334: Chờ hồng y (1)
- Chương 335: Chờ hồng y (2)
- Chương 336: Chờ hồng y (3)
- Chương 337: Chờ hồng y (4)
- Chương 338: Gió lớn không hô
- Chương 339: Hai tòa giang hồ
- Chương 340: Nữ hiệp
- Chương 341: Nhị tỷ
- Chương 342: Chó nhà có tang cũng có nỗi nhớ quê
- Chương 343: Bầu rượu hai chén, bưng rượu mượn 1900 kiếm (1)
- Chương 344: Bầu rượu hai chén, bưng rượu mượn 1900 kiếm (2)
- Chương 345: Người mới dắt lừa vào thành, người cũ ngự kiếm ra biển
- Chương 346: Đặng Thái A trong nháy mắt dùng sáu phi kiếm
- Chương 347: Tiên nhân cưỡi hạc xuống Giang Nam
- Chương 348: Đăng tiên? (1)
- Chương 349: Đăng tiên? (2)
- Chương 350: Đăng tiên? (3)
- Chương 351: Lôi trì cùng đạo lý (1)
- Chương 352: Lôi trì cùng đạo lý (2)
- Chương 353: Lôi trì cùng đạo lý (3)
- Chương 354: Đông du Tây về
- Chương 355: Tương lai, ai có thể?
- Chương 356: Phi thăng (1)
- Chương 357: Phi thăng (2)
- Chương 358: Phi Thăng (3)
- Chương 359: Phi thăng (4)
- Chương 360: Xem triều ném kiếm
- Chương 361: Đời này chỉ bội phục một người
- Chương 362: Trong chén đến trong chén đi (1)
- Chương 363: Trong chén đến trong chén đi (2)
- Chương 364: Muốn dạy toàn thành của ngươi treo Bắc Lương đao (1)
- Chương 365: Muốn dạy toàn thành của ngươi treo Bắc Lương Đao (2)
- Chương 366: Muốn dạy toàn thành của ngươi treo Bắc Lương Đao (3)
- Chương 367: Cả giang hồ như già đi
- Chương 368: Một miếng thịt
- Chương 369: Người kể chuyện vừa uống rượu nhắm mắt vừa kể (1)
- Chương 370: Người kể chuyện vừa uống rượu nhắm mắt vừa kể (2)
- Quyển 371: Tân giang hồ (1)
- Chương 372: Tân giang hồ (2)
- Chương 373: Đao cùng mứt quả (1)
- Chương 374: Đao cùng mứt quả (2)
- Chương 375: Chồn che trán (1)
- Chương 376: Chồn che trán (2)
- Chương 377: Chồn che trán (3)
- Chương 378: Trai lơ ba trăm
- Chương 379: Tính kế đến tính kế đi (1)
- Chương 380: Tính kế đến tính kế đi (2)
- Chương 381: Giang hồ xấu nhất tốt nhất (1)
- Chương 382: Giang hồ xấu nhất tốt nhất (2)
- Chương 383: Giảng đạo lý với giang hồ (1)
- Chương 384: Giảng đạo lý với giang hồ (2)
- Chương 385: Cao thủ
- Chương 386: Đi hay không đi
- Chương 387: Xuân Lôi bất động U Châu di chuyển (1)
- Chương 388: Xuân Lôi bất động U Châu di chuyển (2)
- Chương 389: Xuân Lôi bất động U Châu di chuyển (3)
- Chương 390: Xuân Lôi bất động U Châu di chuyển (4)
- Chương 391: Chuyện việc nhà (1)
- Chương 392: Chuyện việc nhà (2)
- Chương 393: Trẻ không đi Giang Nam già không đi Lương Mãng
- Chương 394: Thời trẻ chát
- Chương 395: Một loại gạo nuôi trăm loại giang hồ
- Chương 396: Một đường kim cương, ngự phi kiếm (1)
- Chương 397: Một đường kim cương ngự phi kiếm (2)
- Chương 398: Một đường kim cương ngự phi kiếm (3)
- Chương 399: Một đường kim cương ngự phi kiếm (4)
- Chương 400: Một đường kim cương ngự phi kiếm (5)
- Chương 401: Đông Tây Nam Bắc (1)
- Chương 402: Đông Tây Nam Bắc (2)
- Chương 403: Đông Tây Nam Bắc (3)
- Chương 404: Công công (1)
- Chương 405: Công công (2)
- Chương 406: Công công (3)
- Chương 407: Giáp tướng quân bào Lương Vương cây sơn trà (1)
- Chương 408: Giáp tướng quân bào Lương Vương cây sơn trà (2)
- Chương 409: Giáp tướng quân bào Lương Vương cây sơn trà (3)
- Chương 410: Khá tốt
- Chương 411: Đoạt bí kíp cũng là học vấn (1)
- Chương 412: Đoạt bí kíp cũng là học vấn (2)
- Chương 413: Đoạt bí kíp cũng là học vấn (3)
- Chương 414: Tiền bối vãn bối
- Chương 415: Ai xứng ai không xứng
- Chương 416: Trong nhà có núi vàng núi bạc
- Chương 417: Làm tặc phỉ mới là đại gia
- Chương 418: Bữa ăn thoải mái
- Chương 419: Lão nho sinh
- Chương 420: Nữ tử miệng ngậm Ly châu
- Chương 421: Ma đầu (1)
- Chương 422: Ma đầu (2)
- Chương 423: Nhạn nam về bắc
- Chương 424: Nhân tình thế sự đặt lên cân
- Chương 425: Trà cùng máu
- Chương 426: Cháy ở Trường An
- Chương 427: Đốt không dễ cháy
- Chương 428: Thanh Minh vẩy hoàng chỉ (1)
- Chương 429: Thanh Minh vẩy hoàng chỉ (2)
- Chương 430: Thanh Minh vẩy hoàng chỉ (3)
- Chương 431: Thanh Minh vẩy hoàng chỉ (4)
- Chương 432: Thanh Minh vẩy hoàng chỉ (5)
- Chương 433: Lưu lại
- Chương 434: Không cho
- Chương 435: Lưu lại được một chiêu
- Chương 436: Áp Đầu Lục
- Chương 437: Áp Đầu Lục ngọa hổ tàng long
- Chương 438: Đều đi chết đi
- Chương 439: Hai cái đầu, hai hàng nước mắt (1)
- Chương 440: Hai cái đầu, hai hàng nước mắt (2)
- Chương 441: Quỳ không quỳ (1)
- Chương 442: Quỳ không quỳ (2)
- Chương 443: Quỳ hay không quỳ (3)
- Chương 444: Binh sĩ nhà ai đao còn trong vỏ
- Chương 445: Rượu và thức ăn
- Chương 446: Bán kiếm vẽ tranh ngủ thanh lâu (1)
- Chương 447: Bán kiếm vẽ tranh ngủ thanh lâu (2)
- Chương 448: Bán kiếm vẽ tranh ngủ thanh lâu (3)
- Chương 449: Đừng chết tại tha hương (1)
- Chương 450: Đừng chết tại tha hương (2)
- Chương 451: Nơi nào không tâm lạnh (1)
- Chương 452: Nơi nào không tâm lạnh (2)
- Chương 453: Nơi nào không tâm lạnh (3)
- Chương 454: Như Ý (1)
- Chương 455: Như Ý (2)
- Chương 456: Tặng gối sứ
- Chương 457: Bắc Lương phía Bắc, sau Từ Kiêu
- Chương 458: Nhị Ca
- Chương 459: Trường An
- Chương 460: Chí hướng
- Chương 461: Lông mày (1)
- Chương 462: Lông mày (2)
- Chương 463: Nói chuyện Bắc Lương với Bắc Lương Vương (1)
- Chương 464: Nói chuyện Bắc Lương với Bắc Lương Vương (2)
- Chương 465: Nói chuyện Bắc Lương với Bắc Lương Vương (3)
- Chương 466: Gian khổ tới, phong lưu đi, kiếm khí gần
- Chương 467: Đổng mập mạp
- Chương 468: Vương nhìn Vương (1)
- Chương 469: Vương nhìn Vương (2)
- Chương 470: Vương nhìn Vương (3)
- Chương 471: Vương nhìn Vương (4)
- Chương 472: Trạng Nguyên lang chết
- Chương 473: Một ngày đồng đội, một đời huynh đệ
- Chương 474: Hưng tại Ngọc Phủ
- Chương 475: Tân Phiên Vương
- Chương 476: Chỉ dám nói với vẹt, chỉ sợ thiên tai
- Chương 477: Nữ tử này xấu xí quá
- Chương 478: Mã tặc bắt người
- Chương 479: Đàm đạo với lão hòa thượng
- Chương 480: Nâng tay lay Côn Lôn
- Chương 481: Ngươi là Phật Đà, ta vào kim cương
- Chương 482: Chết tiệt
- Chương 483: Lúc đó u buồn a
- Chương 484: Cô nương xin tự trọng (1)
- Chương 485: Cô nương xin tự trọng (2)
- Chương 486: Cô nương xin tự trọng (3)
- Chương 487: Tước Kỵ Ưng (1)
- Chương 488: Tước Kỵ Ưng (2)
- Chương 489: Tước Kỵ Ưng (3)
- Chương 490: Tiểu Thác Bạt (1)
- Chương 491: Tiểu Thác Bạt (2)
- Chương 492: Tiểu Thác Bạt (3)
- Chương 493: Xuống ngựa (1)
- Chương 494: Xuống ngựa (2)
- Chương 495: Chê cười
- Chương 496: Dùng tóc thắt tóc
- Chương 497: Nhất Tụ Thanh Long
- Chương 498: Mượn khí ba ngàn trảm đầu lâu
- Chương 499: Săn bắn
- Chương 500: Không biết xấu hổ
- Chương 501: Tiến triển cực nhanh (1)
- Chương 502: Tiến triển cực nhanh (2)
- Chương 503: Tiến triển cực nhanh (3)
- Chương 504: Tụ tán (1)
- Chương 505: Tụ tán (2)
- Chương 506: Tụ tán (3)
- Chương 507: Phong phạm cao thủ (1)
- Chương 508: Phong phạm cao thủ (2)
- Chương 509: Phong phạm cao thủ (3)
- Chương 510: Giang sơn đời nào cũng có người mới thay người cũ
- Chương 511: Cốc vũ mưa to (1)
- Chương 512: Cốc vũ mưa to (2)
- Chương 513: Cốc vũ mưa to (3)
- Chương 514: Cốc vũ mưa to (4)
- Chương 515: Muốn xách rượu mà quay về (1)
- Chương 516: Muốn xách rượu mà quay về (2)
- Chương 517: Thơ không tên (1)
- Chương 518: Thơ không tên (2)
- Chương 519: Kim Qua Thiết Mã Vào Mộng (1)
- Chương 520: Kim Qua Thiết Mã Vào Mộng (2)
- Chương 521: Đoán mệnh (1)
- Chương 522: Đoán mệnh (2)
- Chương 523: Dù nhỏ che mưa to (1)
- Chương 524: Dù nhỏ che mưa to (2)
- Chương 525: Giết nhau trong ngõ (1)
- Chương 526: Giết nhau trong ngõ (2)
- Chương 527: Nữ quốc thủ cong tay trảm trường sinh
- Chương 528: Mưa đã tạnh thu Xuân Thu (1)
- Chương 529: Mưa đã tạnh thu Xuân Thu (2)
- Chương 530: Mưa đã tạnh thu Xuân Thu (3)
- Chương 531: Mở cổng mở hộp kiếm
- Chương 532: Da dê áo lông đi lúc phá núi (1)
- Chương 533: Da dê áo lông lúc đi phá núi (2)
- Chương 534: Da dê áo lông lúc đi phá núi (3)
- Chương 535: Chỉ điểm giang sơn một người ít một người
- Chương 536: Ôm tước thu đổ nước
- Chương 537: Cao như vậy
- Chương 538: Chém cờ kêu kiếm đến
- Chương 539: Lệ
- Chương 540: Một hơi sáu trăm giáp (1)
- Chương 541: Một hơi sáu trăm giáp (2)
- Chương 542: Một hơi sáu trăm giáp (3)
- Chương 543: Phụ tử cùng trung nịnh (1)
- Chương 544: Phụ tử cùng trung nịnh (2)
- Chương 545: Phụ tử cùng trung nịnh (3)
- Chương 546: Cảm xúc yêu đương đến từ ngực (1)
- Chương 547: Cảm xúc yêu đương đến từ ngực (2)
- Chương 548: Cảm xúc yêu đương đến từ ngực (2)
- Chương 549: Tiểu nương tử ngã vào lòng (1)
- Chương 550: Tiểu nương tử ngã vào lòng (2)
- Chương 551: Trong núi ngoài ghét ngoài thành cùng vui mừng (1)
- Chương 552: Trong núi ngoài ghét ngoài thành cùng vui mừng (2)
- Chương 553: Trong núi ngoài ghét ngoài thành cùng vui mừng (3)
- Chương 554: Ăn khoai lang (1)
- Chương 555: Ăn khoai lang (2)
- Chương 556: Một bộ long bào bảy tám phần (1)
- Chương 557: Một bộ long bào bảy tám phần (2)
- Chương 558: Ngô Gia chín kiếm (1)
- Chương 559: Ngô Gia chín kiếm (2)
- Chương 560: Âu tướng tiểu hoạn quan (1)
- Chương 561: Âu tướng tiểu hoạn quan (2)
- Chương 562: Toàn thành đều là địch
- Chương 563: Một bước vào không được (1)
- Chương 564: Một bước vào không được (2)
- Chương 565: Một bước vào không được (3)
- Chương 566: Có người quần áo dính máu kéo đao vào thành (1)
- Chương 567: Có người quần áo dính máu kéo đao vào thành (2)
- Chương 568: Có người quần áo dính máu kéo đao vào thành (3)
- Chương 569: Tinh hồng điệp tinh hồng (1)
- Chương 570: Tinh hồng điệp tinh hồng (2)
- Chương 571: Cô thành người già (1)
- Chương 572: Cô thành người già (2)
- Chương 573: Ma đầu Lạc Dương (1)
- Chương 574: Ma đầu Lạc Dương (2)
- Chương 575: Trong mưa ma đầu hạng tư đến, mưa tạnh kiếm tiên hạng ba đến (1)
- Chương 576: Trong mưa ma đầu hạng tư đến, mưa tạnh kiếm tiên hạng ba đến (2)
- Chương 577: Trong mưa ma đầu hạng tư đến, mưa tạnh kiếm tiên hạng ba đến (3)
- Chương 578: Trong mưa ma đầu hạng tư đến, mưa tạnh kiếm tiên hạng ba đến (4)
- Chương 579: Trong mưa ma đầu hạng tư đến, mưa tạnh kiếm tiên hạng ba đến (5)
- Chương 580: Phù diêu mà lên (1)
- Chương 581: Phù Diêu mà lên (2)
- Chương 582: Mua bí kíp tặng rượu vàng (1)
- Chương 583: Mua bí kíp tặng rượu vàng (2)
- Chương 584: Mua bí kíp tặng rượu vàng (3)
- Chương 585: Mua bí kíp tặng rượu vàng (4)
- Chương 586: Tiên nhân phủ đỉnh ta (1)
- Chương 587: Tiên nhân phủ đỉnh ta (2)
- Chương 588: Tiên nhân phủ đỉnh ta (3)
- Chương 589: Nữ tử Chủng Quế (1)
- Chương 590: Nữ tử Chủng Quế (2)
- Chương 591: Nữ tử Chủng Quế (3)
- Chương 592: Nữ tử Chủng Quế (4)
- Chương 593: Nữ tử Chủng Quế (5)
- Chương 594: Đau (1)
- Chương 595: Đau (2)
- Chương 596: Phất tay
- Chương 597: Song song vào thành (1)
- Chương 598: Song song vào thành (2)
- Chương 599: Song song vào thành (3)
- Chương 600
- Chương 601: Ma đầu ngồi trên Phật (1)
- Chương 602: Ma đầu ngồi trên Phật (2)
- Chương 603: Vấn đáp (1)
- Chương 604: Vấn đáp (2)
- Chương 605: Vấn đáp (3)
- Chương 606: U Sầu
- Chương 607: Người mới, người cũ
- Chương 608: Câu Một Hồ
- Chương 609: Tăng Nhân Áo Trắng Lướt Bạch Hồng
- Chương 610: Con thứ của Nhân Đồ lại buộc tóc
- Chương 611: Đại tuyết long kỵ ngày hè ra (1)
- Chương 612: Đại tuyết long kỵ ngày hè ra (2)
- Chương 613: Đại tuyết long kỵ ngày hè ra
- Chương 614: Cửu vấn (1)
- Chương 615: Cửu vấn (2)
- Chương 616: Cửu vấn (3)
- Chương 617: Cửu vấn (4)
- Chương 618: Hắc bạch mua thái bình (1)
- Chương 619: Hắc bạch mua thái bình
- Chương 620: Hắc bạch mua thái bình (3)
- Chương 621: Trên sông lớn y phục sặc sỡ triệt bạch y (1)
- Chương 622: Trên sông lớn y phục sặc sỡ triệt bạch y (2)
- Chương 623: Trên sông lớn y phục sặc sỡ triệt bạch y (3)
- Chương 624: Chắp hai tay, Hoàng Hà chảy ngược (1)
- Chương 625: Chắp hai tay, Hoàng Hà chảy ngược (2)
- Chương 626: Bắn Kiếm Như Gảy Đàn
- Chương 627: Trấn Quốc Phù của Tần Đế
- Chương 628: Một kiếm xuyên tim
- Chương 629: Nàng đang cười
- Chương 630: Tiếng sách (1)
- Chương 631: Tiếng sách (2)
- Chương 632: Tiếng sách (3)
- Chương 633: Tiếng sấm (1)
- Chương 634: Tiếng sấm (2)
- Chương 635: Tiếng sấm (3)
- Chương 636: Tiếng sấm (4)
- Chương 637: Tiếng sấm (5)
- Chương 638: Tiếng Phật ầm ĩ (1)
- Chương 280: Tiếng Phật ầm ĩ (2)
- Chương 640: Bồ Tát qua sông (1)
- Chương 641: Sư phụ cùng giày cỏ
- Chương 642: Không thấy lang yên
- Chương 643: Tử chiến
- Chương 644: Đổi đao thay ngựa
- Chương 645: Hai khúc cành liễu
- Chương 646: Thư sinh phi kiếm Hiệp Khách Hành
- Chương 647: Một viên đầu lâu
- Chương 648: Nam thuộc về, qua sông, túm núi
- Chương 649: Cha con
- Chương 650: Nhất Đăng cái lồng bướm
- Chương 651: Một thanh giày thêu
- Chương 652: Một hộp kỳ xảo
- Chương 653: Nữ tử sát na
- Chương 654: Ngươi chém nước suối, ta nuôi ý
- Chương 655: Đao trở vào bao đao ra khỏi vỏ
- Chương 656: Mới đào đổi cũ phù, sáu năm đổi một đao
- Chương 657: Một trận chiến đồng lòng cùng chí hướng
- Chương 658: Trẻ tuổi tóc trắng điểm binh mười hai
- Chương 659: Trái hồng quả quýt
- Chương 660: Ai là người đầu tiên nhìn thấy hắn bạc đầu
- Chương 661: Tạo thế chân vạc
- Chương 662: Canh một không thấy, canh hai sẽ trở về
- Chương 663: Tiểu nương không biết thẹn thùng
- Chương 664: Lên bàn
- Chương 665: Thư sinh cùng thư sinh
- Chương 666: Bên bàn kế bên Bắc Lương Vương
- Chương 667: Người này gọi Lý Nghĩa Sơn
- Chương 668: Đến sớm Đông Lôi, run rẩy xuống núi
- Chương 669: Đánh chặn đường
- Chương 670: Bắc Lương uống cạn hai chén Lục Nghĩ Tửu
- Chương 671: Chén thứ ba Nho Thánh rượu nước mơ
- Chương 672: Cấm nửa đêm, người đồ khoác giáp
- Chương 673: Song Sắc
- Chương 674: Ta lấy Xuân Thu chém Xuân Thu
- Chương 675: Bồ Tát sinh tóc xanh
- Chương 676: Luận Giang Sơn Cùng Tào Trường Khanh
- Chương 677: Hoàng Tam Giáp
- Chương 678: Gió nổi phượng bay, liễu lả quanh hoa âm vang
- Chương 679: Trong đình vài lời định giang hồ
- Chương 680: Oa oa thân
- Chương 681: Sư muội tức chết sư huynh
- Chương 682: Một kiếm đâm chết ngươi
- Chương 683: Hái đao xé mặt
- Chương 684: Tham kiến thế tử điện hạ
- Chương 685: Hai phần mưu lược hai cái đầu, Hạ Tân Lương
- Chương 686: Rót rượu bảy mươi mốt viên
- Chương 687: Trên dưới Thanh Lương Sơn
- Chương 688: To như trời mua bán
- Chương 689: Lục vương vào kinh
- Chương 690: Mộc kiếm ấm tiểu nhị, vái chào còn vái chào
- Chương 691: Sáu trăm âm thanh cung tiễn
- Chương 692: Trên cây hòe có một con quỷ
- Chương 693: Hỏi kiếm đáp kiếm
- Chương 694: Hai ước nguyện của Lý Thuần Cương đối với kiếm sĩ thiên hạ
- Chương 695: Băng Lạnh Dưới Đao Triều
- Chương 696: Miếu đường thềm son trên bảy không quỳ
- Chương 697: Chuột đi lính
- Chương 698: Vạn người ngăn cản ta, một bãi nước miếng
- Chương 699: Tới một bầu Bắc Lương rượu
- Chương 700: Một chữ "Phúc", ba lời từ Từ Phượng Niên
- Chuowng 701: Một người nghĩ tặng kiếm Xuân Thu, một người chiết kiếm ra giang hồ
- Chương 702: Ăn kiếm lão tổ tông
- Chương 703: Phất tay cùng khom lưng
- Chương 704: Dạy ngươi một kiếm
- Chương 705: Hỏa thiêu Vân Hạ
- Chương 706: Hệ Váy
- Chương 707: Nhà chó họ Triệu chó hoang họ Từ, họ Triệu lại làm sao?
- Chương 708: Hai Chữ Trên bàn Hoàng Đế
- Chương 709: Cựu Nhân Tân Kế, Miếu Mới Chuyện Xưa
- Chương 710: Một kiếm thẳng qua mười tám môn, Tây Sở xem lễ thành Thái An
- Chương 711: Một năm kia Tây Sở mất nước
- Chương 712: Đòi nợ thành Thái An, tay áo phiêu diêu
- Chương 713: Cưỡi Lừa Ngắm Nhìn Núi Sông Thật Đẹp
- Chương 714: Cố tri tới cùng đi
- Chương 715: Trước Khi Ta Thấy Chân Võ, Đã Chém Ác Long
- Chương 716: Chân Võ thấy ta
- Chương 717: Nhiều chuyện chi đông
- Chương 718: Nói là làm
- Chương 719: Vó ngựa xuôi nam
- Chương 720: Thần tiên cùng người phàm
- Chương 721: Bầu trời kiếm tiên ba triệu, gặp ta một thanh Bắc Lương đao
- Chương 722: Giang Hồ Lại Dậy Sóng, Trăm Ngàn Kiếm Hợp
- Chương 723: Ta lấy hắc kiếm giết tuyết trắng
- Chương 724: Chân không
- Chương 725: Cái gì là thiên hạ thứ mười
- Chương 726: Trong chén vòi rồng
- Chương 727: Ông và cô cháu gái bán than
- Chương 728: Một kỵ trước, nhất phu đương quan
- Chương 729: Áo trắng chiến áo đen, bạc đầu giết bạc đầu
- Chương 730: Trong tuyết
- Chương 731: Qua sông
- Chương 732: Tuyết Ngừng, Lưu Giữ Khoảnh Khắc Tinh Khôi
- Chương 733: Tặng than giữa trời lạnh
- Chương 734: Ban ngày thấy ma
- Chương 735: Vội vã đầu thai
- Chương 736: Trong rượu có sát khí
- Chương 737: Hai thỏi bạc, mua một danh tướng Xuân Thu, tặng kèm một bức tranh văn thần
- Chương 738: Ma cao một trượng
- Chương 739: Miệng ám quẻ
- Chương 740: Xấu xí
- Chương 741: Tây Phật đông ma, áo trắng trục lộc
- Chương 742: Hai Phe Tranh Chấp
- Chương 743: Chín mươi tranh
- Chương 744: Kiếm tiên tới trễ một trăm năm
- Chương 745: Hai không phụ
- Chương 746: Muộn ngày muốn tuyết
- Chương 747: Ba người lúa
- Chương 748: Gió tuyết người về
- Chương 749: Tốt
- Chương 750: Khẩu vị
- Chương 751: Dài Ngắn Thuật
- Chương 752: Miếu đường chưa loạn giang hồ đã loạn
- Chương 753: Giang hồ khó giữ tay không
- Chương 754: Sương mù bay
- Chương 755: Làm sao giết đơn giản nhất
- Chương 756: Thiếu kiếm trên Đại Tuyết Bình
- Chương 757: Thay trời hành đạo, một chữ ba mời
- Chương 758: Ngươi thỉnh Thần Tiên, ta mời Chân Võ
- Chương 759: Thiếu niên hiệp tức chết giang hồ
- Chương 760: Vùng Đất Của Kẻ Chắc Chắn Phải Chết
- Chương 761: Cây dù đi mưa
- Chương 762: Mèo chuột lùng giết
- Chương 763: Sóng trước chưa tan sóng sau đã dậy
- Chương 764: Lưng ngựa mười bốn kiếm
- Chương 765: Lạc Dương trả lại kiếm
- Chương 766: Nữ tử sao lại có thể khí phách đến thế
- Chương 767: Giữa Thiên Địa Một Kiếm
- Chương 768: Cuối cùng một chuyến giang hồ
- Chương 769: Đại Vương
- Chương 770: Vương Tiên Chi tới trước thu quan
- Chương 771: Thiên hạ danh kiếm chung chủ
- Chương 772: Đi Lạc Dương
- Chương 773: Vương Tiên Chi ngược lui một ngàn trượng
- Chương 774: Mục nát cỏ thành đom đóm
- Chương 775: Tiêu Diêu Du
- Chương 776: Chuyện chưa xong đã phất áo đi
- Chương 777: Nữ hiệp cùng túi tiền
- Chương 778: Bạch Long cá phục
- Chương 779: Võ Đương bùa đào
- Chương 780: Chó bơi giang hồ
- Chương 781: Anh hùng chung quy phải tuổi xế chiều
- Chương 782: Từng du lịch qua đây
- Chương 783: Đèn lồng
- Chương 784: Thư sinh khí thế, tiên sinh bóng lưng
- Chương 785: Cha con đi song song
- Chương 786: Mấy trăm cái chồn mũ
- Chương 787: Muốn quan không thành
- Chương 788: Gió lạnh mưa dầm
- Chương 789: Tốt chim tốt thế đạo
- Chương 790: Bán quan bán tước
- Chương 791: Họ Từ
- Chương 792: Chim ưng di động
- Chương 793: Niệm đến niệm đi đều là tình
- Chương 794: Chước đàn
- Chương 795: Lung lạc
- Chương 796: Kéo lưới để lọt cá
- Chương 797: Gió lên Ngô Đồng viện
- Chương 798: Bỗng nhiên phú quý
- Chương 799: Mạch nước ngầm
- Chương 800: Ăn trộm
- Chương 801: Hàng dệt kim Bắc Lương
- Chương 802: Cô gia quả nhân
- Chương 803: Từ gia mỗi năm có thừa
- Chương 804: Đại gian đại ác Chử Lộc Sơn
- Chương 805: Mật thư từ kinh thành đến
- Chương 806: Mở cửa không thấy núi
- Chương 807: Thắng thua
- Chương 808: Đường Lui
- Chương 809: Vì Bắc Lương mặc giáp, bởi vì thế tử gỡ giáp
- Chương 810: Đổ dầu vào lửa cùng đã rét vì tuyết lại lạnh vì sương
- Chương 811: Nước chảy đá hiện mật thư
- Chương 812: Yêu con như thế nào mà không phải là trượng phu
- Chương 813: Cùng người nói một hai ba
- Chương 814: Làm sao giết nhất phẩm cao thủ
- Chương 815: Gánh đao vào Bắc Lương
- Chương 816: Thượng thừa kiếm thuật
- Chương 817: Qua sông
- Chương 818: Kiếm Thiên Ngoại Thiên, Kiếm Ta Có Ta, Giang Hồ Ta Có Ta
- Chương 819: Đậu hũ Bắc Lương
- Chương 820: Ném người da
- Chương 821: Ném Quá Hà
- Chương 822: Bắc thượng Nam hạ
- Chương 823: Son phấn bình son phấn
- Chương 824: Hai trăm tuổi nói trăm năm giang hồ
- Chương 825: Thần tiên
- Chương 826: Phía Bắc
- Chương 827: Vào Nam
- Chương 828: Trống Vang Bắc Lương
- Chương 829: Đế vương gặp lại trong gió tuyết
- Chương 830: Ngủ rồi
- Chương 831: Kinh trập
- Chương 832: Thái An Thành hai cười, hai áo trắng
- Chương 833: Cháu rùa, rùa già
- Chương 834: Áo gai như tuyết
- Chương 835: Đãi khách chi lễ
- Chương 836: Thần tiên đánh nhau
- Chương 837: Ngươi vừa hát xong
- Chương 838: Đại vương tiểu quỷ đều đăng tràng
- Chương 839: Ba nước
- Chương 840: Tây du
- Chương 841: Hồng lâu
- Chương 842: Thủy Hử
- Chương 843: Trời cao mặc chim bay
- Chương 844: Bắc Lương muốn cùng Bắc mãng Ly Dương giảng đạo lý
- Chương 845: Dưới chân có sơn hà
- Chương 846: Thiên hạ đại loạn
- Chương 847: Một ước hẹn trước
- Chương 848: Lô hỏa thuần thanh
- Chương 849: Xuân Thu là khối ruộng, ruộng bên có lão nông
- Chương 850: Tường phù chi xuân, cái dũng của thất phu, quốc sĩ chi phong
- Chương 851: Bách túc chi trùng, giữa phu thê, nỏ mạnh hết đà
- Chương 852: Nhìn lại cùng hồi thần
- Chương 853: Cùng bách tính thiên hạ uống một bầu rượu
- Chương 854: Phong núi bốn trăm năm
- Chương 855: Ta ở lục địa xem biển cả
- Chương 856: Trước giờ một trận chiến
- Chương 857: Bên trên lầu chín
- Chương 858: Gặp nhau
- Chương 859: Lão tốt
- Chương 860: Việc nhà, việc nước, việc thiên hạ
- Chương 861: Tiếng gió tiếng mưa rơi, tiếng đọc sách
- Chương 862: Thiên hạ phân hợp, ta có gì lo
- Chương 863: Thiên hạ thứ hai, thứ ba
- Chương 864: Chớ niệm, chớ chờ
- Chương 865: Mới thiên hạ, mới giang hồ
- Chương 866: Thật giống
- Chương 867: Cướp người
- Chương 868: Chiến mã mật xưng, rỉ sắt leng keng
- Chương 869: Biến cố
- Chương 870: An tâm, cao thủ
- Chương 871: Người muốn giết thì giết, kẻ muốn chết thì chờ chết
- Chương 872: Chỗ đặt chân
- Chương 873: Cao Thụ Lộ thể phách
- Chương 874: Tiểu thí ngưu đao
- Chương 875: Lữ tổ di ngôn
- Chương 876: Nếu khí số đã hết, thì lấy khí thôn vạn dặm
- Chương 877: Đá cản đường trên con đường Đông Tây
- Chương 878: Viên thứ nhất cục đá, áo tím cản sông
- Chương 879: Sắp chết một kiếm
- Chương 880: Đạo sĩ xuống núi chọc núi
- Chương 881: Một đoạn sông tức một kiếm
- Chương 882: Người lưu kiếm về núi
- Chương 883: Một cỏ lau dưới sông, kính hương rơi kiếm
- Chương 884: một người đã đủ giữ quan ải
- Chương 885: Đi Xuân Thu nhìn Xuân Thu
- Chương 886: Không có sinh ly, chỉ tử biệt
- Chương 887: Xuân Thu chi đuôi, chiếu lác bên cạnh
- Chương 888: Người trên sách, nên chết thì chết
- Chương 889: Đến rồi cùng nên chết rồi
- Chương 890: Ngàn năm không có lớn khí tượng
- Chương 891: Gánh lên thiên địa
- Chương 892: Vỏ kiếm tức mộ! Ai có thể ngang hàng ?
- Chương 893: Lão thất phu một bước
- Chương 894: Mười phần chi tranh, người sắp chết
- Chương 895: Võ không có đệ nhị
- Chương 896: Không phải thứ nhất, cũng không phải một chữ
- Chương 897: Long Hổ dưới Huy Sơn
- Chương 898: Võ Đế Mới (1)
- Chương 899: Vô địch mới
- Chương 900: Giọt sương
- Chương 901: Một trương rèm một chữ mời
- Chương 902: Người đến tức là kiếm đến
- Chương 903: Chín mươi năm khí thế hùng hổ dọa người
- Chương 904: Khói báo động mới, ánh chiều tà cũ
- Chương 905: Long Ngư Hỗn Tạp
- Chương 906: Cửa chính miệng ngồi bờ ruộng
- Chương 907: Hạt Giống Đọc Sách
- Chương 908: Võ Lâm Mới Gỗ
- Chương 909: Lửa đèn
- Chương 910: Triều đình lão Lương, Bắc Lương thanh niên trai tráng
- Chương 911: Ngựa lớn Bắc Lương
- Chương 912: Gió thu, mưa thu
- Chương 913: Lục Địa Triều Tiên
- Chương 914: Ngồi xem mây lên
- Chương 915: Thu sầu sát người càng giết người
- Chương 916: Kiêu binh Nam hạ
- Chương 917: Nặng nhẹ chi tranh
- Chương 918: Phong Hầu Hổ
- Chương 919: Nửa tấc lưỡi
- Chương 920: Rơi lệ
- Chương 921: Sư đồ cùng sư đồ
- Chương 922: Đắc đạo
- Chương 923: Phía Bắc họa khôi
- Chương 924: Thục Giao
- Chương 925: Trong bát Giao Long
- Chương 926: Ẩn tướng
- Chương 927: Bóng lưng
- Chương 928: Mưu quốc chi sĩ
- Chương 929: Không có gì hơn nhân tình
- Chương 930: Ba mươi vạn bia
- Chương 931: Nhìn Bắc
- Chương 932: Độ cao của triều đình
- Chương 933: Bắc Lương thân gia
- Chương 934: Đánh ngã xuống
- Chương 935: Trăng trong giếng
- Chương 936: Huynh đệ hai người, Bắc Lương đồng đội
- Chương 937: Ngô gia trăm kỵ đến Lương Châu
- Chương 938: Bắc Lương thêm thương
- Chương 939: Lá cây đỏ rồi
- Chương 940: Đãi khách Tùy Tà Cốc
- Chương 941: Tím vàng thân, trăm năm một kiếm
- Chương 942: Sương giết các loại cỏ (1)
- Chương 943: Sương giết các loại cỏ (2)
- Chương 944: Sương giết các loại cỏ (3)
- Chương 945: Sương giết các loại cỏ (4)
- Chương 946: Tây Thục Nam Chiếu, Đông Tây Nam Bắc
- Chương 947: Thiếu hiệp cùng ma đầu
- Chương 948: Trần Chi Báo
- Chương 949: Đèn xanh
- Chương 950: Biết rồi
- Chương 951: Mèo trắng lớn, khoai lang nhỏ
- Chương 952: Giang hồ lên cao
- Chương 953: Giang hồ xa
- Chương 954: Một hỏi một đáp
- Chương 955: Chờ áo mãng bào
- Chương 956: Vì người khác làm quần áo cưới
- Chương 957: Đao và kiếm, cùng biên cương xa
- Chương 958: Đại vương tuần sơn
- Chương 959: Bên đao chưa lập nghiệp đao rơi
- Chương 960: Bắt đầu mùa đông vốn nên người thêm áo
- Chương 961: Sang năm xuân hoa mắt
- Chương 962: Đại quân xuất phát cùng ngõ hẹp gặp nhau
- Chương 963: Nợ cũ
- Chương 964: Giết lẫn nhau
- Chương 965: Lúc nam nhi chết hết
- Chương 966: Dưới trời sao
- Chương 967: Đại chiến sắp đến
- Chương 968: Một trương trang sách
- Chương 969: Không cần nói lý
- Chương 970: Trời không có tuyết
- Chương 971: Đao ra khỏi vỏ
- Chương 972: Đất đầy máu
- Chương 973: Một cái vạc
- Chương 974: Hừng đông
- Chương 975: Ly Dương mất nó hươu (1)
- Chương 976: Ly Dương mất nó hươu (2)
- Chương 977: Ly Dương mất nó hươu (3)
- Chương 978: Đang chờ đang nhớ (1)
- Chương 979: Đang chờ đang nhớ (2)
- Chương 980: Ngồi giếng ngắm trời
- Chương 981: Ngõ hẹp gặp nhau
- Chương 982: Tử khí đông lai
- Chương 983: Lục địa chảy sấm xanh
- Chương 984: Tiên nhân hạ cờ
- Chương 985: Một kiếm sinh phật
- Chương 986: Mấy trăm phi kiếm cắt tử khí
- Chương 987: Đại trượng trước có đại trượng
- Chương 988: Một vạn thanh lương đao
- Chương 989: Rồng ngẩng đầu, mở thiên nhãn
- Chương 990: Tay mạnh nhất, gánh thiên lôi
- Chương 991: Bát phương sấm dậy
- Chương 992: Đại chân nhân Tề Huyền Tránh
- Chương 993: Có người nuôi rồng
- Chương 994: Chân Long
- Chương 995: Chém rồng
- Chương 996: Mãng nuốt rồng
- Chương 997: Huynh đệ
- Chương 998: Thiên hạ động tĩnh (1)
- Chương 999: Thiên hạ động tĩnh, giao thừa (2)
- Chương 1000: Thiên hạ động tĩnh, đón người mới đến (3)
- Chương 1001: Khói báo động thăng lên trước
- Chương 1002: Tây Bắc khắp nơi lên khói báo động, kinh thành người người được thái bình
- Chương 1003: Thiên hạ họ gì
- Chương 1004: Lúc trước có ngọn núi
- Chương 1005: Trong núi không có hổ
- Chương 1006: Trường thương chỗ chỉ
- Chương 1007: Phú quý về quê
- Chương 1008: Xuân thu mười ba giáp
- Chương 1009: Cả vườn sấm gió
- Chương 1010: Một chén tuyết một đầu lâu
- Chương 1011: Một sân sáu người
- Chương 1012: Chết ở cánh Nam, chết bởi cánh Bắc
- Chương 1013: Rắn để lại dấu vết trên cỏ
- Chương 1014: Vốc đất
- Chương 1015: Cổ dao
- Chương 1016: Chết hết chết hết
- Chương 1017: Gió qua Ngọa Cung thành
- Chương 1018: Là ở chỗ này !
- Chương 1019: Thiên hạ bất bình chuyện, luôn có rút đao lang
- Chương 1020: Trấn linh ca
- Chương 1021: Chờ đợi cùng hi vọng
- Chương 1022: Ve, bọ ngựa, chim sẻ, ná cao su
- Chương 1023: Tro cốt
- Chương 1024: Người đọc sách
- Chương 1025: Gió xuân lật qua trang trang sách
- Chương 1026: Nữ tử tâm tư
- Chương 1027: Rèm châu, giáp sắt (1)
- Chương 1028: Rèm châu, giáp sắt (2)
- Chương 1029: Rèm châu, giáp sắt (3)
- Chương 1030: Hồ lô miệng xây kinh quan
- Chương 1031: Mấy người không nghĩ ngợi Từ
- Chương 1032: Chử Lộc Sơn đề hỏi
- Chương 1033: Năm nay thanh minh không có mưa liên miên
- Chương 1034: Có thể uống một chén không
- Chương 1035: Thục vương vào Lương, đạo sĩ lên núi, Lương vương rời núi
- Chương 1036: Ngang vai ngang vế, sói ngoảnh lại nhìn Trung Nguyên
- Chương 1037: Một ngụm uống ra trăm năm phong lưu
- Chương 1038: Có muốn hay không ngồi cái ghế kia
- Chương 1039: Liêu Đông hổ
- Chương 1040: Sói Tây Bắc
- Chương 1041: Hai nước chi chiến, hai người chi chiến (1)
- Chương 1042: Hai người chi chiến, hai nước chi chiến (2)
- Chương 1043: Hai người chi chiến, hai nước chi chiến (3)
- Chương 1044: Hai người chi chiến, hai nước chi chiến (4)
- Chương 1045: Hai người chi chiến, hai nước chi chiến (5)
- Chương 1046: Hai người chi chiến, hai nước chi chiến (6)
- Chương 1047: Hai người chi chiến, hai nước chi chiến (7)
- Chương 1048: Hai người chi chiến, hai nước chi chiến (8)
- Chương 1049: Hai người chi chiến, hai nước chi chiến (9)
- Chương 1050: Hai người chi chiến, hai nước chi chiến (10)
- Chương 1051: Từ từ sẽ đến
- Chương 1052: Cũ mới giang hồ, trước sau hai thơ
- Chương 1053: Một cọc mua bán
- Chương 1054: Trung Nguyên chưa từng ít hào khí
- Chương 1055: Không gió cũng không có mưa
- Chương 1056: Gió nổi trên đất Tây Bắc (1)
- Chương 1057: Gió nổi trên đất Tây Bắc (2)
- Chương 1058: Sáu lượng ba
- Chương 1059: Lúc gió to lên, há có thể không rơi đầu người (1)
- Chương 1060: Lúc gió to lên, há có thể không rơi đầu người (2)
- Chương 1061: Lúc gió to lên, há có thể không rơi đầu người (3)
- Chương 1062: Giang hồ gặp lại sa trường thấy
- Chương 1063: Nam Bắc cùng chia thiên hạ
- Chương 1064: Lên núi xuống núi
- Chương 1065: Lập tức lại u buồn
- Chương 1066: Thiếu nợ không trả tiền lại, nói cùng sơn quỷ nghe
- Chương 1067: Có bằng hữu phương xa đến, há có thể vô lễ
- Chương 1068: Ta từ trong núi đến, gió núi lật ta sách
- Chương 1069: Rút kiếm lại nói
- Chương 1070: Các ngươi này một kiếm
- Chương 1071: Thiên hạ chung nhìn một người
- Chương 1072: Nơi này lên Phật quốc, chỗ hắn xuống mưa to
- Chương 1073: Hai lần hai năm
- Chương 1074: Tại im lặng chỗ nghe kinh lôi
- Chương 1075: Những kia bao la hùng vĩ bên dưới (1)
- Chương 1076: Những kia bao la hùng vĩ bên dưới (2)
- Chương 1077: Những kia bao la hùng vĩ bên dưới (3)
- Chương 1078: Bắc Lương bốn trận chiến (1)
- Chương 1079: Bắc Lương bốn trận chiến (2)
- Chương 1080: Bắc Lương bốn trận chiến (3)
- Chương 1081: Bắc Lương bốn trận chiến (4)
- Chương 1082: Bắc Lương bốn trận chiến (5)
- Chương 1083: Bắc Lương bốn trận chiến (6)
- Chương 1084: Bắc Lương bốn trận chiến (7)
- Chương 1085: Bắc Lương bốn trận chiến (8)
- Chương 1086: Ngọc trai rơi trên mâm ngọc (1)
- Chương 1087: Ngọc trai rơi trên mâm ngọc (2)
- Chương 1088: Năm xưa Từ gia bây giờ Bắc Lương
- Chương 1089: Thống thống khoái khoái
- Chương 1090: Chuyển hướng điểm
- Chương 1091: Hai cái tin tức
- Chương 1092: Trăm cái không có cái nào dùng (1)
- Chương 1093: Trăm cái không có cái nào dùng (2)
- Chương 1094: Trăm cái không có cái nào dùng (3)
- Chương 1095: Trăm cái không có cái nào dùng (4)
- Chương 1096: Lại là thánh chỉ đến, lại thấy Thái An Thành
- Chương 1097: Im bặt như ve sầu mùa đông (1)
- Chương 1098: Im bặt như ve sầu mùa đông (2)
- Chương 1099: Im bặt như ve sầu mùa đông (3)
- Chương 1100: Im bặt như ve sầu mùa đông (4)
- Chương 1101: Im bặt như ve sầu mùa đông (5)
- Chương 1102: Im bặt như ve sầu mùa đông (6)
- Chương 1103: Im bặt như ve sầu mùa đông (7)
- Chương 1104: Im bặt như ve sầu mùa đông (8)
- Chương 1105: Im bặt như ve sầu mùa đông (9)
- Chương 1106: Im bặt như ve sầu mùa đông (10)
- Chương 1107: Triệu gia ba ngàn giáp
- Chương 1108: Cũ mới trước sau
- Chương 1109: Từng vị tiên nhân ở trước
- Chương 1110: Thái An Thành lại hạ mưa
- Chương 1111: Đứng lấy ngồi lấy quỳ lấy nằm lấy
- Chương 1112: Mặt trời mọc phương Đông
- Chương 1113: Vào cửa
- Chương 1114: Lớn mật Lữ Động Huyền
- Chương 1115: Dây thừng dài trên không
- Chương 1116: Cứ yên tâm
- Chương 1117: Chuyện xong phất áo (1)
- Chương 1118: Chuyện xong phất áo (2)
- Chương 1119: Chuyện xong phất áo (3)
- Chương 1120: Chuyện xong phất áo (4)
- Chương 1121: Về Lương Châu
- Chương 1122: Có cái nhân viên cửa tiệm
- Chương 1123: Đại Giang Nam Đại Giang Bắc
- Chương 1124: Hiệp khách hành (1)
- Chương 1125: Hiệp khách hành (2)
- Chương 1126: Hiệp khách hành (3)
- Chương 1127: Hiệp khách hành (4)
- Chương 1128: Lĩnh mệnh
- Chương 1129: Lầu ngoài ngày đầu chính ấm
- Chương 1130: Quân chỉ thấy duy nhất không thấy
- Chương 1131: Một cái nghiêng nước, một cái nghiêng thành
- Chương 1132: Thanh mai trúc mã tướng quân cùng quả phụ
- Chương 1133: Vì thiên hạ đưa than sưởi ấm trong ngày tuyết rơi
- Chương 1134: Đón giao thừa
- Chương 1135: Eo đeo song đao, Tú Đông Xuân Lôi
- Chương 1136: Bế tắc cùng lý do
- Chương 1137: Bắc Lương từng tiếng một không đáp ứng
- Chương 1138: Thiết kỵ gió tuyết dưới Giang Nam (1)
- Chương 1139: Thiết kỵ gió tuyết dưới Giang Nam (2)
- Chương 1140: Thiết kỵ gió tuyết dưới Giang Nam (3)
- Chương 1141: Thiết kỵ gió tuyết xuống Giang Nam (4)
- Chương 1142: Gió tuyết thiết kỵ dưới Giang Nam (5)
- Chương 1143: Gió tuyết thiết kỵ dưới Giang Nam (6)
- Chương 1144: Gió tuyết thiết kỵ dưới Giang Nam (7)
- Chương 1145: Gió tuyết thiết kỵ dưới Giang Nam (8)
- Chương 1146: Gió tuyết thiết kỵ dưới Giang Nam (9)
- Chương 1147: Gió tuyết thiết kỵ dưới Giang Nam (10)
- Chương 1148: Trên trời gió to
- Chương 1149: Trung Nguyên cùng Bắc Lương
- Chương 1150: Nam đò Bắc về lúc
- Chương 1151: Năm đó tiểu Niên còn thiếu niên
- Chương 1152: Ngươi ở đâu, ta ở chỗ này
- Chương 1153: An thân chỗ không có chỗ an tâm
- Chương 1154: Ở không ở
- Chương 1155: Lửa đèn rã rời chỗ, một mình ngồi đầu thành người
- Chương 1156: Ta, Từ Phượng Niên ở đây
- Chương 1157: Lớn rồng nôn châu, trên trời nhân gian
- Chương 1158: Nhân gian trên trời, thì ra là thế
- Chương 1159: Tây Sở bá vương (1)
- Chương 1160: Tây Sở bá vương (2)
- Chương 1161: Tây Sở bá vương (3)
- Chương 1162: Tây Sở bá vương (4)
- Chương 1163: Tây Sở bá vương (5)
- Chương 1164: Tây Sở bá vương (6)
- Chương 1165: Mưa xuân đã tới gió thu sắp nổi lên
- Chương 1166: Hai người nâng rồng
- Chương 1167: Kính rượu một trăm vạn chén
- Chương 1168: Hoa dại
- Chương 1169: Cỏ dại
- Chương 1170: Quân tử
- Chương 1171: Quân tử
- Chương 1172: Đều lấy đầu lâu
- Chương 1173: Đến nơi đến chốn
- Chương 1174: Gió thu chưa lên người trước chết
- Chương 1175: Nhặt xác
- Chương 1176: Một cọc thông gia từ bé
- Chương 1177: Đồng đội
- Chương 1178: Trung Nguyên tông sư, đều đến hết quan ngoại
- Chương 1179: Đầy giáp doanh đã đủ giáp
- Chương 1180: Bắc Lương gánh cờ người
- Chương 1181: Gặp lại như lúc mới gặp
- Chương 1182: Mười tám đình về sau
- Chương 1183: Ba người đều không có gì để nói
- Chương 1184: Một cán Mai Tử Tửu, quần áo màu trắng về Bắc Lương
- Chương 1185: Đầy sân sen
- Chương 1186: Không họ Từ, tên biết báo
- Chương 1187: Gió thu đỡ lên gió xuân
- Chương 1188: Tướng quân tuổi xế chiều
- Chương 1189: Trung Nguyên loạn
- Chương 1190: Thứ sử phủ đệ những người trẻ tuổi kia
- Chương 1191: Phong cảnh cũ từng quen
- Chương 1192: Lấy một đổi năm trăm
- Chương 1193: Đầy giá đao
- Chương 1194: Mùa thu ánh sáng mặt trời bên trong
- Chương 1195: Quan to quan nhỏ, cuồn cuộn cát vàng (thượng)
- Chương 1196: Quan to quan nhỏ, cuồn cuộn cát vàng (2)
- Chương 1197: Quan to quan nhỏ, cuồn cuộn cát vàng (3)
- Chương 1198: Quan to quan nhỏ, cuồn cuộn cát vàng (4)
- Chương 1199: Quan to quan nhỏ, cuồn cuộn cát vàng (5)
- Chương 1200: Quan to quan nhỏ, cuồn cuộn cát vàng (6)
- Chương 1201: Quan to quan nhỏ, cuồn cuộn cát vàng (7)
- Chương 1202: Quan to quan nhỏ, cuồn cuộn cát vàng (8)
- Chương 1203: Có người cùng nước cùng tuổi
- Chương 1204: Mưa gió mịt mù, đã thấy quân tử
- Chương 1205: Mặt Bắc lưng Nam
- Chương 1206: Chưa từng xuống mưa
- Chương 1207: Một đầu Quảng Lăng sông
- Chương 1208: Bắc Lương Bắc Lương
- Chương 1209: Công tử hoa cúc, giang hồ vẫn như cũ
- Chương 1210: Ngư long tề tụ
- Chương 1211: Kính rượu phạt rượu
- Chương 1212: Có sát khí
- Chương 1213: Chết lúc có rượu có ý cười
- Chương 1214: Uống lục nghĩ rượu là muốn thu bạc
- Chương 1215: Có người cầu chết có người cầu sống
- Chương 1216: Chân chính máu tanh
- Chương 1217: Không nguyện già này giang hồ
- Chương 1218: Khắp nơi sát khí
- Chương 1219: Cô nương tốt đao pháp
- Chương 1220: Bây giờ giang hồ cũng có người ngốc
- Chương 1221: Kiếm mở biển mây
- Chương 1222: Kiếm khí đầy Bắc Lương
- Chương 1223: Như hoa
- Chương 1224: Mài đao
- Chương 1225: Lập địa thành phật
- Chương 1226: Giải xăm
- Chương 1227: Bốn thăm đều là trung
- Chương 1228: Gió xuân đi xa
- Chương 1229: Người đến không thiện
- Chương 1230: Kim cương bất bại
- Chương 1231: Một mạch mà thành
- Chương 1232: Đầu thăm
- Chương 1233: Nho gia có thánh nhân
- Chương 1234: Tử nói
- Chương 1235: Đời đầu Nho thánh
- Chương 1236: Văn võ chi tranh
- Chương 1237: Cổng trời mở rộng
- Chương 1238: Thời khắc sinh tử thấy sinh tử
- Chương 1239: Thế gian đều là địch
- Chương 1240: Võ Đương sơn trên không có tông sư
- Chương 1241: Thiên hạ cùng chia Từ gia
- Chương 1242: Bắc Lương bi thương
- Chương 1243: Bắc Lương thiết kỵ sống lưng
- Chương 1244: Lớn kích ngang sông lớn
- Chương 1245: Lão tử nhi tử
- Chương 1246: Tây Sở đôi ngọc (1)
- Chương 1247: Tây Sở đôi ngọc (2)
- Chương 1248: Tây Sở đôi ngọc (3)
- Chương 1249: Tây Sở đôi ngọc (4)
- Chương 1250: Lưu Châu thiết kỵ
- Chương 1251: Tốt một trận đàm binh trên giấy
- Chương 1252: Tốt đẹp đầu lâu
- Chương 1253: Lộc cầu nhi
- Chương 1254: Không có ta loại này may mắn người
- Chương 1255: Nhân sinh khó nhất chết không có tiếc
- Chương 1256: Sinh khí ca
- Chương 1257: Dắt ngựa
- Chương 1258: Lý Nghĩa Sơn
- Chương 1259: Tay hái thiên lôi về nhân gian
- Chương 1260: Bắc Lương không có kiêu hùng
- Chương 1261: Đồ long cùng giả tạo phẩm
- Chương 1262: Nhanh quá
- Chương 1263: Không có kiếm gỗ Ôn Hoa
- Chương 1264: Chỉ chết chiến mà thôi
- Chương 1265: Lưu Châu thu quan chi chiến
- Chương 1266: Ngỗng trời bay về phía Nam, gót sắt hướng Bắc
- Chương 1267: Chống ngựa (1)
- Chương 1268: Chống ngựa (2)
- Chương 1269: Đánh cược
- Chương 1270: Sấm sét mưa móc đều là ý trời
- Chương 1271: Gió qua không có tiếng, móng ngựa sắp tới
- Chương 1272: Không chịu nổi lời nói
- Chương 1273: Bắc mãng áp cảnh Cự Bắc thành
- Chương 1274: Thiên nhân cản tiên nhân
- Chương 1275: Tiên giáng trần như mưa rơi
- Chương 1276: Bắc Lương không dám chiến
- Chương 1277: Ầm ầm sóng dậy
- Chương 1278: Thiên đạo trấn áp
- Chương 1279: Xin lấy đầu lâu
- Chương 1280: Bắc mãng lục địa thần tiên ở đâu
- Chương 1281: Mười hai thần tiên cùng nhau đăng tràng
- Chương 1282: Trời xanh ở trên
- Chương 1283: Quần áo như tuyết Từ Phượng Niên
- Chương 1284: Chạy tới Bắc ngựa nhiều kiêu ngạo tự mãn
- Chương 1285: Trung Nguyên tông sư, khẳng khái mà tới, thẳng băng mà chết !
- Chương 1286: Lại đợi ta duỗi duỗi lưng mỏi
- Chương 1287: Nhường ngươi cuối cùng cầu không được
- Chương 1288: Thu quan chương một không có hắn không có Trung Nguyên
- Chương 1289: Thu quan chương hai trong tuyết giang hồ, có người có thuỷ có chung
- Chương 1290: Chương cuối cùng tiểu nhị dâng rượu
- Chương 1291: Phiên ngoại (1)
- Chương 1292: Phiên ngoại (2)
- Chương 1293: Phiên ngoại (3)
- Chương 1294: Phiên ngoại (4)
- Chương 1295: Phiên ngoại (5)
- Chương 1296: Phiên ngoại (6)
- Chương 1297: Phiên ngoại (7)
- Chương 1298: Phiên ngoại (8)
- Chương 1299: Phiên ngoại (9)
- Chương 1300: Phiên ngoại (10)
Bạn cần đăng nhập để bình luận