Tuyết Trung Hãn Đao Hành
Chương 1261: Đồ long cùng giả tạo phẩm
Trong thư phòng, căn phòng kế bên, hai người một già một trẻ hiếm khi có được chút thời gian nhàn hạ, hai cái ghế dựa kê cạnh bàn cờ, ngồi đối diện nhau đánh cờ. Bàn cờ được kê lên một chiếc ghế nhỏ, hai người đánh cờ cũng chỉ có thể ôm lấy hộp cờ của mình. Ban đầu nghe nói sắp có giao chiến quyết liệt ở đây, ngay tiền sảnh đến phòng của Lý Công Đức, những người hộ vệ như Bạch Dục, một đám đại lão Bắc Lương đều đến xem trận đấu, một vài người đang nhàn rỗi chưa có việc gì như quân cơ tham tán lang cũng kéo bè kết lũ ồn ào kéo đến, khiến thư phòng chật kín chỗ, ngay cả chỗ cắm dùi cũng không có. Điều đó cho thấy mọi người rất quan tâm đến trận cờ này. Dù sao, một trong hai người chơi cờ là phiên vương trẻ tuổi, không chỉ là cao đồ của Lý Nghĩa Sơn mà còn được coi là em trai của kỳ thủ cờ số một Từ Vị Hùng. Nghe đồn Từ Phượng Niên quả thực có thiên phú cờ rất lớn. Người đối thủ của phiên vương trẻ tuổi là Vương Tế Tửu, một bậc thầy văn chương Ly Dương, một học giả uyên bác, cũng là ân sư dạy dỗ của Từ Vị Hùng. Tuy rằng không có ván cờ nổi danh nào được truyền lại, nhưng ai cũng cho rằng tài đánh cờ của Vương Tế Tửu dù không bằng kỳ tài ngút trời Từ Vị Hùng, thì khi đối đầu với phiên vương trẻ tuổi cũng nên là một trận đối đầu kỳ phùng địch thủ.
Đặc biệt khi lão nhân cầm quân trắng hạ cờ, cái phong thái vừa kéo tay áo vừa vuốt râu rất nho nhã khiến người ta hoa cả mắt, đúng là bậc thầy về nhân văn chương thánh nhân đạo đức ở ghế thứ hai của Thượng Âm học cung.
Có lẽ là khí thế của lão nhân quá lớn, đến nỗi hầu như không ai thấy được vẻ mặt bất đắc dĩ và trợn mắt của phiên vương trẻ tuổi khi bị khiêu chiến.
Bạch Liên tiên sinh không câu nệ tiểu tiết, ngồi xổm bên cạnh bàn cờ, hận không thể dán mắt vào bàn cờ.
Tấn Bảo Thất, cùng Thường Toại, Hứa Hoàng và Từ Vị Hùng là đệ tử của Hàn Cốc Tử, đứng ở phía sau lão nhân, không còn chút mong đợi nào. Nàng vốn không muốn đến đây mất mặt xấu hổ, chỉ là không chịu được lão già vô liêm sỉ cứ lằng nhằng bám lấy, mới bị kéo đến cổ vũ tinh thần. Lão nhân nói rằng tài đánh cờ của lão phu và Từ Phượng Niên tương đương, thắng bại là năm năm, nếu có giai nhân tuyệt thế ở bên cổ vũ thì nhất định sẽ như chẻ tre, một lần hành động hạ gục họ Từ. Nhưng Tấn Bảo Thất hiểu rõ tài đánh cờ của lão đầu, thật sự là cờ thối không chịu nổi, đừng nói so với sư tỷ Từ Vị Hùng còn kém xa vạn dặm, mà nàng đánh cờ với lão, cũng có thể khiến lão thua đến vứt cả giáp, khẳng định trăm trận trăm thắng.
Nhưng Tấn Bảo Thất và Từ Phượng Niên đều biết rõ cân lượng thực sự của lão gia hỏa. Trong phòng đám người đều không hiểu rõ chuyện gì, đầu người chen chúc nhau trước cửa sổ, nên sau khi đánh được mười mấy nước cờ trắng đen, Bạch Dục tinh thông cờ đạo liền nhíu mày lộ vẻ nghi hoặc, những người mơ hồ càng thấy khó hiểu, Vương Tế Tửu đúng là một kỳ thủ quốc gia, mỗi nước cờ không chỉ giản dị mà còn dư vị kéo dài, hẳn là cao minh tột cùng, chắc chắn là do họ thiển cận không nhìn ra bố cục sâu xa của lão nhân, sao có thể là do lão nhân lực kém đánh bừa được?!
Đánh đến khoảng ba mươi nước, Lý Công Đức đã trợn mắt chắp tay rời đi, nhiều quân cơ tham tán lang tinh tường cũng mang vẻ cổ quái lặng lẽ rời đi, dần dà, đến giai đoạn cuối ván cờ, trong phòng chỉ còn lại hai người ngồi đánh cờ, người ngồi xổm Bạch Dục, người đứng Tấn Bảo Thất, thưa thớt có bốn người.
Lão nhân cảm thấy địa thế đang rất tốt, quay đầu lại đắc ý nói với Tấn Bảo Thất:
"Khuê nữ, thấy sao, danh hiệu ‘Vương Thiết Đầu’ của lão phu nổi danh khắp thiên hạ, tuyệt không phải là hư danh đâu nhé? Tài đánh cờ to lớn đến mức hung mãnh! Ngươi xem xem vương gia kia, từng bước nhường nhịn, mảy may không còn sức đánh trả oa!"
Lão nhân lẩm bẩm nói:
"Đúng vậy, sau này ta vẫn nên đổi biệt hiệu, gọi là ‘Vương Thiết Kỵ’ thì hay hơn, cùng với Thiết kỵ Bắc Lương như cùng một đường xe, chiến lực đứng đầu thiên hạ."
Sau đó lão nhân cười tủm tỉm nhìn về phía Bạch Dục, "Bạch Liên tiên sinh, ngươi đã ngồi xổm trên đất nửa ngày rồi, đúng không đúng thật sự say mê không thể thoát ra được hả? Yên tâm, lão phu có thể lý giải."
Bạch Dục mặt không biểu cảm ngẩng đầu, "Chân tê rồi, đứng dậy không nổi."
Khóe miệng lão nhân co giật, hừ lạnh một tiếng.
Từ Phượng Niên lẳng lặng hạ cờ, nuốt chửng cả một con rồng lớn, quân cờ trắng trong nháy mắt đã phải chịu một kết cục thê thảm, mười phần thì hết bảy tám.
Phiên vương trẻ tuổi thoải mái nhặt những quân cờ bị thua trên bàn cờ, từng viên ném vào hộp cờ đặt dưới chân lão nhân.
Lão nhân đang từ trạng thái ngơ ngác tỉnh lại định đưa tay ngăn cản, phiên vương trẻ tuổi liếc mắt nói:
"Sao, muốn đi lại hả? Lần này đi lại cũng được, sau này đừng nghĩ đến thư phòng tìm ta đánh cờ nữa."
Lão nhân suy tính một phen lợi hại, cười ha ha nói:
"Ván cờ này khí thế hào hùng, diệu tuyệt ngàn đời, lão phu tuy bại nhưng vinh quang!"
Bạch Dục cuối cùng cũng vất vả đứng dậy, cong lưng xoa xoa chân, lẩm bẩm nói:
"Về sau ta nếu như còn đến thư phòng này xem người ta đánh cờ, liền tự chọc mù hai mắt."
Lão nhân làm ngơ, vẫn rất mãn nguyện.
Tấn Bảo Thất chọn một cái ghế dựa ngồi cạnh bàn cờ, giúp hai người thu quân cờ.
Lão nhân hai tay ôm lấy hộp cờ, thu lại nụ cười, hỏi:
"Nhưng đã biết rốt cuộc Nạp Lan Hữu Từ có tính toán gì không?"
Từ Phượng Niên đặt hộp cờ xuống một góc bàn cờ, "Đại khái là muốn ta giúp cha con Yến Sắc Vương ngăn chặn kỵ quân thảo nguyên, ít nhất là một năm rưỡi."
Vương Tế Tửu trầm giọng nói:
"Ngươi đã đáp ứng rồi?"
Từ Phượng Niên hơi nghiêng người về phía trước, hai ngón tay cầm lấy một quân cờ, cười nhạt nói:
"Chuyện này không thể nói đến việc có đáp ứng hay không, vì không có ý nghĩa. Đồng ý rồi, khó nói tân triều Ly Dương thật sự đối đãi tốt với biên quân Bắc Lương sao? Không đáp ứng, khó nói Thiết kỵ Bắc Lương liền không đánh Bắc Mãng man tử sao?"
Lời của Vương Tế Tửu như sét đánh ngang tai, khiến Tấn Bảo Thất đang cúi người nhặt quân cờ giật mình run tay, "Vậy ngươi có nghĩ đến việc âm thầm gặp gỡ lão phụ nhân, họa thủy Đông dẫn không? Khiến biên quân Lưỡng Liêu của Ly Dương gà bay chó chạy, để cho cha con Triệu Bỉnh, Triệu Chú đang ở Thái An Thành, đi thu dọn cục diện rối rắm? Bắc Lương ngồi thu lợi, không nói gì khác, ít nhất cũng có thể chết ít người hơn."
Từ Phượng Niên thản nhiên nói:
"Đã nghĩ đến."
Tấn Bảo Thất mở to mắt, sắc mặt lập tức trắng bệch.
Từ Phượng Niên cười nói:
"Nhưng cũng chỉ là nghĩ thôi."
Lão nhân vẻ mặt khó lường, chăm chú nhìn vào mắt của phiên vương trẻ tuổi, muốn tìm ra dấu vết gì đó.
Lão nhân thở ra một hơi, "Vậy xin hỏi đây là vì sao?"
Từ Phượng Niên nhẹ nhàng đặt quân cờ trên đầu ngón tay vào hộp cờ, "Người trong thiên hạ, khó phân trắng đen. Chuyện trong thiên hạ, cũng có đúng sai."
Lão nhân mất kiên nhẫn nói:
"Ngươi nói đơn giản thôi, đừng có vì Tấn nha đầu ở đây mà bày đặt, nói một lời chân thật, dù khuê nữ này có thích ngươi, ngươi cũng dám thích nàng sao?"
Gương mặt Tấn Bảo Thất ửng đỏ, trừng mắt nhìn lão nhân.
Từ Phượng Niên bất đắc dĩ nói:
"Nói đơn giản thì rất đơn giản, nếu Từ Kiêu còn sống, khi đối mặt với trăm vạn kỵ quân Bắc Mãng đang đe dọa biên giới, có lén chạy đi nói với lão phụ nhân không, bà dẫn quân đi đánh Cố Kiếm Đường đi, Lương Mãng chúng ta ngưng chiến?"
Lão nhân tức giận nói:
"Cái này không giống, Từ Kiêu là Từ Kiêu, lão nương kia năm đó thích cha ngươi, cha ngươi một đại lão gia kéo không xuống mặt, không muốn mở miệng, có gì kỳ quái, nhưng ngươi Từ Phượng Niên thì không như vậy!"
Từ Phượng Niên hỏi một đằng, trả lời một nẻo, đối diện lão nhân, hỏi:
"Thiết kỵ Bắc Lương gặp địch không chiến, còn là Thiết kỵ Bắc Lương sao?"
Lão nhân hai tay đập mạnh hộp cờ tướng xuống bàn cờ, quát mắng:
"Chết đến nơi rồi, còn làm cái gì anh hùng?!"
Từ Phượng Niên sắc mặt vẫn như thường, "Vấn đề này, ngươi cứ đi hỏi biên quân Bắc Lương xem, hỏi họ có đồng ý không. Trận đại chiến Lương Mãng đầu tiên, ở Hổ Đầu Thành Lương Châu, Thanh Thương Thành Lưu Châu, hay hồ lô miệng U Châu, biết bao nhiêu biên quân đã chết rồi. Bây giờ ngươi nói với ta có thể chết ít người, vô dụng."
Lão nhân tức giận mắng:
"Đều là đồ ngu xuẩn!"
Từ Phượng Niên giận dữ:
"Đừng cậy mình lớn tuổi, ta thật sự đánh ngươi đấy!"
Lão nhân ưỡn cổ lên, làm động tác vạch dao lên cổ:
"Đến, ngươi nhóc con dám tới đây!"
Từ Phượng Niên lập tức cười đùa:
"Không dám không dám, nào nào nào, chúng ta chơi ván cờ khác, đảm bảo ngươi thắng!"
Lão nhân nửa tin nửa ngờ nói:
"Thật không?"
Từ Phượng Niên trịnh trọng nói:
"Quân tử nhất ngôn tứ mã nan truy!"
Lão nhân ngay lập tức chuyển sang thái độ đa tình, "Tấn nha đầu, đừng dọn nữa, ta cùng vị đại kỳ thủ cờ vây này lại chiến một ván, ngươi lại xem ta đại sát tứ phương."
Ván thứ hai kết thúc rất nhanh.
Lại bị đồ long, lão nhân tức giận đứng dậy, phất tay áo bỏ đi, đến cả bàn cờ hộp cờ cũng không cần.
Tấn Bảo Thất không thu bàn cờ hộp cờ lại, trước khi rời thư phòng vụng trộm giơ ngón tay cái với phiên vương trẻ tuổi, rất hả hê!
Từ Phượng Niên cười trừ cho qua.
Ngay lúc này, một tên gián điệp hình phòng đi đến thư phòng, nhẹ giọng nói:
"Lục phó tiết độ sứ mang theo bảy người con cháu họ Lục đến thăm."
Từ Phượng Niên day day mi tâm, gật đầu nói:
"Bảo bọn họ đến đây đi."
Thanh Châu Lục thị từng là một gia tộc quyền thế hoàn toàn xứng đáng ở đạo Tĩnh An, cành lá rậm rạp, đặc biệt là trước đây dưới sự che chở của cây cổ thụ chọc trời là chủ thượng trụ quốc Lục Phí Trì, có thể nói sinh cơ bừng bừng. Trong đám người ôm bè kết phái gọi là Thanh đảng ở triều đình, vẫn được ca ngợi là một nhánh Lục gia xinh xắn nhất trong giới sĩ lâm.
Chỉ là từ khi cả tộc dời vào đạo Bắc Lương, lại rơi vào cảnh long đong. Con cháu Lục thị dù ở quan trường Lương Châu hay văn đàn Bắc Lương đều không có thành tựu gì. Chủ yếu là người đứng đầu Lục Đông Cương, lâu dài không có chức quan, thậm chí lời đồn về mối quan hệ cha con với vị vương phi tương lai của Thanh Lương Sơn cũng cực kỳ nhạy cảm. Đối với hơn bốn trăm người nhà Lục mà nói, không khác gì "rét vì tuyết lại lạnh vì sương". Khoảng thời gian mê mang đó là cảnh thảm đạm mà con cháu Lục thị không muốn nhớ lại nhất. Ngay cả những đứa trẻ ngây thơ trong gia tộc cũng bị các bậc trưởng bối mưa dầm thấm đất, tiếng cười ít dần, hễ có chút hành vi ngang bướng không lớn cũng bị các bậc trưởng bối đang buồn bực thất bại lớn tiếng quở mắng, tiếng khóc ngày càng nhiều.
Vốn dĩ, phủ đệ Lục thị nhờ có gia sản hùng hậu ở Lương Châu mà khách khứa ra vào nườm nượp, nay xe ngựa thưa thớt đến mức có thể giăng lưới bắt chim ở trước cửa, chỉ mới một năm ngắn ngủi. Ngược lại, người cùng là thân gia với Từ gia ở Thanh Lương Sơn, cùng là thương nhân gốc Thanh Châu là Vương gia, lại như cá gặp nước, lui tới toàn người có địa vị, ngay cả hai khu nuôi ngựa của Tiêm Ly sân vườn cũng có con cháu Vương thị bận rộn. Vốn là nhà giàu nhất Thanh Châu, Vương Lâm Tuyền còn được giới quan trường Bắc Lương lén gọi là "võ thần tài", sánh vai với "văn tài thần" Lý Công Đức.
Người ta, không sợ cùng chung cảnh ngộ là kẻ lưu lạc, chỉ sợ so sánh hơn thua. Vương thị thăng tiến như diều gặp gió, càng làm gia tộc danh gia Lục thị thêm bực tức. Tương truyền, từng có một con cháu đắc ý nhà Lục mới vào quan nha Lương Châu đã bị đồng liêu xa lánh đến sưng mặt sưng mũi, trong cơn bực tức tuyên bố muốn về quê, ném thẳng vào mặt bá phụ Lục Đông Cương câu:
"Thà làm quỷ Thanh Châu, không làm chó Bắc Lương".
Tất cả những điều này, sau khi Lục Thừa Yến chính thức được định làm chính phi Bắc Lương tương lai, bỗng nhiên thay đổi. Vốn có một vị tuấn ngạn họ Lục có thể đảm nhận vị trí thực quyền trong công cuộc xây dựng Cự Bắc thành, tuy phẩm trật không cao, lại là sự khởi đầu phá băng, để Lục gia một lần nữa quật khởi trong quan trường Bắc Lương. Sau đó, Lục Đông Cương, vốn là người tâm phúc trong gia tộc, lại càng hanh thông đường quan lộ, thăng chức không thể ngăn cản, một đường tiến lên, cho đến khi đảm nhiệm chức phó kinh lược sứ một đạo hiện nay, tòng nhị phẩm, quả thật là tướng giỏi nơi biên cương. Nhìn khắp bản đồ Trung Nguyên, Lục Đông Cương, danh sĩ mới hơn bốn mươi tuổi, đều được xem là lãnh tụ văn thần địa phương trẻ tuổi nhất.
Lần này, Lục Đông Cương từ Lăng Châu đến Cự Bắc thành, mang theo sáu người trẻ tuổi của Lục thị. Lục thị có bốn phòng, mỗi phòng đều có ít nhất một người vinh dự này, được cùng phó kinh lược sứ yết kiến phiên vương trẻ tuổi. Thêm vào Lục Thừa Tụng, vốn là một nhân tài trẻ tuổi đang làm quan ở Cự Bắc thành, tổng cộng có bảy người trẻ tuổi đi theo Lục Đông Cương. Dưới sự dẫn đường của một vị tham tán lang quân cơ mặc áo xanh đeo ấn, họ đi đến thư phòng cạnh đường cầu nóng nhị đường. Lục Đông Cương cố ý để Lục Thừa Tụng đi sóng vai với mình. Người sau nay đã từ vị trí phụ trách tạm thời việc lương thảo mới thành chuyển sang chính thức, phẩm trật cũng được thăng lên, thông tục mà nói là từ lại chuyển thành quan, cá chép nhảy qua long môn. Cho nên, vị đại nhân phó kinh lược sứ vốn rất kỳ vọng ở Lục Thừa Tụng, khóe miệng nở nụ cười, nghe người này kể vài chuyện đồn thú vị ở Cự Bắc thành, liên tục gật đầu, không giấu được vẻ vui mừng.
Triều đình Ly Dương sau khi thống nhất Trung Nguyên đã từng chịu cảnh phiên trấn cát cứ, việc trao quyền cho phiên vương ít hơn nhiều so với việc thâu tóm quyền hành. Ngoại trừ việc phong vương, cho dù ngươi có quan đến kinh lược sứ một đạo hay tiết độ sứ biên cương là trọng thần, cũng tuyệt đối không có quyền khai phủ, tự ý chọn lựa phụ tá đảm nhiệm quan viên có phẩm hàm triều đình. Việc điều chuyển nghìn dặm cũng là tội lớn. Chỉ có ở Bắc Lương là ngoại lệ. Dù là quân đội biên cương Lương Châu hay quan trường trong phủ, chỉ cần đạt đến chính tam phẩm, hai đời phiên vương đều mở một mắt nhắm một mắt, từ trước đến nay mặc cho những nhân vật quan trọng văn võ đếm trên đầu ngón tay khai phủ, tự mình tuyển chọn phụ tá. Thanh Lương Sơn và đô hộ phủ về cơ bản đều sẽ thoải mái phê chữ "Nhưng" màu đỏ mang ý nghĩa phi phàm kia. Bắc Lương là ngoại lệ, Lục Đông Cương cũng không ngoại lệ đối với sự ngoại lệ này, chỉ có điều vị đại nhân phó kinh lược sứ rốt cuộc là một danh sĩ phong lưu hưởng dự sĩ lâm, quý trọng danh tiếng, cũng không quá lộ liễu đề bạt thành viên Lục thị làm quan lớn, chỉ rải rác mười mấy người, phần lớn là quan nhỏ mới bước vào phẩm hàm thanh lưu. Đại khái đây cũng là qua lại với con rể họ Từ kia.
Người trẻ tuổi đi cuối đoàn xuất thân từ bốn phòng Lục thị. Nam đinh bốn phòng đều thưa thớt, đã uể oải suy sụp từ khi tổ tông Lục Phí Trì còn sống. Đứa con cháu tên Lục Thừa Thanh này còn chưa trưởng thành, thật sự là may mắn vì "lùn chọn trong đám cao", nếu không phải con cháu các phòng khác, sao đến lượt hắn ra mặt ở thư phòng. Lục Thừa Thanh từ nhỏ học vỡ lòng đã mờ nhạt trong Lục thị, tư chất trung bình, văn tài tầm thường, Lục Đông Cương tự nhiên xem hắn là một kẻ ngu dốt không thể trọng dụng, chỉ có điều tính tình ôn hòa, xưa nay không gây chuyện thị phi, cũng coi như là một người bớt lo. Lần này đến Cự Bắc thành yết kiến phiên vương, tiện mang theo người trẻ tuổi trầm mặc mà phụ thân đã mất sớm này.
Lục Thừa Thanh một mình lững thững ở cuối hàng, bước chân vững vàng, mắt không liếc ngang, không hề tò mò ngó nghiêng như những người trẻ tuổi đồng trang lứa khác, càng không có vẻ đắc chí mãn nguyện như hai người đi trước.
Không giống với Lục Thừa Tụng danh tiếng như diều gặp gió, Lục Thừa Thanh sau khi theo gia tộc chuyển đến Bắc Lương vẫn một lòng bế cửa đọc sách thánh hiền. Vì thế, trong thời gian Lục gia không thể ngóc đầu dậy, người trẻ tuổi không chỗ dựa này là người đọc sách ít thất lạc nhất. Đến khi Lục gia nhanh chóng quật khởi, hắn cũng không dựa vào chút tình cảm nhỏ mọn còn sót lại từ tổ tiên để đòi một chức quan từ gia chủ Lục Đông Cương đang "hai tay đầy ấn tín triện treo", mà lại đi đến thư viện Thanh Lộc Động ở U Châu chuyên tâm cầu học, ngày vẫn cứ bình thản không có gì lạ, thậm chí đến nay cũng không ai trong số bạn học biết thân phận Lục thị của hắn. Lúc bạn học gặp mặt châm biếm thời thế, chỉ trích giang sơn, hát vang những lời thanh tao, từ trước đến nay đều không có mặt Lục Thừa Thanh. Lần này gia tộc gửi thư muốn hắn đến trước quan ngoại, Lục Thừa Thanh liền đến, chỉ mang theo một rương sách, cắn môi thuê một chiếc xe ngựa, sau đó một mình lặng lẽ chờ đoàn người của phó tiết độ sứ thanh thế lớn ở trấn chợ ngoài thành. Khi đó, Lục Thừa Hòa đồng trang lứa phòng ba biết được ở Cự Bắc thành không có quan lớn nào ra ngoài đón, liền cằn nhằn rằng ở Cự Bắc thành cũng quá xem thường người, nếu là ở Thái An thành, với thân phận hiển hách của thúc thúc, không nói thượng thư bộ Lễ ra đón, ít nhất cũng phải có một thị lang bộ Lễ chờ đón ở ngoài thành. Bị đồng trang lứa châm chọc là "cục gỗ mục", Lục Thừa Thanh vẫn cứ lạnh lùng đứng ngoài quan sát, chỉ nghe không nói cũng không làm.
Thư phòng của phiên vương bên cạnh đường cầu nóng không lớn, chỉ có bốn chiếc ghế tựa, một chiếc cho phiên vương trẻ tuổi, một chiếc đương nhiên là của Lục Đông Cương, một chiếc là của Lục Thừa Tụng, người vừa là rắn đầu địa phương ở Cự Bắc thành vừa là con cháu xuất sắc nhất Lục thị. Còn chiếc ghế cuối cùng, Lục Đông Cương sau khi ngồi xuống ra hiệu cho Lục Thừa Hòa ngồi, chỉ là trong ánh mắt ngoài ý khuyến khích vãn bối, còn có mấy phần nhắc nhở phức tạp không cho phép. Lục Thừa Hòa này, chính là người đã làm quan ở nha môn Lương Châu không thoải mái rồi liền bỏ quan, cũng là người đã ném câu nói hung hăng kia, tiếc là đây lại là ở đạo Bắc Lương sùng võ yếu văn, có lẽ nếu đổi lại Giang Nam Trung Nguyên thì đây đã là một chuyện náo động giới văn đàn. Lục Đông Cương đã sớm đối Lục Thừa Hòa rất xem trọng, từng tự miệng khen ngợi là "cao tiêu lang" nhà họ Lục ta, cao tiêu tức cành cây cao, ngụ ý độ cao của ngọn núi vậy.
Khi Lục Thừa Hòa còn nhỏ, Lục Đông Cương đã không tiếc công sức tạo dựng thanh thế cho hắn ở giới văn đàn Tĩnh An đạo, Lục Thừa Hòa cũng thực sự không phụ sự kỳ vọng của mọi người, tự giành được biệt danh "bàn tay nhỏ bé nước chảy", là người trẻ tuổi duy nhất có khả năng so tài cao thấp với Lục Thừa Tụng thực tế hơn. Đến mức Lục Thừa Thanh chất phác ít lời, e rằng ngay cả tư cách nhìn thẳng vào hai vị đồng tộc tuấn tú kia cũng không có.
Trong phòng sách có bốn chiếc ghế, vị phiên vương trẻ tuổi khi ấy đứng ở cửa nghênh đón, dẫn bọn họ vào phòng rồi cười đứng bên cạnh chiếc án thư hết sức bình thường, đưa tay xuống ấn ấn. Chờ cha vợ già Lục Đông Cương cùng ba người trẻ tuổi đều ngồi xuống, vị phiên vương trẻ tuổi mới từ từ ngồi xuống.
Phòng sách không lớn, sách vở hồ sơ lại nhiều, cũng không có chậu đá đựng nước đá đặt ở góc tường, dù phiên vương trẻ tuổi đã mở cửa sổ, vẫn khó tránh khỏi có vẻ chật chội và oi bức. Điều này khiến mấy người con cháu họ Lục quen ăn mặc kín đáo để giữ lễ nghi đều có chút không thích ứng. Mấy người đứng sau Lục Đông Cương, Lục Thừa Tụng, Lục Thừa Hòa, sau khi dùng khóe mắt liếc nhìn quanh phòng sách, đều có chút kinh ngạc. Đường đường phiên vương dùng chính phòng sách này để xử lý công việc cơ mật lại quá sơ sài, thực sự có thể dùng hai chữ "bủn xỉn" để hình dung.
Trước kia, bọn họ ở Thanh Châu, Tĩnh An đạo, rất tò mò về mức độ xa hoa của Ngô Đồng viện ở Bắc Lương theo lời đồn. Năm đó giới văn đàn Trung Nguyên có một chuyện thú vị, một danh sĩ nổi bật Giang Nam đạo, khi ở triều đình lấy việc mắng Từ Kiêu làm việc lớn nhất để tiến thân, khi về quê ẩn dật lại coi việc bài xích Bắc Lương là việc lớn nhất đời người. Một lão nhân xuất thân sĩ tộc sau một bước lên mây, khi tuổi già dùng tài thơ văn uyển chuyển hàm xúc để lại tiếng vang lớn ở cả Nam Bắc, nội dung hoa mỹ trau chuốt, đặc biệt thích miêu tả cảnh yến tiệc, được giới văn đàn Giang Nam ca ngợi là "viết chuyện trong nội viện nhà giàu sang, khí vận du dương, quả thực có thể nói là vàng ngọc đầy đường". Kết quả, không biết bằng cách nào mà chuyện này lại truyền đến Bắc Lương lạnh lẽo, vị thế tử điện hạ liền gửi thư đến phủ đệ lão nhân, ý đại khái là lão già hàn môn ngươi cả đời cũng chưa từng chạm đến ngưỡng cửa giàu sang, hoàn toàn không biết gì về vàng bạc châu báu, thật quá thô tục, cuối cùng còn tặng thêm câu "Mưa đánh chuối tây một ngàn tiếng, ngồi xem cá chép một vạn đuôi", ngụ ý, không nghi ngờ gì, là ngươi làm quan chỉ lên đến chức quan tòng tam phẩm, thấy qua được chút phong hoa tuyết nguyệt đó cũng căn bản không đáng kể.
Lão nhân sau khi nhận thư, phẫn uất nhưng cũng coi như nhặt được chí bảo, lập tức lên triều vạch tội nhà Từ ở Bắc Lương, nào là "Từ Kiêu tự tham ô lương bổng quân đội biên giới phía Tây Bắc, bỏ túi riêng đến mức đáng sợ", "Bắc Lương toàn là dân nghèo, chỉ có nhà Từ giàu", những danh ngôn về sau được các quan ngôn thần thường xuyên dùng, đều bắt nguồn từ miệng của lão nhân "xương cứng văn nhân" đó. Chỉ là sau ngần ấy năm, khi tin tức một vạn kỵ binh Đại Tuyết Long của Bắc Lương lan đến Giang Nam, lão nhân từng tuyên bố "ta nguyện đập đầu chết nhà Từ thọt", đã nhanh chóng chuyển nhà đến Thái An Thành ngay trong đêm, chỉ trong một đêm, có thể chuyển đi không sót một thứ gì, sạch sành sanh.
Trong cuộc trò chuyện ở phòng sách, mặc dù vị phiên vương trẻ tuổi không mặc mãng phục, còn Lục Đông Cương thì mặc quan phục cẩn thận tỉ mỉ, nhưng từ đầu đến cuối hoàn toàn không có chút ý vị quân thần đối đáp nào, giống như là cha vợ già nói chuyện phiếm với con rể. Ngay cả khi nói chuyện liên quan đến công việc quan trường, vị phiên vương trẻ tuổi cũng mang vẻ tươi cười, phần lớn là phó kinh lược sứ đại nhân nói, người trẻ tuổi thì nghiêm túc lắng nghe, không hề có chút vẻ mong mỏi. Trong lúc đó, phiên vương trẻ tuổi còn tự tay rót trà lạnh cho mọi người trong phòng, lá trà là trà sương trắng sinh ra từ Lăng Châu, giống như rượu lạt vậy, đều bỏ đi, thuộc loại trà hạ phẩm, không hề có vị đậm đà, còn có vị chát khó chịu, chỉ có những vị khách nghèo túng quê mùa Lăng Châu mới thích nhấm nháp. Sở dĩ trà sương trắng được Lão Lương vương Từ Kiêu chỉ định làm "trà cống" cho Thanh Lương Sơn vương phủ và quân đội biên giới Bắc Lương, là vì tại vùng sản xuất trà đó, từng có hơn tám trăm người cùng gia nhập kỵ binh Lương Châu, và trùng hợp đều thành đồng đội. Trong một trận chiến ngoài ải, tám trăm kỵ sĩ chủ động ở lại đoạn hậu, toàn bộ tử trận. Quận Lăng Châu nhỏ bé với ba huyện nhỏ dân cư thưa thớt đó, khi đó hầu như nhà nhà đều mặc đồ tang trắng như sương trắng. Đối với điều này, con cháu nhà họ Lục có lẽ chưa từng nghe nói đến, bọn họ chỉ khó hiểu, vì sao phiên vương trẻ tuổi quen sống cuộc sống giàu sang bậc nhất dưới gầm trời lại có thể uống được loại trà này. Đương nhiên rồi, phần lớn người trẻ tuổi chỉ cần được uống chén trà này, dù có khó uống, có khó vào miệng đến đâu, vẫn cam tâm như nuốt mật.
Chỉ có Lục Thừa Thanh đứng ở nơi hẻo lánh nhất là cảm thấy đắng chát.
Ngay cả trên đoạn đường ngắn ngủi vừa vào thành, hắn đã nghe những người như Lục Thừa Hòa kể về những đồ cổ, đồ chơi quý giá từ vương phủ Bắc Lương chảy ra dân gian, mỗi người may mắn có được vài món, tiếc nuối vì lỡ mất vài thứ.
Lục Thừa Thanh không có chút bạc lẻ nào, cho dù có, hắn cũng sẽ không mua.
Giờ khắc này, Lục Thừa Thanh nhìn vị phiên vương trẻ tuổi luôn mang nụ cười ấm áp, cảm thấy dư vị trà càng thêm chát.
Lục Đông Cương hẳn là cũng biết rõ bây giờ chiến sự lớn ở biên giới đang khẩn trương, vị phiên vương trẻ tuổi cần đích thân xử lý nhiều công việc, nên không lưu lại lâu, nhanh chóng đứng dậy cáo từ.
Sau khi đứng dậy, vị phiên vương trẻ tuổi cầm một hộp gấm dài mỏng đặt ở góc bàn, vòng qua bàn đưa cho phó kinh lược sứ đại nhân, áy náy cười nói:
"Nơi này không có thứ gì tốt, hộp 'ống trúc nhỏ tím dùi' này vẫn là ta cố ý sai người gửi từ Ngô Đồng viện đến, không đáng bao nhiêu tiền, chỉ được cái là hiếm có thôi."
Lục Đông Cương mắt sáng lên, nhận lấy hộp, cười ha hả nói:
"Vương gia có lòng rồi, từ thời Đại Phụng vương triều đến xuân thu Nam Đường, loại tím xanh hai hào ở Châu Lâm quận, Huệ Châu này đều là cống phẩm, dâng luật còn ghi rõ 'năm cống xanh năm lạng, bút lông nhỏ bốn lạng', càng coi bút lông nhỏ 'đá trên lão thỏ ngồi như hổ, ăn trúc uống suối sinh tử lông' là quý nhất. Đáng tiếc, sau khi Nam Đường cũ bị diệt, chiến hỏa tàn phá Châu Lâm quận, gần như không còn một ngọn cỏ, loại ống trúc nhỏ tím dùi này thật sự đã thành tuyệt bút rồi, nghe nói ngay cả trong ngự thư phòng ở Thái An Thành, cũng chỉ có hai ba chiếc mà không nỡ dùng, chỉ để làm vật thưởng thức. Vương gia, không dám giấu giếm, ta trước kia từng cất công tìm kiếm ở Thanh Châu cả chục chuyến mà vẫn không tìm được, hy vọng, hy vọng!"
Phiên vương trẻ tuổi mỉm cười nói:
"Coi như là chó ngáp phải ruồi."
Lục Đông Cương đến và đi đều rất phấn khởi.
Con cháu nhà họ Lục chắc hẳn cũng cùng chung vinh hạnh.
Ngay lúc vị phiên vương trẻ tuổi đứng dậy tiễn bọn họ ra khỏi phòng sách, Lục Thừa Hòa đột nhiên dừng bước quay người lại hỏi:
"Nghe nói khi vương gia còn là thế tử điện hạ, từng làm bài thơ 'Mưa đánh chuối tây một ngàn tiếng, ngồi xem cá chép một vạn đuôi'?"
Từ Phượng Niên gật đầu cười nói:
"Thực sự như thế."
Lục Đông Cương biết không hay rồi, nhưng không đợi phó tiết độ sứ đại nhân lên tiếng ngăn cản, Lục Thừa Hòa tựa như dùi trong túi đã vội vã thốt ra:
"Ý của vương gia cho rằng dùng điều này để châm biếm danh sĩ Hàn Gia Tĩnh ở Giang Nam đạo là giả phú quý, đúng không?"
Từ Phượng Niên vẫn tươi cười không giảm, nhẹ nhàng gật đầu.
Lục Đông Cương tay đang cầm hộp gấm đã hoàn toàn phó thác cho trời, và thực sự trong lòng sâu thẳm cũng đang mong đợi một điều tốt đẹp kiểu "chó ngáp phải ruồi".
Lục Thừa Hòa thẳng thắn không kiêng dè nói:
"Nhưng lời này của vương gia, chẳng khác nào chó chê mèo lắm lông. Những câu chữ kim ngọc chồng chất lên nhau mà thành thơ phú quý, tự nhiên không phải là giàu sang thực sự, nhưng cá chép trong Thính Triều hồ của vương gia, ngàn cây chuối tây ở Ngô Đồng viện, cùng với câu của ta 'Trẻ con lật sách gió nhàn nhạt, lầu cao treo đèn trăng mênh mông', như thế nào?"
Nụ cười của Từ Phượng Niên càng đậm thêm:
"Lập tức phân cao thấp. Thực ra năm đó nhị tỷ của ta cũng từng mắng ta một trận giống như ngươi vậy, nói ta còn không bằng lão họ Hàn kia, mới có chút phú quý mà ngay cả chút tài năng trang sức che đậy của Hàn Gia Tĩnh cũng không có."
Lần này Lục Thừa Hòa câm nín không nói được lời nào.
Hắn thực sự không ngờ vị phiên vương trẻ tuổi lại bóc mẽ mình như vậy, tất cả vốn liếng tài hoa tích trữ trong bụng lập tức mất hết tác dụng.
Từ Phượng Niên cười hỏi:
"Ngươi chính là Lục Cao Tiêu, Lục Thừa Hòa người nói 'thà làm quỷ Thanh Châu, không làm chó Bắc Lương' đấy ư? Tỷ ngươi từng nhắc đến ngươi với ta ở Ngô Đồng viện, nói tài hoa của ngươi quá 'thịnh'."
Lục Đông Cương một bên giảng hòa nói:
"Vương gia, tiểu tử này tài hoa cũng có chút, chỉ là không gánh nổi chữ 'thịnh'."
Từ Phượng Niên cười mà không nói.
Ngoài Lục Đông Cương hài lòng ra, những người trẻ tuổi một lần nữa khép nép cúi chào từ biệt.
Lục Thừa Thanh vẫn đi ở cuối cùng, không biết vì sao, tên tiểu tốt vô danh ở phòng thứ tư này bỗng dưng như có thần xui quỷ khiến quay đầu lại nhìn, vừa vặn thấy phiên vương trẻ tuổi cười nhìn về phía mình, đồng thời nhẹ nhàng ném cho hắn một vật nhỏ.
Lục Thừa Thanh vô ý thức đưa tay bắt được vật lạnh lẽo giống như con dấu này, giữ trong lòng bàn tay, vẻ mặt mờ mịt.
Phiên vương trẻ tuổi cười nháy mắt với hắn rồi quay người vào thư phòng.
Trong nháy mắt mồ hôi ướt đẫm lưng, Lục Thừa Thanh hết sức giữ bình tĩnh, tiếp tục chậm rãi bước đi.
Khẽ buông tay, cúi đầu nhìn.
Quả nhiên là một con dấu nhỏ nhắn bằng ngọc dương chi bạch.
Lục Thừa Thanh đang cầm trong lòng bàn tay, là một ấn giám thưởng.
Loại con dấu này dùng để đóng dấu thư họa văn vật, hưng khởi ở vương triều Đại Phụng mà cường thịnh ở thời Xuân Thu của chín nước.
Khắc hai chữ "Giả tạo phẩm"!
Con dấu này, tuyệt đối là một ấn giám thưởng mang màu sắc truyền kỳ nhất, thậm chí có khả năng trong mấy trăm năm về sau, cũng không ai có thể vượt qua được.
Vào thời đó, một vài bức thư họa bút tích giá trị liên thành, nhất định là những trân phẩm được truyền thừa qua nhiều đời, mấy trăm năm thậm chí ngàn năm, đều từng được đóng dấu hai chữ này.
Lục Thừa Thanh vẻ mặt kinh hoàng, thất hồn lạc phách.
Hắn không hiểu vì sao phiên vương trẻ tuổi lại ném cho mình một vật quan trọng như vậy một cách tùy tiện.
Không hiểu vì sao không phải tặng cho Lục Thừa Tụng thâm trầm, không phải là Lục Thừa Hòa lộ vẻ sắc sảo, thậm chí không phải gia chủ Lục thị Lục Đông Cương.
Từ Phượng Niên ngồi lại bàn, cười.
Đối với chút thủ đoạn văn nhân giả thanh cao của người trẻ tuổi Lục Thừa Hòa kia, hắn chỉ xem như trò cười không đáng để tâm. Lục Thừa Yến từng nhắc chính xác về đường đệ này, chẳng qua không phải là tài hoa hơn người mà là mang đầy uất khí như oán phụ, tức giận đến gan ruột đứt từng khúc. Có thể thấy rõ Lục Thừa Yến đối với Lục Thừa Hòa chẳng có chút thiện cảm nào, nhưng Lục Thừa Yến đối với phụ thân Lục Đông Cương còn có thể không nể mặt, lại hết sức coi trọng đường huynh Lục Thừa Thanh không mấy tên tuổi, nàng lúc đó rất trịnh trọng nói với Từ Phượng Niên, ông nội nàng tuy chưa từng bộc lộ chút dấu vết nào coi trọng Lục Thừa Thanh, nhưng lại từng chính miệng nhận xét hai lần với nàng, một là "Cả nhà du mộc không dùng được, một gốc đàn mộc người không biết", du mộc ý chỉ trên dưới Lục thị đều là hạng người bình thường, còn đàn mộc thì là nói Lục Thừa Thanh của phòng thứ tư, hai là "Có tài thứ sử thời loạn, có khí cách thượng thư thời thái bình", Thượng trụ quốc Lục Phí Trì, người được xem là thủ lĩnh của Thanh đảng, hiển nhiên tràn đầy kỳ vọng đối với tiền đồ của con cháu bàng chi Lục Thừa Thanh.
Hộp sáu chiếc dùi nhỏ màu tím, thực ra là do Lục Thừa Yến sai người mang từ Ngô Đồng viện đến phủ phiên ở Cự Bắc, ý định vốn không phải là để Từ Phượng Niên đưa cho Lục Đông Cương, thuần túy là muốn lưu lại chút gì đó cho người đàn ông của nàng, nên vụng trộm giấu đi, lúc này mới không bị Từ Bắc Chỉ thu sạch.
Ngược lại là ấn giám thưởng sớm đã nổi danh thiên hạ này, Từ Phượng Niên không nỡ mang nó từ Thanh Lương Sơn đến Trung Nguyên.
Nhưng mà đưa cho Lục Thừa Thanh thì không có gì không nỡ, đưa cho người đọc sách chứ không phải người học thuộc lòng, Từ Phượng Niên đều thấy xứng đáng, giống như năm xưa bỏ ngàn vàng mua thơ văn của hàn sĩ Bắc Lương.
Từ Phượng Niên chẳng có chút ham muốn công danh lợi lộc, dù sao Lục Thừa Thanh trước mắt vẫn chỉ là một khối ngọc thô chưa được điêu khắc, dù Bắc Lương có dùng hắn, thì cũng phải sau khi đánh thắng trận đại chiến Lương Mãng lần thứ hai.
Một mình ngồi trong thư phòng, Từ Phượng Niên nhắm mắt dưỡng thần, vô cớ nhớ lại trận cờ với Vương tế tửu, lẩm bẩm.
Đồ long, đồ long, đồ long...
Tay cầm hai kinh, không đưa thiên tử về Trung Nguyên...
Đặc biệt khi lão nhân cầm quân trắng hạ cờ, cái phong thái vừa kéo tay áo vừa vuốt râu rất nho nhã khiến người ta hoa cả mắt, đúng là bậc thầy về nhân văn chương thánh nhân đạo đức ở ghế thứ hai của Thượng Âm học cung.
Có lẽ là khí thế của lão nhân quá lớn, đến nỗi hầu như không ai thấy được vẻ mặt bất đắc dĩ và trợn mắt của phiên vương trẻ tuổi khi bị khiêu chiến.
Bạch Liên tiên sinh không câu nệ tiểu tiết, ngồi xổm bên cạnh bàn cờ, hận không thể dán mắt vào bàn cờ.
Tấn Bảo Thất, cùng Thường Toại, Hứa Hoàng và Từ Vị Hùng là đệ tử của Hàn Cốc Tử, đứng ở phía sau lão nhân, không còn chút mong đợi nào. Nàng vốn không muốn đến đây mất mặt xấu hổ, chỉ là không chịu được lão già vô liêm sỉ cứ lằng nhằng bám lấy, mới bị kéo đến cổ vũ tinh thần. Lão nhân nói rằng tài đánh cờ của lão phu và Từ Phượng Niên tương đương, thắng bại là năm năm, nếu có giai nhân tuyệt thế ở bên cổ vũ thì nhất định sẽ như chẻ tre, một lần hành động hạ gục họ Từ. Nhưng Tấn Bảo Thất hiểu rõ tài đánh cờ của lão đầu, thật sự là cờ thối không chịu nổi, đừng nói so với sư tỷ Từ Vị Hùng còn kém xa vạn dặm, mà nàng đánh cờ với lão, cũng có thể khiến lão thua đến vứt cả giáp, khẳng định trăm trận trăm thắng.
Nhưng Tấn Bảo Thất và Từ Phượng Niên đều biết rõ cân lượng thực sự của lão gia hỏa. Trong phòng đám người đều không hiểu rõ chuyện gì, đầu người chen chúc nhau trước cửa sổ, nên sau khi đánh được mười mấy nước cờ trắng đen, Bạch Dục tinh thông cờ đạo liền nhíu mày lộ vẻ nghi hoặc, những người mơ hồ càng thấy khó hiểu, Vương Tế Tửu đúng là một kỳ thủ quốc gia, mỗi nước cờ không chỉ giản dị mà còn dư vị kéo dài, hẳn là cao minh tột cùng, chắc chắn là do họ thiển cận không nhìn ra bố cục sâu xa của lão nhân, sao có thể là do lão nhân lực kém đánh bừa được?!
Đánh đến khoảng ba mươi nước, Lý Công Đức đã trợn mắt chắp tay rời đi, nhiều quân cơ tham tán lang tinh tường cũng mang vẻ cổ quái lặng lẽ rời đi, dần dà, đến giai đoạn cuối ván cờ, trong phòng chỉ còn lại hai người ngồi đánh cờ, người ngồi xổm Bạch Dục, người đứng Tấn Bảo Thất, thưa thớt có bốn người.
Lão nhân cảm thấy địa thế đang rất tốt, quay đầu lại đắc ý nói với Tấn Bảo Thất:
"Khuê nữ, thấy sao, danh hiệu ‘Vương Thiết Đầu’ của lão phu nổi danh khắp thiên hạ, tuyệt không phải là hư danh đâu nhé? Tài đánh cờ to lớn đến mức hung mãnh! Ngươi xem xem vương gia kia, từng bước nhường nhịn, mảy may không còn sức đánh trả oa!"
Lão nhân lẩm bẩm nói:
"Đúng vậy, sau này ta vẫn nên đổi biệt hiệu, gọi là ‘Vương Thiết Kỵ’ thì hay hơn, cùng với Thiết kỵ Bắc Lương như cùng một đường xe, chiến lực đứng đầu thiên hạ."
Sau đó lão nhân cười tủm tỉm nhìn về phía Bạch Dục, "Bạch Liên tiên sinh, ngươi đã ngồi xổm trên đất nửa ngày rồi, đúng không đúng thật sự say mê không thể thoát ra được hả? Yên tâm, lão phu có thể lý giải."
Bạch Dục mặt không biểu cảm ngẩng đầu, "Chân tê rồi, đứng dậy không nổi."
Khóe miệng lão nhân co giật, hừ lạnh một tiếng.
Từ Phượng Niên lẳng lặng hạ cờ, nuốt chửng cả một con rồng lớn, quân cờ trắng trong nháy mắt đã phải chịu một kết cục thê thảm, mười phần thì hết bảy tám.
Phiên vương trẻ tuổi thoải mái nhặt những quân cờ bị thua trên bàn cờ, từng viên ném vào hộp cờ đặt dưới chân lão nhân.
Lão nhân đang từ trạng thái ngơ ngác tỉnh lại định đưa tay ngăn cản, phiên vương trẻ tuổi liếc mắt nói:
"Sao, muốn đi lại hả? Lần này đi lại cũng được, sau này đừng nghĩ đến thư phòng tìm ta đánh cờ nữa."
Lão nhân suy tính một phen lợi hại, cười ha ha nói:
"Ván cờ này khí thế hào hùng, diệu tuyệt ngàn đời, lão phu tuy bại nhưng vinh quang!"
Bạch Dục cuối cùng cũng vất vả đứng dậy, cong lưng xoa xoa chân, lẩm bẩm nói:
"Về sau ta nếu như còn đến thư phòng này xem người ta đánh cờ, liền tự chọc mù hai mắt."
Lão nhân làm ngơ, vẫn rất mãn nguyện.
Tấn Bảo Thất chọn một cái ghế dựa ngồi cạnh bàn cờ, giúp hai người thu quân cờ.
Lão nhân hai tay ôm lấy hộp cờ, thu lại nụ cười, hỏi:
"Nhưng đã biết rốt cuộc Nạp Lan Hữu Từ có tính toán gì không?"
Từ Phượng Niên đặt hộp cờ xuống một góc bàn cờ, "Đại khái là muốn ta giúp cha con Yến Sắc Vương ngăn chặn kỵ quân thảo nguyên, ít nhất là một năm rưỡi."
Vương Tế Tửu trầm giọng nói:
"Ngươi đã đáp ứng rồi?"
Từ Phượng Niên hơi nghiêng người về phía trước, hai ngón tay cầm lấy một quân cờ, cười nhạt nói:
"Chuyện này không thể nói đến việc có đáp ứng hay không, vì không có ý nghĩa. Đồng ý rồi, khó nói tân triều Ly Dương thật sự đối đãi tốt với biên quân Bắc Lương sao? Không đáp ứng, khó nói Thiết kỵ Bắc Lương liền không đánh Bắc Mãng man tử sao?"
Lời của Vương Tế Tửu như sét đánh ngang tai, khiến Tấn Bảo Thất đang cúi người nhặt quân cờ giật mình run tay, "Vậy ngươi có nghĩ đến việc âm thầm gặp gỡ lão phụ nhân, họa thủy Đông dẫn không? Khiến biên quân Lưỡng Liêu của Ly Dương gà bay chó chạy, để cho cha con Triệu Bỉnh, Triệu Chú đang ở Thái An Thành, đi thu dọn cục diện rối rắm? Bắc Lương ngồi thu lợi, không nói gì khác, ít nhất cũng có thể chết ít người hơn."
Từ Phượng Niên thản nhiên nói:
"Đã nghĩ đến."
Tấn Bảo Thất mở to mắt, sắc mặt lập tức trắng bệch.
Từ Phượng Niên cười nói:
"Nhưng cũng chỉ là nghĩ thôi."
Lão nhân vẻ mặt khó lường, chăm chú nhìn vào mắt của phiên vương trẻ tuổi, muốn tìm ra dấu vết gì đó.
Lão nhân thở ra một hơi, "Vậy xin hỏi đây là vì sao?"
Từ Phượng Niên nhẹ nhàng đặt quân cờ trên đầu ngón tay vào hộp cờ, "Người trong thiên hạ, khó phân trắng đen. Chuyện trong thiên hạ, cũng có đúng sai."
Lão nhân mất kiên nhẫn nói:
"Ngươi nói đơn giản thôi, đừng có vì Tấn nha đầu ở đây mà bày đặt, nói một lời chân thật, dù khuê nữ này có thích ngươi, ngươi cũng dám thích nàng sao?"
Gương mặt Tấn Bảo Thất ửng đỏ, trừng mắt nhìn lão nhân.
Từ Phượng Niên bất đắc dĩ nói:
"Nói đơn giản thì rất đơn giản, nếu Từ Kiêu còn sống, khi đối mặt với trăm vạn kỵ quân Bắc Mãng đang đe dọa biên giới, có lén chạy đi nói với lão phụ nhân không, bà dẫn quân đi đánh Cố Kiếm Đường đi, Lương Mãng chúng ta ngưng chiến?"
Lão nhân tức giận nói:
"Cái này không giống, Từ Kiêu là Từ Kiêu, lão nương kia năm đó thích cha ngươi, cha ngươi một đại lão gia kéo không xuống mặt, không muốn mở miệng, có gì kỳ quái, nhưng ngươi Từ Phượng Niên thì không như vậy!"
Từ Phượng Niên hỏi một đằng, trả lời một nẻo, đối diện lão nhân, hỏi:
"Thiết kỵ Bắc Lương gặp địch không chiến, còn là Thiết kỵ Bắc Lương sao?"
Lão nhân hai tay đập mạnh hộp cờ tướng xuống bàn cờ, quát mắng:
"Chết đến nơi rồi, còn làm cái gì anh hùng?!"
Từ Phượng Niên sắc mặt vẫn như thường, "Vấn đề này, ngươi cứ đi hỏi biên quân Bắc Lương xem, hỏi họ có đồng ý không. Trận đại chiến Lương Mãng đầu tiên, ở Hổ Đầu Thành Lương Châu, Thanh Thương Thành Lưu Châu, hay hồ lô miệng U Châu, biết bao nhiêu biên quân đã chết rồi. Bây giờ ngươi nói với ta có thể chết ít người, vô dụng."
Lão nhân tức giận mắng:
"Đều là đồ ngu xuẩn!"
Từ Phượng Niên giận dữ:
"Đừng cậy mình lớn tuổi, ta thật sự đánh ngươi đấy!"
Lão nhân ưỡn cổ lên, làm động tác vạch dao lên cổ:
"Đến, ngươi nhóc con dám tới đây!"
Từ Phượng Niên lập tức cười đùa:
"Không dám không dám, nào nào nào, chúng ta chơi ván cờ khác, đảm bảo ngươi thắng!"
Lão nhân nửa tin nửa ngờ nói:
"Thật không?"
Từ Phượng Niên trịnh trọng nói:
"Quân tử nhất ngôn tứ mã nan truy!"
Lão nhân ngay lập tức chuyển sang thái độ đa tình, "Tấn nha đầu, đừng dọn nữa, ta cùng vị đại kỳ thủ cờ vây này lại chiến một ván, ngươi lại xem ta đại sát tứ phương."
Ván thứ hai kết thúc rất nhanh.
Lại bị đồ long, lão nhân tức giận đứng dậy, phất tay áo bỏ đi, đến cả bàn cờ hộp cờ cũng không cần.
Tấn Bảo Thất không thu bàn cờ hộp cờ lại, trước khi rời thư phòng vụng trộm giơ ngón tay cái với phiên vương trẻ tuổi, rất hả hê!
Từ Phượng Niên cười trừ cho qua.
Ngay lúc này, một tên gián điệp hình phòng đi đến thư phòng, nhẹ giọng nói:
"Lục phó tiết độ sứ mang theo bảy người con cháu họ Lục đến thăm."
Từ Phượng Niên day day mi tâm, gật đầu nói:
"Bảo bọn họ đến đây đi."
Thanh Châu Lục thị từng là một gia tộc quyền thế hoàn toàn xứng đáng ở đạo Tĩnh An, cành lá rậm rạp, đặc biệt là trước đây dưới sự che chở của cây cổ thụ chọc trời là chủ thượng trụ quốc Lục Phí Trì, có thể nói sinh cơ bừng bừng. Trong đám người ôm bè kết phái gọi là Thanh đảng ở triều đình, vẫn được ca ngợi là một nhánh Lục gia xinh xắn nhất trong giới sĩ lâm.
Chỉ là từ khi cả tộc dời vào đạo Bắc Lương, lại rơi vào cảnh long đong. Con cháu Lục thị dù ở quan trường Lương Châu hay văn đàn Bắc Lương đều không có thành tựu gì. Chủ yếu là người đứng đầu Lục Đông Cương, lâu dài không có chức quan, thậm chí lời đồn về mối quan hệ cha con với vị vương phi tương lai của Thanh Lương Sơn cũng cực kỳ nhạy cảm. Đối với hơn bốn trăm người nhà Lục mà nói, không khác gì "rét vì tuyết lại lạnh vì sương". Khoảng thời gian mê mang đó là cảnh thảm đạm mà con cháu Lục thị không muốn nhớ lại nhất. Ngay cả những đứa trẻ ngây thơ trong gia tộc cũng bị các bậc trưởng bối mưa dầm thấm đất, tiếng cười ít dần, hễ có chút hành vi ngang bướng không lớn cũng bị các bậc trưởng bối đang buồn bực thất bại lớn tiếng quở mắng, tiếng khóc ngày càng nhiều.
Vốn dĩ, phủ đệ Lục thị nhờ có gia sản hùng hậu ở Lương Châu mà khách khứa ra vào nườm nượp, nay xe ngựa thưa thớt đến mức có thể giăng lưới bắt chim ở trước cửa, chỉ mới một năm ngắn ngủi. Ngược lại, người cùng là thân gia với Từ gia ở Thanh Lương Sơn, cùng là thương nhân gốc Thanh Châu là Vương gia, lại như cá gặp nước, lui tới toàn người có địa vị, ngay cả hai khu nuôi ngựa của Tiêm Ly sân vườn cũng có con cháu Vương thị bận rộn. Vốn là nhà giàu nhất Thanh Châu, Vương Lâm Tuyền còn được giới quan trường Bắc Lương lén gọi là "võ thần tài", sánh vai với "văn tài thần" Lý Công Đức.
Người ta, không sợ cùng chung cảnh ngộ là kẻ lưu lạc, chỉ sợ so sánh hơn thua. Vương thị thăng tiến như diều gặp gió, càng làm gia tộc danh gia Lục thị thêm bực tức. Tương truyền, từng có một con cháu đắc ý nhà Lục mới vào quan nha Lương Châu đã bị đồng liêu xa lánh đến sưng mặt sưng mũi, trong cơn bực tức tuyên bố muốn về quê, ném thẳng vào mặt bá phụ Lục Đông Cương câu:
"Thà làm quỷ Thanh Châu, không làm chó Bắc Lương".
Tất cả những điều này, sau khi Lục Thừa Yến chính thức được định làm chính phi Bắc Lương tương lai, bỗng nhiên thay đổi. Vốn có một vị tuấn ngạn họ Lục có thể đảm nhận vị trí thực quyền trong công cuộc xây dựng Cự Bắc thành, tuy phẩm trật không cao, lại là sự khởi đầu phá băng, để Lục gia một lần nữa quật khởi trong quan trường Bắc Lương. Sau đó, Lục Đông Cương, vốn là người tâm phúc trong gia tộc, lại càng hanh thông đường quan lộ, thăng chức không thể ngăn cản, một đường tiến lên, cho đến khi đảm nhiệm chức phó kinh lược sứ một đạo hiện nay, tòng nhị phẩm, quả thật là tướng giỏi nơi biên cương. Nhìn khắp bản đồ Trung Nguyên, Lục Đông Cương, danh sĩ mới hơn bốn mươi tuổi, đều được xem là lãnh tụ văn thần địa phương trẻ tuổi nhất.
Lần này, Lục Đông Cương từ Lăng Châu đến Cự Bắc thành, mang theo sáu người trẻ tuổi của Lục thị. Lục thị có bốn phòng, mỗi phòng đều có ít nhất một người vinh dự này, được cùng phó kinh lược sứ yết kiến phiên vương trẻ tuổi. Thêm vào Lục Thừa Tụng, vốn là một nhân tài trẻ tuổi đang làm quan ở Cự Bắc thành, tổng cộng có bảy người trẻ tuổi đi theo Lục Đông Cương. Dưới sự dẫn đường của một vị tham tán lang quân cơ mặc áo xanh đeo ấn, họ đi đến thư phòng cạnh đường cầu nóng nhị đường. Lục Đông Cương cố ý để Lục Thừa Tụng đi sóng vai với mình. Người sau nay đã từ vị trí phụ trách tạm thời việc lương thảo mới thành chuyển sang chính thức, phẩm trật cũng được thăng lên, thông tục mà nói là từ lại chuyển thành quan, cá chép nhảy qua long môn. Cho nên, vị đại nhân phó kinh lược sứ vốn rất kỳ vọng ở Lục Thừa Tụng, khóe miệng nở nụ cười, nghe người này kể vài chuyện đồn thú vị ở Cự Bắc thành, liên tục gật đầu, không giấu được vẻ vui mừng.
Triều đình Ly Dương sau khi thống nhất Trung Nguyên đã từng chịu cảnh phiên trấn cát cứ, việc trao quyền cho phiên vương ít hơn nhiều so với việc thâu tóm quyền hành. Ngoại trừ việc phong vương, cho dù ngươi có quan đến kinh lược sứ một đạo hay tiết độ sứ biên cương là trọng thần, cũng tuyệt đối không có quyền khai phủ, tự ý chọn lựa phụ tá đảm nhiệm quan viên có phẩm hàm triều đình. Việc điều chuyển nghìn dặm cũng là tội lớn. Chỉ có ở Bắc Lương là ngoại lệ. Dù là quân đội biên cương Lương Châu hay quan trường trong phủ, chỉ cần đạt đến chính tam phẩm, hai đời phiên vương đều mở một mắt nhắm một mắt, từ trước đến nay mặc cho những nhân vật quan trọng văn võ đếm trên đầu ngón tay khai phủ, tự mình tuyển chọn phụ tá. Thanh Lương Sơn và đô hộ phủ về cơ bản đều sẽ thoải mái phê chữ "Nhưng" màu đỏ mang ý nghĩa phi phàm kia. Bắc Lương là ngoại lệ, Lục Đông Cương cũng không ngoại lệ đối với sự ngoại lệ này, chỉ có điều vị đại nhân phó kinh lược sứ rốt cuộc là một danh sĩ phong lưu hưởng dự sĩ lâm, quý trọng danh tiếng, cũng không quá lộ liễu đề bạt thành viên Lục thị làm quan lớn, chỉ rải rác mười mấy người, phần lớn là quan nhỏ mới bước vào phẩm hàm thanh lưu. Đại khái đây cũng là qua lại với con rể họ Từ kia.
Người trẻ tuổi đi cuối đoàn xuất thân từ bốn phòng Lục thị. Nam đinh bốn phòng đều thưa thớt, đã uể oải suy sụp từ khi tổ tông Lục Phí Trì còn sống. Đứa con cháu tên Lục Thừa Thanh này còn chưa trưởng thành, thật sự là may mắn vì "lùn chọn trong đám cao", nếu không phải con cháu các phòng khác, sao đến lượt hắn ra mặt ở thư phòng. Lục Thừa Thanh từ nhỏ học vỡ lòng đã mờ nhạt trong Lục thị, tư chất trung bình, văn tài tầm thường, Lục Đông Cương tự nhiên xem hắn là một kẻ ngu dốt không thể trọng dụng, chỉ có điều tính tình ôn hòa, xưa nay không gây chuyện thị phi, cũng coi như là một người bớt lo. Lần này đến Cự Bắc thành yết kiến phiên vương, tiện mang theo người trẻ tuổi trầm mặc mà phụ thân đã mất sớm này.
Lục Thừa Thanh một mình lững thững ở cuối hàng, bước chân vững vàng, mắt không liếc ngang, không hề tò mò ngó nghiêng như những người trẻ tuổi đồng trang lứa khác, càng không có vẻ đắc chí mãn nguyện như hai người đi trước.
Không giống với Lục Thừa Tụng danh tiếng như diều gặp gió, Lục Thừa Thanh sau khi theo gia tộc chuyển đến Bắc Lương vẫn một lòng bế cửa đọc sách thánh hiền. Vì thế, trong thời gian Lục gia không thể ngóc đầu dậy, người trẻ tuổi không chỗ dựa này là người đọc sách ít thất lạc nhất. Đến khi Lục gia nhanh chóng quật khởi, hắn cũng không dựa vào chút tình cảm nhỏ mọn còn sót lại từ tổ tiên để đòi một chức quan từ gia chủ Lục Đông Cương đang "hai tay đầy ấn tín triện treo", mà lại đi đến thư viện Thanh Lộc Động ở U Châu chuyên tâm cầu học, ngày vẫn cứ bình thản không có gì lạ, thậm chí đến nay cũng không ai trong số bạn học biết thân phận Lục thị của hắn. Lúc bạn học gặp mặt châm biếm thời thế, chỉ trích giang sơn, hát vang những lời thanh tao, từ trước đến nay đều không có mặt Lục Thừa Thanh. Lần này gia tộc gửi thư muốn hắn đến trước quan ngoại, Lục Thừa Thanh liền đến, chỉ mang theo một rương sách, cắn môi thuê một chiếc xe ngựa, sau đó một mình lặng lẽ chờ đoàn người của phó tiết độ sứ thanh thế lớn ở trấn chợ ngoài thành. Khi đó, Lục Thừa Hòa đồng trang lứa phòng ba biết được ở Cự Bắc thành không có quan lớn nào ra ngoài đón, liền cằn nhằn rằng ở Cự Bắc thành cũng quá xem thường người, nếu là ở Thái An thành, với thân phận hiển hách của thúc thúc, không nói thượng thư bộ Lễ ra đón, ít nhất cũng phải có một thị lang bộ Lễ chờ đón ở ngoài thành. Bị đồng trang lứa châm chọc là "cục gỗ mục", Lục Thừa Thanh vẫn cứ lạnh lùng đứng ngoài quan sát, chỉ nghe không nói cũng không làm.
Thư phòng của phiên vương bên cạnh đường cầu nóng không lớn, chỉ có bốn chiếc ghế tựa, một chiếc cho phiên vương trẻ tuổi, một chiếc đương nhiên là của Lục Đông Cương, một chiếc là của Lục Thừa Tụng, người vừa là rắn đầu địa phương ở Cự Bắc thành vừa là con cháu xuất sắc nhất Lục thị. Còn chiếc ghế cuối cùng, Lục Đông Cương sau khi ngồi xuống ra hiệu cho Lục Thừa Hòa ngồi, chỉ là trong ánh mắt ngoài ý khuyến khích vãn bối, còn có mấy phần nhắc nhở phức tạp không cho phép. Lục Thừa Hòa này, chính là người đã làm quan ở nha môn Lương Châu không thoải mái rồi liền bỏ quan, cũng là người đã ném câu nói hung hăng kia, tiếc là đây lại là ở đạo Bắc Lương sùng võ yếu văn, có lẽ nếu đổi lại Giang Nam Trung Nguyên thì đây đã là một chuyện náo động giới văn đàn. Lục Đông Cương đã sớm đối Lục Thừa Hòa rất xem trọng, từng tự miệng khen ngợi là "cao tiêu lang" nhà họ Lục ta, cao tiêu tức cành cây cao, ngụ ý độ cao của ngọn núi vậy.
Khi Lục Thừa Hòa còn nhỏ, Lục Đông Cương đã không tiếc công sức tạo dựng thanh thế cho hắn ở giới văn đàn Tĩnh An đạo, Lục Thừa Hòa cũng thực sự không phụ sự kỳ vọng của mọi người, tự giành được biệt danh "bàn tay nhỏ bé nước chảy", là người trẻ tuổi duy nhất có khả năng so tài cao thấp với Lục Thừa Tụng thực tế hơn. Đến mức Lục Thừa Thanh chất phác ít lời, e rằng ngay cả tư cách nhìn thẳng vào hai vị đồng tộc tuấn tú kia cũng không có.
Trong phòng sách có bốn chiếc ghế, vị phiên vương trẻ tuổi khi ấy đứng ở cửa nghênh đón, dẫn bọn họ vào phòng rồi cười đứng bên cạnh chiếc án thư hết sức bình thường, đưa tay xuống ấn ấn. Chờ cha vợ già Lục Đông Cương cùng ba người trẻ tuổi đều ngồi xuống, vị phiên vương trẻ tuổi mới từ từ ngồi xuống.
Phòng sách không lớn, sách vở hồ sơ lại nhiều, cũng không có chậu đá đựng nước đá đặt ở góc tường, dù phiên vương trẻ tuổi đã mở cửa sổ, vẫn khó tránh khỏi có vẻ chật chội và oi bức. Điều này khiến mấy người con cháu họ Lục quen ăn mặc kín đáo để giữ lễ nghi đều có chút không thích ứng. Mấy người đứng sau Lục Đông Cương, Lục Thừa Tụng, Lục Thừa Hòa, sau khi dùng khóe mắt liếc nhìn quanh phòng sách, đều có chút kinh ngạc. Đường đường phiên vương dùng chính phòng sách này để xử lý công việc cơ mật lại quá sơ sài, thực sự có thể dùng hai chữ "bủn xỉn" để hình dung.
Trước kia, bọn họ ở Thanh Châu, Tĩnh An đạo, rất tò mò về mức độ xa hoa của Ngô Đồng viện ở Bắc Lương theo lời đồn. Năm đó giới văn đàn Trung Nguyên có một chuyện thú vị, một danh sĩ nổi bật Giang Nam đạo, khi ở triều đình lấy việc mắng Từ Kiêu làm việc lớn nhất để tiến thân, khi về quê ẩn dật lại coi việc bài xích Bắc Lương là việc lớn nhất đời người. Một lão nhân xuất thân sĩ tộc sau một bước lên mây, khi tuổi già dùng tài thơ văn uyển chuyển hàm xúc để lại tiếng vang lớn ở cả Nam Bắc, nội dung hoa mỹ trau chuốt, đặc biệt thích miêu tả cảnh yến tiệc, được giới văn đàn Giang Nam ca ngợi là "viết chuyện trong nội viện nhà giàu sang, khí vận du dương, quả thực có thể nói là vàng ngọc đầy đường". Kết quả, không biết bằng cách nào mà chuyện này lại truyền đến Bắc Lương lạnh lẽo, vị thế tử điện hạ liền gửi thư đến phủ đệ lão nhân, ý đại khái là lão già hàn môn ngươi cả đời cũng chưa từng chạm đến ngưỡng cửa giàu sang, hoàn toàn không biết gì về vàng bạc châu báu, thật quá thô tục, cuối cùng còn tặng thêm câu "Mưa đánh chuối tây một ngàn tiếng, ngồi xem cá chép một vạn đuôi", ngụ ý, không nghi ngờ gì, là ngươi làm quan chỉ lên đến chức quan tòng tam phẩm, thấy qua được chút phong hoa tuyết nguyệt đó cũng căn bản không đáng kể.
Lão nhân sau khi nhận thư, phẫn uất nhưng cũng coi như nhặt được chí bảo, lập tức lên triều vạch tội nhà Từ ở Bắc Lương, nào là "Từ Kiêu tự tham ô lương bổng quân đội biên giới phía Tây Bắc, bỏ túi riêng đến mức đáng sợ", "Bắc Lương toàn là dân nghèo, chỉ có nhà Từ giàu", những danh ngôn về sau được các quan ngôn thần thường xuyên dùng, đều bắt nguồn từ miệng của lão nhân "xương cứng văn nhân" đó. Chỉ là sau ngần ấy năm, khi tin tức một vạn kỵ binh Đại Tuyết Long của Bắc Lương lan đến Giang Nam, lão nhân từng tuyên bố "ta nguyện đập đầu chết nhà Từ thọt", đã nhanh chóng chuyển nhà đến Thái An Thành ngay trong đêm, chỉ trong một đêm, có thể chuyển đi không sót một thứ gì, sạch sành sanh.
Trong cuộc trò chuyện ở phòng sách, mặc dù vị phiên vương trẻ tuổi không mặc mãng phục, còn Lục Đông Cương thì mặc quan phục cẩn thận tỉ mỉ, nhưng từ đầu đến cuối hoàn toàn không có chút ý vị quân thần đối đáp nào, giống như là cha vợ già nói chuyện phiếm với con rể. Ngay cả khi nói chuyện liên quan đến công việc quan trường, vị phiên vương trẻ tuổi cũng mang vẻ tươi cười, phần lớn là phó kinh lược sứ đại nhân nói, người trẻ tuổi thì nghiêm túc lắng nghe, không hề có chút vẻ mong mỏi. Trong lúc đó, phiên vương trẻ tuổi còn tự tay rót trà lạnh cho mọi người trong phòng, lá trà là trà sương trắng sinh ra từ Lăng Châu, giống như rượu lạt vậy, đều bỏ đi, thuộc loại trà hạ phẩm, không hề có vị đậm đà, còn có vị chát khó chịu, chỉ có những vị khách nghèo túng quê mùa Lăng Châu mới thích nhấm nháp. Sở dĩ trà sương trắng được Lão Lương vương Từ Kiêu chỉ định làm "trà cống" cho Thanh Lương Sơn vương phủ và quân đội biên giới Bắc Lương, là vì tại vùng sản xuất trà đó, từng có hơn tám trăm người cùng gia nhập kỵ binh Lương Châu, và trùng hợp đều thành đồng đội. Trong một trận chiến ngoài ải, tám trăm kỵ sĩ chủ động ở lại đoạn hậu, toàn bộ tử trận. Quận Lăng Châu nhỏ bé với ba huyện nhỏ dân cư thưa thớt đó, khi đó hầu như nhà nhà đều mặc đồ tang trắng như sương trắng. Đối với điều này, con cháu nhà họ Lục có lẽ chưa từng nghe nói đến, bọn họ chỉ khó hiểu, vì sao phiên vương trẻ tuổi quen sống cuộc sống giàu sang bậc nhất dưới gầm trời lại có thể uống được loại trà này. Đương nhiên rồi, phần lớn người trẻ tuổi chỉ cần được uống chén trà này, dù có khó uống, có khó vào miệng đến đâu, vẫn cam tâm như nuốt mật.
Chỉ có Lục Thừa Thanh đứng ở nơi hẻo lánh nhất là cảm thấy đắng chát.
Ngay cả trên đoạn đường ngắn ngủi vừa vào thành, hắn đã nghe những người như Lục Thừa Hòa kể về những đồ cổ, đồ chơi quý giá từ vương phủ Bắc Lương chảy ra dân gian, mỗi người may mắn có được vài món, tiếc nuối vì lỡ mất vài thứ.
Lục Thừa Thanh không có chút bạc lẻ nào, cho dù có, hắn cũng sẽ không mua.
Giờ khắc này, Lục Thừa Thanh nhìn vị phiên vương trẻ tuổi luôn mang nụ cười ấm áp, cảm thấy dư vị trà càng thêm chát.
Lục Đông Cương hẳn là cũng biết rõ bây giờ chiến sự lớn ở biên giới đang khẩn trương, vị phiên vương trẻ tuổi cần đích thân xử lý nhiều công việc, nên không lưu lại lâu, nhanh chóng đứng dậy cáo từ.
Sau khi đứng dậy, vị phiên vương trẻ tuổi cầm một hộp gấm dài mỏng đặt ở góc bàn, vòng qua bàn đưa cho phó kinh lược sứ đại nhân, áy náy cười nói:
"Nơi này không có thứ gì tốt, hộp 'ống trúc nhỏ tím dùi' này vẫn là ta cố ý sai người gửi từ Ngô Đồng viện đến, không đáng bao nhiêu tiền, chỉ được cái là hiếm có thôi."
Lục Đông Cương mắt sáng lên, nhận lấy hộp, cười ha hả nói:
"Vương gia có lòng rồi, từ thời Đại Phụng vương triều đến xuân thu Nam Đường, loại tím xanh hai hào ở Châu Lâm quận, Huệ Châu này đều là cống phẩm, dâng luật còn ghi rõ 'năm cống xanh năm lạng, bút lông nhỏ bốn lạng', càng coi bút lông nhỏ 'đá trên lão thỏ ngồi như hổ, ăn trúc uống suối sinh tử lông' là quý nhất. Đáng tiếc, sau khi Nam Đường cũ bị diệt, chiến hỏa tàn phá Châu Lâm quận, gần như không còn một ngọn cỏ, loại ống trúc nhỏ tím dùi này thật sự đã thành tuyệt bút rồi, nghe nói ngay cả trong ngự thư phòng ở Thái An Thành, cũng chỉ có hai ba chiếc mà không nỡ dùng, chỉ để làm vật thưởng thức. Vương gia, không dám giấu giếm, ta trước kia từng cất công tìm kiếm ở Thanh Châu cả chục chuyến mà vẫn không tìm được, hy vọng, hy vọng!"
Phiên vương trẻ tuổi mỉm cười nói:
"Coi như là chó ngáp phải ruồi."
Lục Đông Cương đến và đi đều rất phấn khởi.
Con cháu nhà họ Lục chắc hẳn cũng cùng chung vinh hạnh.
Ngay lúc vị phiên vương trẻ tuổi đứng dậy tiễn bọn họ ra khỏi phòng sách, Lục Thừa Hòa đột nhiên dừng bước quay người lại hỏi:
"Nghe nói khi vương gia còn là thế tử điện hạ, từng làm bài thơ 'Mưa đánh chuối tây một ngàn tiếng, ngồi xem cá chép một vạn đuôi'?"
Từ Phượng Niên gật đầu cười nói:
"Thực sự như thế."
Lục Đông Cương biết không hay rồi, nhưng không đợi phó tiết độ sứ đại nhân lên tiếng ngăn cản, Lục Thừa Hòa tựa như dùi trong túi đã vội vã thốt ra:
"Ý của vương gia cho rằng dùng điều này để châm biếm danh sĩ Hàn Gia Tĩnh ở Giang Nam đạo là giả phú quý, đúng không?"
Từ Phượng Niên vẫn tươi cười không giảm, nhẹ nhàng gật đầu.
Lục Đông Cương tay đang cầm hộp gấm đã hoàn toàn phó thác cho trời, và thực sự trong lòng sâu thẳm cũng đang mong đợi một điều tốt đẹp kiểu "chó ngáp phải ruồi".
Lục Thừa Hòa thẳng thắn không kiêng dè nói:
"Nhưng lời này của vương gia, chẳng khác nào chó chê mèo lắm lông. Những câu chữ kim ngọc chồng chất lên nhau mà thành thơ phú quý, tự nhiên không phải là giàu sang thực sự, nhưng cá chép trong Thính Triều hồ của vương gia, ngàn cây chuối tây ở Ngô Đồng viện, cùng với câu của ta 'Trẻ con lật sách gió nhàn nhạt, lầu cao treo đèn trăng mênh mông', như thế nào?"
Nụ cười của Từ Phượng Niên càng đậm thêm:
"Lập tức phân cao thấp. Thực ra năm đó nhị tỷ của ta cũng từng mắng ta một trận giống như ngươi vậy, nói ta còn không bằng lão họ Hàn kia, mới có chút phú quý mà ngay cả chút tài năng trang sức che đậy của Hàn Gia Tĩnh cũng không có."
Lần này Lục Thừa Hòa câm nín không nói được lời nào.
Hắn thực sự không ngờ vị phiên vương trẻ tuổi lại bóc mẽ mình như vậy, tất cả vốn liếng tài hoa tích trữ trong bụng lập tức mất hết tác dụng.
Từ Phượng Niên cười hỏi:
"Ngươi chính là Lục Cao Tiêu, Lục Thừa Hòa người nói 'thà làm quỷ Thanh Châu, không làm chó Bắc Lương' đấy ư? Tỷ ngươi từng nhắc đến ngươi với ta ở Ngô Đồng viện, nói tài hoa của ngươi quá 'thịnh'."
Lục Đông Cương một bên giảng hòa nói:
"Vương gia, tiểu tử này tài hoa cũng có chút, chỉ là không gánh nổi chữ 'thịnh'."
Từ Phượng Niên cười mà không nói.
Ngoài Lục Đông Cương hài lòng ra, những người trẻ tuổi một lần nữa khép nép cúi chào từ biệt.
Lục Thừa Thanh vẫn đi ở cuối cùng, không biết vì sao, tên tiểu tốt vô danh ở phòng thứ tư này bỗng dưng như có thần xui quỷ khiến quay đầu lại nhìn, vừa vặn thấy phiên vương trẻ tuổi cười nhìn về phía mình, đồng thời nhẹ nhàng ném cho hắn một vật nhỏ.
Lục Thừa Thanh vô ý thức đưa tay bắt được vật lạnh lẽo giống như con dấu này, giữ trong lòng bàn tay, vẻ mặt mờ mịt.
Phiên vương trẻ tuổi cười nháy mắt với hắn rồi quay người vào thư phòng.
Trong nháy mắt mồ hôi ướt đẫm lưng, Lục Thừa Thanh hết sức giữ bình tĩnh, tiếp tục chậm rãi bước đi.
Khẽ buông tay, cúi đầu nhìn.
Quả nhiên là một con dấu nhỏ nhắn bằng ngọc dương chi bạch.
Lục Thừa Thanh đang cầm trong lòng bàn tay, là một ấn giám thưởng.
Loại con dấu này dùng để đóng dấu thư họa văn vật, hưng khởi ở vương triều Đại Phụng mà cường thịnh ở thời Xuân Thu của chín nước.
Khắc hai chữ "Giả tạo phẩm"!
Con dấu này, tuyệt đối là một ấn giám thưởng mang màu sắc truyền kỳ nhất, thậm chí có khả năng trong mấy trăm năm về sau, cũng không ai có thể vượt qua được.
Vào thời đó, một vài bức thư họa bút tích giá trị liên thành, nhất định là những trân phẩm được truyền thừa qua nhiều đời, mấy trăm năm thậm chí ngàn năm, đều từng được đóng dấu hai chữ này.
Lục Thừa Thanh vẻ mặt kinh hoàng, thất hồn lạc phách.
Hắn không hiểu vì sao phiên vương trẻ tuổi lại ném cho mình một vật quan trọng như vậy một cách tùy tiện.
Không hiểu vì sao không phải tặng cho Lục Thừa Tụng thâm trầm, không phải là Lục Thừa Hòa lộ vẻ sắc sảo, thậm chí không phải gia chủ Lục thị Lục Đông Cương.
Từ Phượng Niên ngồi lại bàn, cười.
Đối với chút thủ đoạn văn nhân giả thanh cao của người trẻ tuổi Lục Thừa Hòa kia, hắn chỉ xem như trò cười không đáng để tâm. Lục Thừa Yến từng nhắc chính xác về đường đệ này, chẳng qua không phải là tài hoa hơn người mà là mang đầy uất khí như oán phụ, tức giận đến gan ruột đứt từng khúc. Có thể thấy rõ Lục Thừa Yến đối với Lục Thừa Hòa chẳng có chút thiện cảm nào, nhưng Lục Thừa Yến đối với phụ thân Lục Đông Cương còn có thể không nể mặt, lại hết sức coi trọng đường huynh Lục Thừa Thanh không mấy tên tuổi, nàng lúc đó rất trịnh trọng nói với Từ Phượng Niên, ông nội nàng tuy chưa từng bộc lộ chút dấu vết nào coi trọng Lục Thừa Thanh, nhưng lại từng chính miệng nhận xét hai lần với nàng, một là "Cả nhà du mộc không dùng được, một gốc đàn mộc người không biết", du mộc ý chỉ trên dưới Lục thị đều là hạng người bình thường, còn đàn mộc thì là nói Lục Thừa Thanh của phòng thứ tư, hai là "Có tài thứ sử thời loạn, có khí cách thượng thư thời thái bình", Thượng trụ quốc Lục Phí Trì, người được xem là thủ lĩnh của Thanh đảng, hiển nhiên tràn đầy kỳ vọng đối với tiền đồ của con cháu bàng chi Lục Thừa Thanh.
Hộp sáu chiếc dùi nhỏ màu tím, thực ra là do Lục Thừa Yến sai người mang từ Ngô Đồng viện đến phủ phiên ở Cự Bắc, ý định vốn không phải là để Từ Phượng Niên đưa cho Lục Đông Cương, thuần túy là muốn lưu lại chút gì đó cho người đàn ông của nàng, nên vụng trộm giấu đi, lúc này mới không bị Từ Bắc Chỉ thu sạch.
Ngược lại là ấn giám thưởng sớm đã nổi danh thiên hạ này, Từ Phượng Niên không nỡ mang nó từ Thanh Lương Sơn đến Trung Nguyên.
Nhưng mà đưa cho Lục Thừa Thanh thì không có gì không nỡ, đưa cho người đọc sách chứ không phải người học thuộc lòng, Từ Phượng Niên đều thấy xứng đáng, giống như năm xưa bỏ ngàn vàng mua thơ văn của hàn sĩ Bắc Lương.
Từ Phượng Niên chẳng có chút ham muốn công danh lợi lộc, dù sao Lục Thừa Thanh trước mắt vẫn chỉ là một khối ngọc thô chưa được điêu khắc, dù Bắc Lương có dùng hắn, thì cũng phải sau khi đánh thắng trận đại chiến Lương Mãng lần thứ hai.
Một mình ngồi trong thư phòng, Từ Phượng Niên nhắm mắt dưỡng thần, vô cớ nhớ lại trận cờ với Vương tế tửu, lẩm bẩm.
Đồ long, đồ long, đồ long...
Tay cầm hai kinh, không đưa thiên tử về Trung Nguyên...
Danh sách chương
- Chương 1: Tiểu nhị, dâng rượu (1)
- Chương 2: Tiểu nhị, dâng rượu (2)
- Chương 3: Tiểu nhị, dâng rượu (3)
- Chương 4: Bạch Hồ Nhi Kiểm (1)
- Chương 5: Bạch Hồ Nhi Kiểm (2)
- Chương 6: Hai cái má lúm đồng tiền (1)
- Chương 7: Hai cái má lúm đồng tiền (2)
- Chương 8: Hai cái má lúm đồng tiền (3)
- Chương 9: Đi ngọn núi kia hái sơn trà (1)
- Chương 10: Đi ngọn núi kia hái sơn trà (2)
- Chương 11: Thiên hạ đệ nhất mỹ nhân (1)
- Chương 12: Thiên hạ đệ nhất mỹ nhân (2)
- Chương 13: Đi một mình (1)
- Chương 14: Đi một mình (2)
- Chương 15: Võ Mị Nương vọng thành đầu (1)
- Chương 16: Võ Mị Nương vọng thành đầu (2)
- Chương 17: Đông khôi (1)
- Chương 18: Đông khôi (2)
- Chương 19: Đao trong tuyết (1)
- Chương 20: Đao trong tuyết (2)
- Chương 21: Hầm rượu gõ chuông ngắm cảnh (1)
- Chương 22: Hầm rượu gõ chuông ngắm cảnh (2)
- Chương 23: Thám hoa son phấn
- Chương 24: Yên chi thám hoa
- Chương 25: Trong hồ có lão khôi
- Chương 26: Lão khôi đeo đao, lão Hoàng vác hộp (1)
- Chương 27: Lão khôi đeo đao, lão Hoàng vác hộp (2)
- Chương 28: Liệt mã hoàng tửu sáu ngàn dặm (1)
- Chương 29: Liệt mã* hoàng tửu sáu ngàn dặm (2)
- Chương 30: Liệt mã hoàng tửu sáu nghìn dặm (3)
- Chương 31: Kẻ cưỡi trâu trên núi (1)
- Chương 32: Kẻ cưỡi trâu trên núi (2)
- Chương 33: Kẻ cưỡi trâu trên núi (3)
- Chương 34: Tốt nhất thật tốt (1)
- Chương 35: Tốt nhất thật tốt (2)
- Chương 36: Tốt nhất thật tốt (3)
- Chương 37: Thuyết dữ sơn quỷ thính (1)
- Chương 38: Thuyết dữ sơn quỷ thính (2)
- Chương 39: Thuyết dữ sơn quỷ thính (3)
- Chương 40: Vò hoàng tửu (1)
- Chương 41: Vò hoàng tửu (2)
- Chương 42: Luyện đao (1)
- Chương 43: Luyện đao (2)
- Chương 44: Sát nhân thưởng tuyết (1)
- Chương 45: Sát nhân thưởng tuyết (2)
- Chương 46: Đại Quốc Thủ thật lớn (1)
- Chương 47: Đại Quốc Thủ thật lớn (2)
- Chương 48: Lão đạo trên núi (1)
- Chương 49: Lão đạo trên núi (2)
- Chương 50: Tiểu cẩu tiểu tượng đất (1)
- Chương 51: Tiểu cẩu tiểu tượng đất (2)
- Chương 52: Dời núi (1)
- Chương 53: Dời núi (2)
- Chương 54: Nữ tử dưới núi là lão hổ (1)
- Chương 55: Nữ tử dưới núi là lão hổ (2)
- Chương 56: Công chúa tội gì làm khó dễ công chúa (1)
- Chương 57: Công chúa tội gì làm khó dễ công chúa (2)
- Chương 58: Nhất là có thể giết người (1)
- Chương 59: Nhất là có thể giết người (2)
- Chương 60: Đại tự thề giết thiếp (1)
- Chương 61: Đại tự thề giết thiếp (2)
- Chương 62: Hiểu hay không (1)
- Chương 63: Hiểu hay không (2)
- Chương 64: Tức điên người trong thiên hạ
- Chương 65: Đại Hoàng Đình
- Chương 66: Một vai gánh đạo
- Chương 67: Núi không tại chỗ cao (1)
- Chương 68: Núi không ở chỗ cao (2)
- Chương 69: Núi không ở chỗ cao (3)
- Chương 70: Đưa tay cúi đầu đều là Thiền (1)
- Chương 71: Đưa tay cúi đầu đều là Thiền (2)
- Chương 72: Đưa tay cúi đầu đều là Thiền (3)
- Chương 73: Nửa cân đồ trang điểm màu đỏ
- Chương 74: Bắc Tạ Nam Lý (1)
- Chương 75: Bắc Tạ Nam Lý (2)
- Chương 76: Trâu già gặm cỏ non (1)
- Chương 77: Trâu già gặm cỏ non (2)
- Chương 78: Ngươi là Thiền (1)
- Chương 79: Ngươi là Thiền (2)
- Chương 80: Mứt quả cùng đầu người (1)
- Chương 81: Mứt quả cùng đầu người (2)
- Chương 82: Huy hoàng Bắc Lương bài hát trấn linh (1)
- Chương 83: Huy hoàng Bắc Lương bài hát trấn linh (2)
- Chương 84: Đại đình trấn áp lão yêu quái
- Chương 85: Âm phủ đổi đao, Dương gian uống rượu (1)
- Chương 86: Âm phủ đổi đao, Dương gian uống rượu (2)
- Chương 87: Âm phủ đổi đao, Dương gian uống rượu (3)
- Chương 88: Nhân đồ (1)
- Chương 89: Nhân đồ (2)
- Chương 90: Từ khi nào muốn tập trung đọc sách
- Chương 91: Sơn trà trên núi kia, liên hoa trong hồ này (1)
- Chương 92: Sơn trà trên núi kia, liên hoa trong hồ này (2)
- Chương 93: Sơn trà trên núi kia, liên hoa trong hồ này (3)
- Chương 94: Sơn trà trên núi kia, liên hoa trong hồ này (4)
- Chương 95: Sơn trà trên núi kia, liên hoa trong hồ này (5)
- Chương 96: Lão binh cùng trái dâu tây (1)
- Chương 97: Lão binh cùng trái dâu tây (2)
- Chương 98: Ha Ha cô nương
- Chương 99: Lão đầu nhi đấu kê nhãn (1)
- Chương 100: LLão đầu nhi đấu kê nhãn (2)
- Chương 101: Mượn Tú Đông, cho chó săn (1)
- Chương 102: Mượn Tú Đông, cho chó săn (2)
- Chương 103: Cưỡi bạch mã rời Lương châu
- Chương 104: Cờ Vương Ngư Long Cổ (1)
- Chương 105: Cờ Vương Ngư Long Cổ (2)
- Chương 106: Bạch y tiễn đưa (1)
- Chương 107: Bạch y tiễn đưa (2)
- Chương 108: Một kiếm chính là trăm vạn sư (1)
- Chương 109: Một kiếm chính là trăm vạn sư (2)
- Chương 110: Lục địa thần tiên (1)
- Chương 111: Lục địa thần tiên (2)
- Chương 112: Mưa to đường nhỏ lập Hồng giáp (1)
- Chương 113: Mưa to đường nhỏ lập Hồng giáp (2)
- Chương 114: Giọt nước đấu thủy giáp (1)
- Chương 115: Giọt nước đấu thủy giáp (2)
- Chương 116: Ô nhỏ Đại Long Quyển (1)
- Chương 117: Ô nhỏ Đại Long Quyển (2)
- Chương 118: Ô nhỏ Đại Long Quyển (3)
- Chương 119: Chậm đao vẽ tranh (1)
- Chương 120: Chậm đao vẽ tranh (2)
- Chương 121: Thiên Sư phủ thượng Tiểu Thiên Sư (1)
- Chương 122: Thiên Sư phủ thượng Tiểu Thiên Sư (2)
- Chương 123: Thiên Sư phủ thượng Tiểu Thiên Sư (3)
- Chương 124: Thiên Sư phủ thượng Tiểu Thiên Sư (4)
- Chương 125: Thiên Sư phủ thượng Tiểu Thiên Sư (5)
- Chương 126: Thiên Sư phủ thượng Tiểu Thiên Sư (6)
- Chương 127: Thiên Sư phủ thượng Tiểu Thiên Sư (7)
- Chương 128: Hai con ngan đổi đại hoàng môn (1)
- Chương 129: Hai con ngan đổi đại hoàng môn (2)
- Chương 130 : Ba bát lại ba bát (1)
- Chương 131 : Ba bát lại ba bát (2)
- Chương 132: Có xứng thưởng hay không? (1)
- Chương 133: Có xứng thưởng hay không? (2)
- Chương 134: Cười lớn (1)
- Chương 135: Cười lớn (2)
- Chương 136: Ăn cướp ! (1)
- Chương 137: Ăn cướp ! (2)
- Chương 138: Có tử khí đông lai (1)
- Chương 139: Có tử khí đông lai (2)
- Chương 140: Vẫn là cướp bóc (1)
- Chương 141: Vẫn là cướp bóc (2)
- Chương 142: Vẫn là cướp bóc (3)
- Chương 143: Thanh Dương Cung gặp thần tiên (1)
- Chương 144: Thanh Dương Cung gặp thần tiên (2)
- Chương 145: Trảm tiên trong Thanh Dương Cung (1)
- Chương 146: Trảm tiên trong Thanh Dương Cung (2)
- Chương 147: Trảm tiên trong Thanh Dương Cung (3)
- Chương 148: Trảm tiên trong Thanh Dương Cung (4)
- Chương 149: Trảm tiên trong Thanh Dương Cung (5)
- Chương 150: Thanh Thành Vương cúi đầu (1)
- Chương 151: Thanh Thành Vương cúi đầu (2)
- Chương 152: Thanh Thành Vương cúi đầu (3)
- Chương 153: Tỳ nữ mặt nạ đồng
- Chương 154: Tiên thủ ngũ thập
- Chương 155: Đại Lương Long Tước mỹ nhân cổ (1)
- Chương 156: Đại Lương Long Tước mỹ nhân cổ (2)
- Chương 157: Phải Bồ Tát Trái Kim Cương (1)
- Chương 158: Phải Bồ Tát Trái Kim Cương (2)
- Chương 159: Biết (1)
- Chương 160: Biết (2)
- Chương 161: Bước vào thiên tượng
- Chương 162: Sào tre cản sông
- Chương 163: Cứu người
- Chương 164: Vài nụ cười một thanh phi kiếm (1)
- Chương 165: Vài nụ cười một thanh phi kiếm (2)
- Chương 166: Cá Chép Vượt Long Môn
- Chương 167: Dạy ngươi luyện chữ
- Chương 168: Lên núi, vào thành, tiến cung (1)
- Chương 169: Lên núi, vào thành, tiến cung (2)
- Chương 170: Phú quý một phương (1)
- Chương 171: Phú quý một phương (2)
- Chương 172: Ngồi trên ba ba xem kiếm (1)
- Chương 173: Ngồi trên ba ba xem kiếm (2)
- Chương 174: Ngồi trên ba ba xem kiếm (3)
- Chương 175: Ngồi trên ba ba xem kiếm (4)
- Chương 176: Ngồi trên ba ba xem kiếm (5)
- Chương 177: Ngồi trên ba ba xem kiếm (6)
- Chương 178: Có dám đánh một trận
- Chương 179: Tử chiến (1)
- Chương 180: Tử chiến (2)
- Chương 181: Đều mang tâm tư (1)
- Chương 182: Đều mang tâm tư (2)
- Chương 183: Một cước đạp Hoàng Long (1)
- Chương 184: Một cước đạp Hoàng Long (2)
- Chương 185: Lên thuyền
- Chương 186: Tương Phàn
- Chương 187: Đại tiếu đại triều (1)
- Chương 188: Đại tiếu đại triều (2)
- Chương 189: Vạn quỷ đi đêm
- Chương 190: Quan thế âm áo trắng
- Chương 191: Tự tại? (1)
- Chương 192: Tự tại? (2)
- Chương 193: Phong lôi kề bên (1)
- Chương 194: Phong lôi kề bên (2)
- Chương 195: Phong lôi kề bên (3)
- Chương 196: Phong lôi kề bên (4)
- Chương 197: Tha hương ngộ cố tri (1)
- Chương 198: Tha hương ngộ cố tri (2)
- Chương 199: Tha hương ngộ cố tri (3)
- Chương 200: Một tiếng công tử, một bữa rượu thịt
- Chương 201: Ngày hôm nay không đọc sách
- Chương 202: Đê tiện bóp mông thẩm thẩm
- Chương 203: Nơi làm lòng ta thanh thản
- chương 204: Không đội trời chung
- Chương 205: Không thiền đa tình hữu đạo (1)
- Chương 206: Không thiền đa tình hữu đạo (2)
- Chương 207: Mười ván cờ trong ngõ Vĩnh Tử (1)
- Chương 208: Mười ván cờ trong ngõ Vĩnh Tử (2)
- Chương 209: Bút hạ du thanh xà
- Chương 210: Lão lưu manh lạc tử thập nhị (1)
- Chương 211: Lão lưu manh lạc tử thập nhị (2)
- Chương 212: Lão lưu manh lạc tử thập nhị (3)
- Chương 213: Địa phương tốt (1)
- Chương 214: Địa phương tốt (2)
- Chương 215: Địa phương tốt (3)
- Chương 216: Phong thủy (1)
- Chương 217: Phong thủy (2)
- Chương 218: Phong thủy (3)
- Chương 219: Phong thủy (4)
- Chương 220: Phong thủy (5)
- Chương 221: Phong thủy (6)
- Chương 222: Nhẹ nhàng vui vẻ (1)
- Chương 223: Nhẹ nhàng vui vẻ (2)
- Chương 224: Nhẹ nhàng vui vẻ (3)
- Chương 225: Nhẹ nhàng vui vẻ (4)
- Chương 226: Nhẹ nhàng vui vẻ (5)
- Chương 227: Nhẹ nhàng vui vẻ (6)
- Chương 228: Đao thứ nhất
- Chương 229: Gỡ giáp cùng nhe răng cười (1)
- Chương 230: Gỡ giáp cùng nhe răng cười (2)
- Chương 231: Một đâm
- Chương 232: Chín đao
- Chương 233: Giằng co (1)
- Chương 234: Giằng co (2)
- Chương 235: Thu đao (1)
- Chương 236: Thu đao (2)
- Chương 237: Ma đầu (1)
- Chương 238: Ma đầu (2)
- Chương 239: Ma đầu (3)
- Chương 240: Hoàng hậu (1)
- Chương 241: Hoàng hậu (2)
- Chương 242: Hoàng Hậu (3)
- Chương 243: Xuân Thần đồng dao (1)
- Chương 244: Xuân Thần đồng dao (2)
- Chương 245: Xuân Thần đồng dao (3)
- Chương 246: Bát xiên (1)
- Chương 247: Bát xiên (2)
- Chương 248: Lão cũng phụng của thượng trụ quốc
- Chương 249: Hỏa hầu
- Chương 250: Lên lầu
- Chương 251: Tào Quan Tử (1)
- Chương 252: Tào Quan Tử (2)
- Chương 253: Trên lầu phế phủ
- Chương 254: Nhất Tụ Lưỡng Thanh Xà (1)
- Chương 255: Nhất Tụ Lưỡng Thanh Xà (2)
- Chương 256: Luyện một chút kiếm pháp
- Chương 257: Đến Giang Nam
- Chương 258: Uống, uống, uống !
- Chương 259: Mầm tai vạ
- Chương 260: Ngựa đạp trúng cửa
- Chương 261: Tiên sinh bán ta mấy cân nhân nghĩa đạo lý (1)
- Chương 262: Tiên sinh bán ta mấy cân nhân nghĩa đạo lý (2)
- Chương 263: Tâm sự trong đình (1)
- Chương 264: Tâm sự trong đình (2)
- Chương 265: Đồng tiền
- Chương 266: Nước chảy
- Chương 267: Chết làm Thụy Văn Chính (1)
- Chương 268: Chết làm Thụy Văn Chính (2)
- Chương 269: Chết làm Thụy Văn Chính (3)
- Chương 270: Chết làm Thụy Văn Chính (4)
- Chương 271: Thế đạo này không bi thương (1)
- Chương 272: Thế đạo này không bi thương (2)
- Chương 273: Thế đạo này không bi thương (3)
- Chương 274: Thế đạo này không bi thương (4)
- Chương 275: Sĩ tử Giang Nam (1)
- Chương 276: Sĩ tử Giang Nam (2)
- Chương 277: Thanh Y trước đình
- Chương 278: Phải đi rồi sao?
- Chương 279: Thanh Y giết Bạch Y
- Chương 280: Ta Tới Vẽ Long Ngươi Điểm Mắt (1)
- Chương 281: Ta tới vẽ long, ngươi điểm mắt (2)
- Chương 282: Cân nhắc
- Chương 283: Không đi
- Chương 284: Một Chữ
- Chương 285: Hộp kiếm và đồng tiền
- Chương 286: Thân gia, xuất kinh, tìm thua thiệt (1)
- Chương 287: Thân gia, xuất kinh, tìm thua thiệt (2)
- Chương 288: Ác sấm (1)
- Chương 289: Ác sấm (2)
- Chương 290: Giang Tây có Long Hổ, Giang Đông có Hiên Viên (1)
- Chương 291: Giang Tây có Long Hổ, Giang Đông có Hiên Viên (2)
- Chương 292: Bần đạo mười năm mới đi câu một lần
- Chương 293: Có thiên nhân xuất khiếu mà đến (1)
- Chương 294: Có thiên nhân cưỡi long mà đến (2)
- Chương 295: Trảm long trong mộng
- Chương 296: Ha ha không ha ha
- Chương 297: Tiêu cục Trường An
- Chương 298: Đao khách Viên Đình Sơn
- Chương 299: Ngõ hẹp gặp nhau (1)
- Chương 300: Ngõ hẹp gặp nhau (2)
- Chương 301: Thư sinh và cái thớt gỗ (1)
- Chương 302: Thư sinh và cái thớt gỗ (2)
- Chương 303: Đáng thương (1)
- Chương 304: Đáng thương (2)
- Chương 305: Dễ thương
- Chương 306: Viếng mộ
- Chương 307: Đáng hận đáng kính (1)
- Chương 308: Đáng trách đáng kính (2)
- Chương 309: Ngươi khi còn bé không bú sữa đúng không?
- Chương 310: Ca
- Chương 311: Điện hạ họ Từ
- Chương 312: Cấp cấp như luật lệnh
- Chương 313: Từng bước sinh sen
- Chương 314: Người trên núi lên núi
- Chương 315: Tọa sơn quan hổ đấu
- Chương 316: Chỉ Huyền đối đầu Chỉ Huyền
- Chương 317: Thiên Tượng đối đầu Thiên Tượng
- Chương 318: Đương Quy (1)
- Chương 319: Đương Quy (2)
- Chương 320: Đương Quy (3)
- Chương 321: Mời lão tổ tông chịu chết (1)
- Chương 322: Mời lão tổ tông chịu chết (2)
- Chương 323: Nho thánh
- Chương 324: Kiếm tiên (1)
- Chương 325: Kiếm tiên (2)
- Chương 326: Trả lời “đánh rắm” (1)
- Chương 327: Trả lời "Đánh rắm" (2)
- Chương 328: Túi gấm
- Chương 329: Tứ đại Thiên Sư (1)
- Chương 330: Tứ đại Thiên Sư (2)
- Chương 331: Giang hồ hiểm ác
- Chương 332: Giận dỗi
- Chương 333: Biệt ly
- Chương 334: Chờ hồng y (1)
- Chương 335: Chờ hồng y (2)
- Chương 336: Chờ hồng y (3)
- Chương 337: Chờ hồng y (4)
- Chương 338: Gió lớn không hô
- Chương 339: Hai tòa giang hồ
- Chương 340: Nữ hiệp
- Chương 341: Nhị tỷ
- Chương 342: Chó nhà có tang cũng có nỗi nhớ quê
- Chương 343: Bầu rượu hai chén, bưng rượu mượn 1900 kiếm (1)
- Chương 344: Bầu rượu hai chén, bưng rượu mượn 1900 kiếm (2)
- Chương 345: Người mới dắt lừa vào thành, người cũ ngự kiếm ra biển
- Chương 346: Đặng Thái A trong nháy mắt dùng sáu phi kiếm
- Chương 347: Tiên nhân cưỡi hạc xuống Giang Nam
- Chương 348: Đăng tiên? (1)
- Chương 349: Đăng tiên? (2)
- Chương 350: Đăng tiên? (3)
- Chương 351: Lôi trì cùng đạo lý (1)
- Chương 352: Lôi trì cùng đạo lý (2)
- Chương 353: Lôi trì cùng đạo lý (3)
- Chương 354: Đông du Tây về
- Chương 355: Tương lai, ai có thể?
- Chương 356: Phi thăng (1)
- Chương 357: Phi thăng (2)
- Chương 358: Phi Thăng (3)
- Chương 359: Phi thăng (4)
- Chương 360: Xem triều ném kiếm
- Chương 361: Đời này chỉ bội phục một người
- Chương 362: Trong chén đến trong chén đi (1)
- Chương 363: Trong chén đến trong chén đi (2)
- Chương 364: Muốn dạy toàn thành của ngươi treo Bắc Lương đao (1)
- Chương 365: Muốn dạy toàn thành của ngươi treo Bắc Lương Đao (2)
- Chương 366: Muốn dạy toàn thành của ngươi treo Bắc Lương Đao (3)
- Chương 367: Cả giang hồ như già đi
- Chương 368: Một miếng thịt
- Chương 369: Người kể chuyện vừa uống rượu nhắm mắt vừa kể (1)
- Chương 370: Người kể chuyện vừa uống rượu nhắm mắt vừa kể (2)
- Quyển 371: Tân giang hồ (1)
- Chương 372: Tân giang hồ (2)
- Chương 373: Đao cùng mứt quả (1)
- Chương 374: Đao cùng mứt quả (2)
- Chương 375: Chồn che trán (1)
- Chương 376: Chồn che trán (2)
- Chương 377: Chồn che trán (3)
- Chương 378: Trai lơ ba trăm
- Chương 379: Tính kế đến tính kế đi (1)
- Chương 380: Tính kế đến tính kế đi (2)
- Chương 381: Giang hồ xấu nhất tốt nhất (1)
- Chương 382: Giang hồ xấu nhất tốt nhất (2)
- Chương 383: Giảng đạo lý với giang hồ (1)
- Chương 384: Giảng đạo lý với giang hồ (2)
- Chương 385: Cao thủ
- Chương 386: Đi hay không đi
- Chương 387: Xuân Lôi bất động U Châu di chuyển (1)
- Chương 388: Xuân Lôi bất động U Châu di chuyển (2)
- Chương 389: Xuân Lôi bất động U Châu di chuyển (3)
- Chương 390: Xuân Lôi bất động U Châu di chuyển (4)
- Chương 391: Chuyện việc nhà (1)
- Chương 392: Chuyện việc nhà (2)
- Chương 393: Trẻ không đi Giang Nam già không đi Lương Mãng
- Chương 394: Thời trẻ chát
- Chương 395: Một loại gạo nuôi trăm loại giang hồ
- Chương 396: Một đường kim cương, ngự phi kiếm (1)
- Chương 397: Một đường kim cương ngự phi kiếm (2)
- Chương 398: Một đường kim cương ngự phi kiếm (3)
- Chương 399: Một đường kim cương ngự phi kiếm (4)
- Chương 400: Một đường kim cương ngự phi kiếm (5)
- Chương 401: Đông Tây Nam Bắc (1)
- Chương 402: Đông Tây Nam Bắc (2)
- Chương 403: Đông Tây Nam Bắc (3)
- Chương 404: Công công (1)
- Chương 405: Công công (2)
- Chương 406: Công công (3)
- Chương 407: Giáp tướng quân bào Lương Vương cây sơn trà (1)
- Chương 408: Giáp tướng quân bào Lương Vương cây sơn trà (2)
- Chương 409: Giáp tướng quân bào Lương Vương cây sơn trà (3)
- Chương 410: Khá tốt
- Chương 411: Đoạt bí kíp cũng là học vấn (1)
- Chương 412: Đoạt bí kíp cũng là học vấn (2)
- Chương 413: Đoạt bí kíp cũng là học vấn (3)
- Chương 414: Tiền bối vãn bối
- Chương 415: Ai xứng ai không xứng
- Chương 416: Trong nhà có núi vàng núi bạc
- Chương 417: Làm tặc phỉ mới là đại gia
- Chương 418: Bữa ăn thoải mái
- Chương 419: Lão nho sinh
- Chương 420: Nữ tử miệng ngậm Ly châu
- Chương 421: Ma đầu (1)
- Chương 422: Ma đầu (2)
- Chương 423: Nhạn nam về bắc
- Chương 424: Nhân tình thế sự đặt lên cân
- Chương 425: Trà cùng máu
- Chương 426: Cháy ở Trường An
- Chương 427: Đốt không dễ cháy
- Chương 428: Thanh Minh vẩy hoàng chỉ (1)
- Chương 429: Thanh Minh vẩy hoàng chỉ (2)
- Chương 430: Thanh Minh vẩy hoàng chỉ (3)
- Chương 431: Thanh Minh vẩy hoàng chỉ (4)
- Chương 432: Thanh Minh vẩy hoàng chỉ (5)
- Chương 433: Lưu lại
- Chương 434: Không cho
- Chương 435: Lưu lại được một chiêu
- Chương 436: Áp Đầu Lục
- Chương 437: Áp Đầu Lục ngọa hổ tàng long
- Chương 438: Đều đi chết đi
- Chương 439: Hai cái đầu, hai hàng nước mắt (1)
- Chương 440: Hai cái đầu, hai hàng nước mắt (2)
- Chương 441: Quỳ không quỳ (1)
- Chương 442: Quỳ không quỳ (2)
- Chương 443: Quỳ hay không quỳ (3)
- Chương 444: Binh sĩ nhà ai đao còn trong vỏ
- Chương 445: Rượu và thức ăn
- Chương 446: Bán kiếm vẽ tranh ngủ thanh lâu (1)
- Chương 447: Bán kiếm vẽ tranh ngủ thanh lâu (2)
- Chương 448: Bán kiếm vẽ tranh ngủ thanh lâu (3)
- Chương 449: Đừng chết tại tha hương (1)
- Chương 450: Đừng chết tại tha hương (2)
- Chương 451: Nơi nào không tâm lạnh (1)
- Chương 452: Nơi nào không tâm lạnh (2)
- Chương 453: Nơi nào không tâm lạnh (3)
- Chương 454: Như Ý (1)
- Chương 455: Như Ý (2)
- Chương 456: Tặng gối sứ
- Chương 457: Bắc Lương phía Bắc, sau Từ Kiêu
- Chương 458: Nhị Ca
- Chương 459: Trường An
- Chương 460: Chí hướng
- Chương 461: Lông mày (1)
- Chương 462: Lông mày (2)
- Chương 463: Nói chuyện Bắc Lương với Bắc Lương Vương (1)
- Chương 464: Nói chuyện Bắc Lương với Bắc Lương Vương (2)
- Chương 465: Nói chuyện Bắc Lương với Bắc Lương Vương (3)
- Chương 466: Gian khổ tới, phong lưu đi, kiếm khí gần
- Chương 467: Đổng mập mạp
- Chương 468: Vương nhìn Vương (1)
- Chương 469: Vương nhìn Vương (2)
- Chương 470: Vương nhìn Vương (3)
- Chương 471: Vương nhìn Vương (4)
- Chương 472: Trạng Nguyên lang chết
- Chương 473: Một ngày đồng đội, một đời huynh đệ
- Chương 474: Hưng tại Ngọc Phủ
- Chương 475: Tân Phiên Vương
- Chương 476: Chỉ dám nói với vẹt, chỉ sợ thiên tai
- Chương 477: Nữ tử này xấu xí quá
- Chương 478: Mã tặc bắt người
- Chương 479: Đàm đạo với lão hòa thượng
- Chương 480: Nâng tay lay Côn Lôn
- Chương 481: Ngươi là Phật Đà, ta vào kim cương
- Chương 482: Chết tiệt
- Chương 483: Lúc đó u buồn a
- Chương 484: Cô nương xin tự trọng (1)
- Chương 485: Cô nương xin tự trọng (2)
- Chương 486: Cô nương xin tự trọng (3)
- Chương 487: Tước Kỵ Ưng (1)
- Chương 488: Tước Kỵ Ưng (2)
- Chương 489: Tước Kỵ Ưng (3)
- Chương 490: Tiểu Thác Bạt (1)
- Chương 491: Tiểu Thác Bạt (2)
- Chương 492: Tiểu Thác Bạt (3)
- Chương 493: Xuống ngựa (1)
- Chương 494: Xuống ngựa (2)
- Chương 495: Chê cười
- Chương 496: Dùng tóc thắt tóc
- Chương 497: Nhất Tụ Thanh Long
- Chương 498: Mượn khí ba ngàn trảm đầu lâu
- Chương 499: Săn bắn
- Chương 500: Không biết xấu hổ
- Chương 501: Tiến triển cực nhanh (1)
- Chương 502: Tiến triển cực nhanh (2)
- Chương 503: Tiến triển cực nhanh (3)
- Chương 504: Tụ tán (1)
- Chương 505: Tụ tán (2)
- Chương 506: Tụ tán (3)
- Chương 507: Phong phạm cao thủ (1)
- Chương 508: Phong phạm cao thủ (2)
- Chương 509: Phong phạm cao thủ (3)
- Chương 510: Giang sơn đời nào cũng có người mới thay người cũ
- Chương 511: Cốc vũ mưa to (1)
- Chương 512: Cốc vũ mưa to (2)
- Chương 513: Cốc vũ mưa to (3)
- Chương 514: Cốc vũ mưa to (4)
- Chương 515: Muốn xách rượu mà quay về (1)
- Chương 516: Muốn xách rượu mà quay về (2)
- Chương 517: Thơ không tên (1)
- Chương 518: Thơ không tên (2)
- Chương 519: Kim Qua Thiết Mã Vào Mộng (1)
- Chương 520: Kim Qua Thiết Mã Vào Mộng (2)
- Chương 521: Đoán mệnh (1)
- Chương 522: Đoán mệnh (2)
- Chương 523: Dù nhỏ che mưa to (1)
- Chương 524: Dù nhỏ che mưa to (2)
- Chương 525: Giết nhau trong ngõ (1)
- Chương 526: Giết nhau trong ngõ (2)
- Chương 527: Nữ quốc thủ cong tay trảm trường sinh
- Chương 528: Mưa đã tạnh thu Xuân Thu (1)
- Chương 529: Mưa đã tạnh thu Xuân Thu (2)
- Chương 530: Mưa đã tạnh thu Xuân Thu (3)
- Chương 531: Mở cổng mở hộp kiếm
- Chương 532: Da dê áo lông đi lúc phá núi (1)
- Chương 533: Da dê áo lông lúc đi phá núi (2)
- Chương 534: Da dê áo lông lúc đi phá núi (3)
- Chương 535: Chỉ điểm giang sơn một người ít một người
- Chương 536: Ôm tước thu đổ nước
- Chương 537: Cao như vậy
- Chương 538: Chém cờ kêu kiếm đến
- Chương 539: Lệ
- Chương 540: Một hơi sáu trăm giáp (1)
- Chương 541: Một hơi sáu trăm giáp (2)
- Chương 542: Một hơi sáu trăm giáp (3)
- Chương 543: Phụ tử cùng trung nịnh (1)
- Chương 544: Phụ tử cùng trung nịnh (2)
- Chương 545: Phụ tử cùng trung nịnh (3)
- Chương 546: Cảm xúc yêu đương đến từ ngực (1)
- Chương 547: Cảm xúc yêu đương đến từ ngực (2)
- Chương 548: Cảm xúc yêu đương đến từ ngực (2)
- Chương 549: Tiểu nương tử ngã vào lòng (1)
- Chương 550: Tiểu nương tử ngã vào lòng (2)
- Chương 551: Trong núi ngoài ghét ngoài thành cùng vui mừng (1)
- Chương 552: Trong núi ngoài ghét ngoài thành cùng vui mừng (2)
- Chương 553: Trong núi ngoài ghét ngoài thành cùng vui mừng (3)
- Chương 554: Ăn khoai lang (1)
- Chương 555: Ăn khoai lang (2)
- Chương 556: Một bộ long bào bảy tám phần (1)
- Chương 557: Một bộ long bào bảy tám phần (2)
- Chương 558: Ngô Gia chín kiếm (1)
- Chương 559: Ngô Gia chín kiếm (2)
- Chương 560: Âu tướng tiểu hoạn quan (1)
- Chương 561: Âu tướng tiểu hoạn quan (2)
- Chương 562: Toàn thành đều là địch
- Chương 563: Một bước vào không được (1)
- Chương 564: Một bước vào không được (2)
- Chương 565: Một bước vào không được (3)
- Chương 566: Có người quần áo dính máu kéo đao vào thành (1)
- Chương 567: Có người quần áo dính máu kéo đao vào thành (2)
- Chương 568: Có người quần áo dính máu kéo đao vào thành (3)
- Chương 569: Tinh hồng điệp tinh hồng (1)
- Chương 570: Tinh hồng điệp tinh hồng (2)
- Chương 571: Cô thành người già (1)
- Chương 572: Cô thành người già (2)
- Chương 573: Ma đầu Lạc Dương (1)
- Chương 574: Ma đầu Lạc Dương (2)
- Chương 575: Trong mưa ma đầu hạng tư đến, mưa tạnh kiếm tiên hạng ba đến (1)
- Chương 576: Trong mưa ma đầu hạng tư đến, mưa tạnh kiếm tiên hạng ba đến (2)
- Chương 577: Trong mưa ma đầu hạng tư đến, mưa tạnh kiếm tiên hạng ba đến (3)
- Chương 578: Trong mưa ma đầu hạng tư đến, mưa tạnh kiếm tiên hạng ba đến (4)
- Chương 579: Trong mưa ma đầu hạng tư đến, mưa tạnh kiếm tiên hạng ba đến (5)
- Chương 580: Phù diêu mà lên (1)
- Chương 581: Phù Diêu mà lên (2)
- Chương 582: Mua bí kíp tặng rượu vàng (1)
- Chương 583: Mua bí kíp tặng rượu vàng (2)
- Chương 584: Mua bí kíp tặng rượu vàng (3)
- Chương 585: Mua bí kíp tặng rượu vàng (4)
- Chương 586: Tiên nhân phủ đỉnh ta (1)
- Chương 587: Tiên nhân phủ đỉnh ta (2)
- Chương 588: Tiên nhân phủ đỉnh ta (3)
- Chương 589: Nữ tử Chủng Quế (1)
- Chương 590: Nữ tử Chủng Quế (2)
- Chương 591: Nữ tử Chủng Quế (3)
- Chương 592: Nữ tử Chủng Quế (4)
- Chương 593: Nữ tử Chủng Quế (5)
- Chương 594: Đau (1)
- Chương 595: Đau (2)
- Chương 596: Phất tay
- Chương 597: Song song vào thành (1)
- Chương 598: Song song vào thành (2)
- Chương 599: Song song vào thành (3)
- Chương 600
- Chương 601: Ma đầu ngồi trên Phật (1)
- Chương 602: Ma đầu ngồi trên Phật (2)
- Chương 603: Vấn đáp (1)
- Chương 604: Vấn đáp (2)
- Chương 605: Vấn đáp (3)
- Chương 606: U Sầu
- Chương 607: Người mới, người cũ
- Chương 608: Câu Một Hồ
- Chương 609: Tăng Nhân Áo Trắng Lướt Bạch Hồng
- Chương 610: Con thứ của Nhân Đồ lại buộc tóc
- Chương 611: Đại tuyết long kỵ ngày hè ra (1)
- Chương 612: Đại tuyết long kỵ ngày hè ra (2)
- Chương 613: Đại tuyết long kỵ ngày hè ra
- Chương 614: Cửu vấn (1)
- Chương 615: Cửu vấn (2)
- Chương 616: Cửu vấn (3)
- Chương 617: Cửu vấn (4)
- Chương 618: Hắc bạch mua thái bình (1)
- Chương 619: Hắc bạch mua thái bình
- Chương 620: Hắc bạch mua thái bình (3)
- Chương 621: Trên sông lớn y phục sặc sỡ triệt bạch y (1)
- Chương 622: Trên sông lớn y phục sặc sỡ triệt bạch y (2)
- Chương 623: Trên sông lớn y phục sặc sỡ triệt bạch y (3)
- Chương 624: Chắp hai tay, Hoàng Hà chảy ngược (1)
- Chương 625: Chắp hai tay, Hoàng Hà chảy ngược (2)
- Chương 626: Bắn Kiếm Như Gảy Đàn
- Chương 627: Trấn Quốc Phù của Tần Đế
- Chương 628: Một kiếm xuyên tim
- Chương 629: Nàng đang cười
- Chương 630: Tiếng sách (1)
- Chương 631: Tiếng sách (2)
- Chương 632: Tiếng sách (3)
- Chương 633: Tiếng sấm (1)
- Chương 634: Tiếng sấm (2)
- Chương 635: Tiếng sấm (3)
- Chương 636: Tiếng sấm (4)
- Chương 637: Tiếng sấm (5)
- Chương 638: Tiếng Phật ầm ĩ (1)
- Chương 280: Tiếng Phật ầm ĩ (2)
- Chương 640: Bồ Tát qua sông (1)
- Chương 641: Sư phụ cùng giày cỏ
- Chương 642: Không thấy lang yên
- Chương 643: Tử chiến
- Chương 644: Đổi đao thay ngựa
- Chương 645: Hai khúc cành liễu
- Chương 646: Thư sinh phi kiếm Hiệp Khách Hành
- Chương 647: Một viên đầu lâu
- Chương 648: Nam thuộc về, qua sông, túm núi
- Chương 649: Cha con
- Chương 650: Nhất Đăng cái lồng bướm
- Chương 651: Một thanh giày thêu
- Chương 652: Một hộp kỳ xảo
- Chương 653: Nữ tử sát na
- Chương 654: Ngươi chém nước suối, ta nuôi ý
- Chương 655: Đao trở vào bao đao ra khỏi vỏ
- Chương 656: Mới đào đổi cũ phù, sáu năm đổi một đao
- Chương 657: Một trận chiến đồng lòng cùng chí hướng
- Chương 658: Trẻ tuổi tóc trắng điểm binh mười hai
- Chương 659: Trái hồng quả quýt
- Chương 660: Ai là người đầu tiên nhìn thấy hắn bạc đầu
- Chương 661: Tạo thế chân vạc
- Chương 662: Canh một không thấy, canh hai sẽ trở về
- Chương 663: Tiểu nương không biết thẹn thùng
- Chương 664: Lên bàn
- Chương 665: Thư sinh cùng thư sinh
- Chương 666: Bên bàn kế bên Bắc Lương Vương
- Chương 667: Người này gọi Lý Nghĩa Sơn
- Chương 668: Đến sớm Đông Lôi, run rẩy xuống núi
- Chương 669: Đánh chặn đường
- Chương 670: Bắc Lương uống cạn hai chén Lục Nghĩ Tửu
- Chương 671: Chén thứ ba Nho Thánh rượu nước mơ
- Chương 672: Cấm nửa đêm, người đồ khoác giáp
- Chương 673: Song Sắc
- Chương 674: Ta lấy Xuân Thu chém Xuân Thu
- Chương 675: Bồ Tát sinh tóc xanh
- Chương 676: Luận Giang Sơn Cùng Tào Trường Khanh
- Chương 677: Hoàng Tam Giáp
- Chương 678: Gió nổi phượng bay, liễu lả quanh hoa âm vang
- Chương 679: Trong đình vài lời định giang hồ
- Chương 680: Oa oa thân
- Chương 681: Sư muội tức chết sư huynh
- Chương 682: Một kiếm đâm chết ngươi
- Chương 683: Hái đao xé mặt
- Chương 684: Tham kiến thế tử điện hạ
- Chương 685: Hai phần mưu lược hai cái đầu, Hạ Tân Lương
- Chương 686: Rót rượu bảy mươi mốt viên
- Chương 687: Trên dưới Thanh Lương Sơn
- Chương 688: To như trời mua bán
- Chương 689: Lục vương vào kinh
- Chương 690: Mộc kiếm ấm tiểu nhị, vái chào còn vái chào
- Chương 691: Sáu trăm âm thanh cung tiễn
- Chương 692: Trên cây hòe có một con quỷ
- Chương 693: Hỏi kiếm đáp kiếm
- Chương 694: Hai ước nguyện của Lý Thuần Cương đối với kiếm sĩ thiên hạ
- Chương 695: Băng Lạnh Dưới Đao Triều
- Chương 696: Miếu đường thềm son trên bảy không quỳ
- Chương 697: Chuột đi lính
- Chương 698: Vạn người ngăn cản ta, một bãi nước miếng
- Chương 699: Tới một bầu Bắc Lương rượu
- Chương 700: Một chữ "Phúc", ba lời từ Từ Phượng Niên
- Chuowng 701: Một người nghĩ tặng kiếm Xuân Thu, một người chiết kiếm ra giang hồ
- Chương 702: Ăn kiếm lão tổ tông
- Chương 703: Phất tay cùng khom lưng
- Chương 704: Dạy ngươi một kiếm
- Chương 705: Hỏa thiêu Vân Hạ
- Chương 706: Hệ Váy
- Chương 707: Nhà chó họ Triệu chó hoang họ Từ, họ Triệu lại làm sao?
- Chương 708: Hai Chữ Trên bàn Hoàng Đế
- Chương 709: Cựu Nhân Tân Kế, Miếu Mới Chuyện Xưa
- Chương 710: Một kiếm thẳng qua mười tám môn, Tây Sở xem lễ thành Thái An
- Chương 711: Một năm kia Tây Sở mất nước
- Chương 712: Đòi nợ thành Thái An, tay áo phiêu diêu
- Chương 713: Cưỡi Lừa Ngắm Nhìn Núi Sông Thật Đẹp
- Chương 714: Cố tri tới cùng đi
- Chương 715: Trước Khi Ta Thấy Chân Võ, Đã Chém Ác Long
- Chương 716: Chân Võ thấy ta
- Chương 717: Nhiều chuyện chi đông
- Chương 718: Nói là làm
- Chương 719: Vó ngựa xuôi nam
- Chương 720: Thần tiên cùng người phàm
- Chương 721: Bầu trời kiếm tiên ba triệu, gặp ta một thanh Bắc Lương đao
- Chương 722: Giang Hồ Lại Dậy Sóng, Trăm Ngàn Kiếm Hợp
- Chương 723: Ta lấy hắc kiếm giết tuyết trắng
- Chương 724: Chân không
- Chương 725: Cái gì là thiên hạ thứ mười
- Chương 726: Trong chén vòi rồng
- Chương 727: Ông và cô cháu gái bán than
- Chương 728: Một kỵ trước, nhất phu đương quan
- Chương 729: Áo trắng chiến áo đen, bạc đầu giết bạc đầu
- Chương 730: Trong tuyết
- Chương 731: Qua sông
- Chương 732: Tuyết Ngừng, Lưu Giữ Khoảnh Khắc Tinh Khôi
- Chương 733: Tặng than giữa trời lạnh
- Chương 734: Ban ngày thấy ma
- Chương 735: Vội vã đầu thai
- Chương 736: Trong rượu có sát khí
- Chương 737: Hai thỏi bạc, mua một danh tướng Xuân Thu, tặng kèm một bức tranh văn thần
- Chương 738: Ma cao một trượng
- Chương 739: Miệng ám quẻ
- Chương 740: Xấu xí
- Chương 741: Tây Phật đông ma, áo trắng trục lộc
- Chương 742: Hai Phe Tranh Chấp
- Chương 743: Chín mươi tranh
- Chương 744: Kiếm tiên tới trễ một trăm năm
- Chương 745: Hai không phụ
- Chương 746: Muộn ngày muốn tuyết
- Chương 747: Ba người lúa
- Chương 748: Gió tuyết người về
- Chương 749: Tốt
- Chương 750: Khẩu vị
- Chương 751: Dài Ngắn Thuật
- Chương 752: Miếu đường chưa loạn giang hồ đã loạn
- Chương 753: Giang hồ khó giữ tay không
- Chương 754: Sương mù bay
- Chương 755: Làm sao giết đơn giản nhất
- Chương 756: Thiếu kiếm trên Đại Tuyết Bình
- Chương 757: Thay trời hành đạo, một chữ ba mời
- Chương 758: Ngươi thỉnh Thần Tiên, ta mời Chân Võ
- Chương 759: Thiếu niên hiệp tức chết giang hồ
- Chương 760: Vùng Đất Của Kẻ Chắc Chắn Phải Chết
- Chương 761: Cây dù đi mưa
- Chương 762: Mèo chuột lùng giết
- Chương 763: Sóng trước chưa tan sóng sau đã dậy
- Chương 764: Lưng ngựa mười bốn kiếm
- Chương 765: Lạc Dương trả lại kiếm
- Chương 766: Nữ tử sao lại có thể khí phách đến thế
- Chương 767: Giữa Thiên Địa Một Kiếm
- Chương 768: Cuối cùng một chuyến giang hồ
- Chương 769: Đại Vương
- Chương 770: Vương Tiên Chi tới trước thu quan
- Chương 771: Thiên hạ danh kiếm chung chủ
- Chương 772: Đi Lạc Dương
- Chương 773: Vương Tiên Chi ngược lui một ngàn trượng
- Chương 774: Mục nát cỏ thành đom đóm
- Chương 775: Tiêu Diêu Du
- Chương 776: Chuyện chưa xong đã phất áo đi
- Chương 777: Nữ hiệp cùng túi tiền
- Chương 778: Bạch Long cá phục
- Chương 779: Võ Đương bùa đào
- Chương 780: Chó bơi giang hồ
- Chương 781: Anh hùng chung quy phải tuổi xế chiều
- Chương 782: Từng du lịch qua đây
- Chương 783: Đèn lồng
- Chương 784: Thư sinh khí thế, tiên sinh bóng lưng
- Chương 785: Cha con đi song song
- Chương 786: Mấy trăm cái chồn mũ
- Chương 787: Muốn quan không thành
- Chương 788: Gió lạnh mưa dầm
- Chương 789: Tốt chim tốt thế đạo
- Chương 790: Bán quan bán tước
- Chương 791: Họ Từ
- Chương 792: Chim ưng di động
- Chương 793: Niệm đến niệm đi đều là tình
- Chương 794: Chước đàn
- Chương 795: Lung lạc
- Chương 796: Kéo lưới để lọt cá
- Chương 797: Gió lên Ngô Đồng viện
- Chương 798: Bỗng nhiên phú quý
- Chương 799: Mạch nước ngầm
- Chương 800: Ăn trộm
- Chương 801: Hàng dệt kim Bắc Lương
- Chương 802: Cô gia quả nhân
- Chương 803: Từ gia mỗi năm có thừa
- Chương 804: Đại gian đại ác Chử Lộc Sơn
- Chương 805: Mật thư từ kinh thành đến
- Chương 806: Mở cửa không thấy núi
- Chương 807: Thắng thua
- Chương 808: Đường Lui
- Chương 809: Vì Bắc Lương mặc giáp, bởi vì thế tử gỡ giáp
- Chương 810: Đổ dầu vào lửa cùng đã rét vì tuyết lại lạnh vì sương
- Chương 811: Nước chảy đá hiện mật thư
- Chương 812: Yêu con như thế nào mà không phải là trượng phu
- Chương 813: Cùng người nói một hai ba
- Chương 814: Làm sao giết nhất phẩm cao thủ
- Chương 815: Gánh đao vào Bắc Lương
- Chương 816: Thượng thừa kiếm thuật
- Chương 817: Qua sông
- Chương 818: Kiếm Thiên Ngoại Thiên, Kiếm Ta Có Ta, Giang Hồ Ta Có Ta
- Chương 819: Đậu hũ Bắc Lương
- Chương 820: Ném người da
- Chương 821: Ném Quá Hà
- Chương 822: Bắc thượng Nam hạ
- Chương 823: Son phấn bình son phấn
- Chương 824: Hai trăm tuổi nói trăm năm giang hồ
- Chương 825: Thần tiên
- Chương 826: Phía Bắc
- Chương 827: Vào Nam
- Chương 828: Trống Vang Bắc Lương
- Chương 829: Đế vương gặp lại trong gió tuyết
- Chương 830: Ngủ rồi
- Chương 831: Kinh trập
- Chương 832: Thái An Thành hai cười, hai áo trắng
- Chương 833: Cháu rùa, rùa già
- Chương 834: Áo gai như tuyết
- Chương 835: Đãi khách chi lễ
- Chương 836: Thần tiên đánh nhau
- Chương 837: Ngươi vừa hát xong
- Chương 838: Đại vương tiểu quỷ đều đăng tràng
- Chương 839: Ba nước
- Chương 840: Tây du
- Chương 841: Hồng lâu
- Chương 842: Thủy Hử
- Chương 843: Trời cao mặc chim bay
- Chương 844: Bắc Lương muốn cùng Bắc mãng Ly Dương giảng đạo lý
- Chương 845: Dưới chân có sơn hà
- Chương 846: Thiên hạ đại loạn
- Chương 847: Một ước hẹn trước
- Chương 848: Lô hỏa thuần thanh
- Chương 849: Xuân Thu là khối ruộng, ruộng bên có lão nông
- Chương 850: Tường phù chi xuân, cái dũng của thất phu, quốc sĩ chi phong
- Chương 851: Bách túc chi trùng, giữa phu thê, nỏ mạnh hết đà
- Chương 852: Nhìn lại cùng hồi thần
- Chương 853: Cùng bách tính thiên hạ uống một bầu rượu
- Chương 854: Phong núi bốn trăm năm
- Chương 855: Ta ở lục địa xem biển cả
- Chương 856: Trước giờ một trận chiến
- Chương 857: Bên trên lầu chín
- Chương 858: Gặp nhau
- Chương 859: Lão tốt
- Chương 860: Việc nhà, việc nước, việc thiên hạ
- Chương 861: Tiếng gió tiếng mưa rơi, tiếng đọc sách
- Chương 862: Thiên hạ phân hợp, ta có gì lo
- Chương 863: Thiên hạ thứ hai, thứ ba
- Chương 864: Chớ niệm, chớ chờ
- Chương 865: Mới thiên hạ, mới giang hồ
- Chương 866: Thật giống
- Chương 867: Cướp người
- Chương 868: Chiến mã mật xưng, rỉ sắt leng keng
- Chương 869: Biến cố
- Chương 870: An tâm, cao thủ
- Chương 871: Người muốn giết thì giết, kẻ muốn chết thì chờ chết
- Chương 872: Chỗ đặt chân
- Chương 873: Cao Thụ Lộ thể phách
- Chương 874: Tiểu thí ngưu đao
- Chương 875: Lữ tổ di ngôn
- Chương 876: Nếu khí số đã hết, thì lấy khí thôn vạn dặm
- Chương 877: Đá cản đường trên con đường Đông Tây
- Chương 878: Viên thứ nhất cục đá, áo tím cản sông
- Chương 879: Sắp chết một kiếm
- Chương 880: Đạo sĩ xuống núi chọc núi
- Chương 881: Một đoạn sông tức một kiếm
- Chương 882: Người lưu kiếm về núi
- Chương 883: Một cỏ lau dưới sông, kính hương rơi kiếm
- Chương 884: một người đã đủ giữ quan ải
- Chương 885: Đi Xuân Thu nhìn Xuân Thu
- Chương 886: Không có sinh ly, chỉ tử biệt
- Chương 887: Xuân Thu chi đuôi, chiếu lác bên cạnh
- Chương 888: Người trên sách, nên chết thì chết
- Chương 889: Đến rồi cùng nên chết rồi
- Chương 890: Ngàn năm không có lớn khí tượng
- Chương 891: Gánh lên thiên địa
- Chương 892: Vỏ kiếm tức mộ! Ai có thể ngang hàng ?
- Chương 893: Lão thất phu một bước
- Chương 894: Mười phần chi tranh, người sắp chết
- Chương 895: Võ không có đệ nhị
- Chương 896: Không phải thứ nhất, cũng không phải một chữ
- Chương 897: Long Hổ dưới Huy Sơn
- Chương 898: Võ Đế Mới (1)
- Chương 899: Vô địch mới
- Chương 900: Giọt sương
- Chương 901: Một trương rèm một chữ mời
- Chương 902: Người đến tức là kiếm đến
- Chương 903: Chín mươi năm khí thế hùng hổ dọa người
- Chương 904: Khói báo động mới, ánh chiều tà cũ
- Chương 905: Long Ngư Hỗn Tạp
- Chương 906: Cửa chính miệng ngồi bờ ruộng
- Chương 907: Hạt Giống Đọc Sách
- Chương 908: Võ Lâm Mới Gỗ
- Chương 909: Lửa đèn
- Chương 910: Triều đình lão Lương, Bắc Lương thanh niên trai tráng
- Chương 911: Ngựa lớn Bắc Lương
- Chương 912: Gió thu, mưa thu
- Chương 913: Lục Địa Triều Tiên
- Chương 914: Ngồi xem mây lên
- Chương 915: Thu sầu sát người càng giết người
- Chương 916: Kiêu binh Nam hạ
- Chương 917: Nặng nhẹ chi tranh
- Chương 918: Phong Hầu Hổ
- Chương 919: Nửa tấc lưỡi
- Chương 920: Rơi lệ
- Chương 921: Sư đồ cùng sư đồ
- Chương 922: Đắc đạo
- Chương 923: Phía Bắc họa khôi
- Chương 924: Thục Giao
- Chương 925: Trong bát Giao Long
- Chương 926: Ẩn tướng
- Chương 927: Bóng lưng
- Chương 928: Mưu quốc chi sĩ
- Chương 929: Không có gì hơn nhân tình
- Chương 930: Ba mươi vạn bia
- Chương 931: Nhìn Bắc
- Chương 932: Độ cao của triều đình
- Chương 933: Bắc Lương thân gia
- Chương 934: Đánh ngã xuống
- Chương 935: Trăng trong giếng
- Chương 936: Huynh đệ hai người, Bắc Lương đồng đội
- Chương 937: Ngô gia trăm kỵ đến Lương Châu
- Chương 938: Bắc Lương thêm thương
- Chương 939: Lá cây đỏ rồi
- Chương 940: Đãi khách Tùy Tà Cốc
- Chương 941: Tím vàng thân, trăm năm một kiếm
- Chương 942: Sương giết các loại cỏ (1)
- Chương 943: Sương giết các loại cỏ (2)
- Chương 944: Sương giết các loại cỏ (3)
- Chương 945: Sương giết các loại cỏ (4)
- Chương 946: Tây Thục Nam Chiếu, Đông Tây Nam Bắc
- Chương 947: Thiếu hiệp cùng ma đầu
- Chương 948: Trần Chi Báo
- Chương 949: Đèn xanh
- Chương 950: Biết rồi
- Chương 951: Mèo trắng lớn, khoai lang nhỏ
- Chương 952: Giang hồ lên cao
- Chương 953: Giang hồ xa
- Chương 954: Một hỏi một đáp
- Chương 955: Chờ áo mãng bào
- Chương 956: Vì người khác làm quần áo cưới
- Chương 957: Đao và kiếm, cùng biên cương xa
- Chương 958: Đại vương tuần sơn
- Chương 959: Bên đao chưa lập nghiệp đao rơi
- Chương 960: Bắt đầu mùa đông vốn nên người thêm áo
- Chương 961: Sang năm xuân hoa mắt
- Chương 962: Đại quân xuất phát cùng ngõ hẹp gặp nhau
- Chương 963: Nợ cũ
- Chương 964: Giết lẫn nhau
- Chương 965: Lúc nam nhi chết hết
- Chương 966: Dưới trời sao
- Chương 967: Đại chiến sắp đến
- Chương 968: Một trương trang sách
- Chương 969: Không cần nói lý
- Chương 970: Trời không có tuyết
- Chương 971: Đao ra khỏi vỏ
- Chương 972: Đất đầy máu
- Chương 973: Một cái vạc
- Chương 974: Hừng đông
- Chương 975: Ly Dương mất nó hươu (1)
- Chương 976: Ly Dương mất nó hươu (2)
- Chương 977: Ly Dương mất nó hươu (3)
- Chương 978: Đang chờ đang nhớ (1)
- Chương 979: Đang chờ đang nhớ (2)
- Chương 980: Ngồi giếng ngắm trời
- Chương 981: Ngõ hẹp gặp nhau
- Chương 982: Tử khí đông lai
- Chương 983: Lục địa chảy sấm xanh
- Chương 984: Tiên nhân hạ cờ
- Chương 985: Một kiếm sinh phật
- Chương 986: Mấy trăm phi kiếm cắt tử khí
- Chương 987: Đại trượng trước có đại trượng
- Chương 988: Một vạn thanh lương đao
- Chương 989: Rồng ngẩng đầu, mở thiên nhãn
- Chương 990: Tay mạnh nhất, gánh thiên lôi
- Chương 991: Bát phương sấm dậy
- Chương 992: Đại chân nhân Tề Huyền Tránh
- Chương 993: Có người nuôi rồng
- Chương 994: Chân Long
- Chương 995: Chém rồng
- Chương 996: Mãng nuốt rồng
- Chương 997: Huynh đệ
- Chương 998: Thiên hạ động tĩnh (1)
- Chương 999: Thiên hạ động tĩnh, giao thừa (2)
- Chương 1000: Thiên hạ động tĩnh, đón người mới đến (3)
- Chương 1001: Khói báo động thăng lên trước
- Chương 1002: Tây Bắc khắp nơi lên khói báo động, kinh thành người người được thái bình
- Chương 1003: Thiên hạ họ gì
- Chương 1004: Lúc trước có ngọn núi
- Chương 1005: Trong núi không có hổ
- Chương 1006: Trường thương chỗ chỉ
- Chương 1007: Phú quý về quê
- Chương 1008: Xuân thu mười ba giáp
- Chương 1009: Cả vườn sấm gió
- Chương 1010: Một chén tuyết một đầu lâu
- Chương 1011: Một sân sáu người
- Chương 1012: Chết ở cánh Nam, chết bởi cánh Bắc
- Chương 1013: Rắn để lại dấu vết trên cỏ
- Chương 1014: Vốc đất
- Chương 1015: Cổ dao
- Chương 1016: Chết hết chết hết
- Chương 1017: Gió qua Ngọa Cung thành
- Chương 1018: Là ở chỗ này !
- Chương 1019: Thiên hạ bất bình chuyện, luôn có rút đao lang
- Chương 1020: Trấn linh ca
- Chương 1021: Chờ đợi cùng hi vọng
- Chương 1022: Ve, bọ ngựa, chim sẻ, ná cao su
- Chương 1023: Tro cốt
- Chương 1024: Người đọc sách
- Chương 1025: Gió xuân lật qua trang trang sách
- Chương 1026: Nữ tử tâm tư
- Chương 1027: Rèm châu, giáp sắt (1)
- Chương 1028: Rèm châu, giáp sắt (2)
- Chương 1029: Rèm châu, giáp sắt (3)
- Chương 1030: Hồ lô miệng xây kinh quan
- Chương 1031: Mấy người không nghĩ ngợi Từ
- Chương 1032: Chử Lộc Sơn đề hỏi
- Chương 1033: Năm nay thanh minh không có mưa liên miên
- Chương 1034: Có thể uống một chén không
- Chương 1035: Thục vương vào Lương, đạo sĩ lên núi, Lương vương rời núi
- Chương 1036: Ngang vai ngang vế, sói ngoảnh lại nhìn Trung Nguyên
- Chương 1037: Một ngụm uống ra trăm năm phong lưu
- Chương 1038: Có muốn hay không ngồi cái ghế kia
- Chương 1039: Liêu Đông hổ
- Chương 1040: Sói Tây Bắc
- Chương 1041: Hai nước chi chiến, hai người chi chiến (1)
- Chương 1042: Hai người chi chiến, hai nước chi chiến (2)
- Chương 1043: Hai người chi chiến, hai nước chi chiến (3)
- Chương 1044: Hai người chi chiến, hai nước chi chiến (4)
- Chương 1045: Hai người chi chiến, hai nước chi chiến (5)
- Chương 1046: Hai người chi chiến, hai nước chi chiến (6)
- Chương 1047: Hai người chi chiến, hai nước chi chiến (7)
- Chương 1048: Hai người chi chiến, hai nước chi chiến (8)
- Chương 1049: Hai người chi chiến, hai nước chi chiến (9)
- Chương 1050: Hai người chi chiến, hai nước chi chiến (10)
- Chương 1051: Từ từ sẽ đến
- Chương 1052: Cũ mới giang hồ, trước sau hai thơ
- Chương 1053: Một cọc mua bán
- Chương 1054: Trung Nguyên chưa từng ít hào khí
- Chương 1055: Không gió cũng không có mưa
- Chương 1056: Gió nổi trên đất Tây Bắc (1)
- Chương 1057: Gió nổi trên đất Tây Bắc (2)
- Chương 1058: Sáu lượng ba
- Chương 1059: Lúc gió to lên, há có thể không rơi đầu người (1)
- Chương 1060: Lúc gió to lên, há có thể không rơi đầu người (2)
- Chương 1061: Lúc gió to lên, há có thể không rơi đầu người (3)
- Chương 1062: Giang hồ gặp lại sa trường thấy
- Chương 1063: Nam Bắc cùng chia thiên hạ
- Chương 1064: Lên núi xuống núi
- Chương 1065: Lập tức lại u buồn
- Chương 1066: Thiếu nợ không trả tiền lại, nói cùng sơn quỷ nghe
- Chương 1067: Có bằng hữu phương xa đến, há có thể vô lễ
- Chương 1068: Ta từ trong núi đến, gió núi lật ta sách
- Chương 1069: Rút kiếm lại nói
- Chương 1070: Các ngươi này một kiếm
- Chương 1071: Thiên hạ chung nhìn một người
- Chương 1072: Nơi này lên Phật quốc, chỗ hắn xuống mưa to
- Chương 1073: Hai lần hai năm
- Chương 1074: Tại im lặng chỗ nghe kinh lôi
- Chương 1075: Những kia bao la hùng vĩ bên dưới (1)
- Chương 1076: Những kia bao la hùng vĩ bên dưới (2)
- Chương 1077: Những kia bao la hùng vĩ bên dưới (3)
- Chương 1078: Bắc Lương bốn trận chiến (1)
- Chương 1079: Bắc Lương bốn trận chiến (2)
- Chương 1080: Bắc Lương bốn trận chiến (3)
- Chương 1081: Bắc Lương bốn trận chiến (4)
- Chương 1082: Bắc Lương bốn trận chiến (5)
- Chương 1083: Bắc Lương bốn trận chiến (6)
- Chương 1084: Bắc Lương bốn trận chiến (7)
- Chương 1085: Bắc Lương bốn trận chiến (8)
- Chương 1086: Ngọc trai rơi trên mâm ngọc (1)
- Chương 1087: Ngọc trai rơi trên mâm ngọc (2)
- Chương 1088: Năm xưa Từ gia bây giờ Bắc Lương
- Chương 1089: Thống thống khoái khoái
- Chương 1090: Chuyển hướng điểm
- Chương 1091: Hai cái tin tức
- Chương 1092: Trăm cái không có cái nào dùng (1)
- Chương 1093: Trăm cái không có cái nào dùng (2)
- Chương 1094: Trăm cái không có cái nào dùng (3)
- Chương 1095: Trăm cái không có cái nào dùng (4)
- Chương 1096: Lại là thánh chỉ đến, lại thấy Thái An Thành
- Chương 1097: Im bặt như ve sầu mùa đông (1)
- Chương 1098: Im bặt như ve sầu mùa đông (2)
- Chương 1099: Im bặt như ve sầu mùa đông (3)
- Chương 1100: Im bặt như ve sầu mùa đông (4)
- Chương 1101: Im bặt như ve sầu mùa đông (5)
- Chương 1102: Im bặt như ve sầu mùa đông (6)
- Chương 1103: Im bặt như ve sầu mùa đông (7)
- Chương 1104: Im bặt như ve sầu mùa đông (8)
- Chương 1105: Im bặt như ve sầu mùa đông (9)
- Chương 1106: Im bặt như ve sầu mùa đông (10)
- Chương 1107: Triệu gia ba ngàn giáp
- Chương 1108: Cũ mới trước sau
- Chương 1109: Từng vị tiên nhân ở trước
- Chương 1110: Thái An Thành lại hạ mưa
- Chương 1111: Đứng lấy ngồi lấy quỳ lấy nằm lấy
- Chương 1112: Mặt trời mọc phương Đông
- Chương 1113: Vào cửa
- Chương 1114: Lớn mật Lữ Động Huyền
- Chương 1115: Dây thừng dài trên không
- Chương 1116: Cứ yên tâm
- Chương 1117: Chuyện xong phất áo (1)
- Chương 1118: Chuyện xong phất áo (2)
- Chương 1119: Chuyện xong phất áo (3)
- Chương 1120: Chuyện xong phất áo (4)
- Chương 1121: Về Lương Châu
- Chương 1122: Có cái nhân viên cửa tiệm
- Chương 1123: Đại Giang Nam Đại Giang Bắc
- Chương 1124: Hiệp khách hành (1)
- Chương 1125: Hiệp khách hành (2)
- Chương 1126: Hiệp khách hành (3)
- Chương 1127: Hiệp khách hành (4)
- Chương 1128: Lĩnh mệnh
- Chương 1129: Lầu ngoài ngày đầu chính ấm
- Chương 1130: Quân chỉ thấy duy nhất không thấy
- Chương 1131: Một cái nghiêng nước, một cái nghiêng thành
- Chương 1132: Thanh mai trúc mã tướng quân cùng quả phụ
- Chương 1133: Vì thiên hạ đưa than sưởi ấm trong ngày tuyết rơi
- Chương 1134: Đón giao thừa
- Chương 1135: Eo đeo song đao, Tú Đông Xuân Lôi
- Chương 1136: Bế tắc cùng lý do
- Chương 1137: Bắc Lương từng tiếng một không đáp ứng
- Chương 1138: Thiết kỵ gió tuyết dưới Giang Nam (1)
- Chương 1139: Thiết kỵ gió tuyết dưới Giang Nam (2)
- Chương 1140: Thiết kỵ gió tuyết dưới Giang Nam (3)
- Chương 1141: Thiết kỵ gió tuyết xuống Giang Nam (4)
- Chương 1142: Gió tuyết thiết kỵ dưới Giang Nam (5)
- Chương 1143: Gió tuyết thiết kỵ dưới Giang Nam (6)
- Chương 1144: Gió tuyết thiết kỵ dưới Giang Nam (7)
- Chương 1145: Gió tuyết thiết kỵ dưới Giang Nam (8)
- Chương 1146: Gió tuyết thiết kỵ dưới Giang Nam (9)
- Chương 1147: Gió tuyết thiết kỵ dưới Giang Nam (10)
- Chương 1148: Trên trời gió to
- Chương 1149: Trung Nguyên cùng Bắc Lương
- Chương 1150: Nam đò Bắc về lúc
- Chương 1151: Năm đó tiểu Niên còn thiếu niên
- Chương 1152: Ngươi ở đâu, ta ở chỗ này
- Chương 1153: An thân chỗ không có chỗ an tâm
- Chương 1154: Ở không ở
- Chương 1155: Lửa đèn rã rời chỗ, một mình ngồi đầu thành người
- Chương 1156: Ta, Từ Phượng Niên ở đây
- Chương 1157: Lớn rồng nôn châu, trên trời nhân gian
- Chương 1158: Nhân gian trên trời, thì ra là thế
- Chương 1159: Tây Sở bá vương (1)
- Chương 1160: Tây Sở bá vương (2)
- Chương 1161: Tây Sở bá vương (3)
- Chương 1162: Tây Sở bá vương (4)
- Chương 1163: Tây Sở bá vương (5)
- Chương 1164: Tây Sở bá vương (6)
- Chương 1165: Mưa xuân đã tới gió thu sắp nổi lên
- Chương 1166: Hai người nâng rồng
- Chương 1167: Kính rượu một trăm vạn chén
- Chương 1168: Hoa dại
- Chương 1169: Cỏ dại
- Chương 1170: Quân tử
- Chương 1171: Quân tử
- Chương 1172: Đều lấy đầu lâu
- Chương 1173: Đến nơi đến chốn
- Chương 1174: Gió thu chưa lên người trước chết
- Chương 1175: Nhặt xác
- Chương 1176: Một cọc thông gia từ bé
- Chương 1177: Đồng đội
- Chương 1178: Trung Nguyên tông sư, đều đến hết quan ngoại
- Chương 1179: Đầy giáp doanh đã đủ giáp
- Chương 1180: Bắc Lương gánh cờ người
- Chương 1181: Gặp lại như lúc mới gặp
- Chương 1182: Mười tám đình về sau
- Chương 1183: Ba người đều không có gì để nói
- Chương 1184: Một cán Mai Tử Tửu, quần áo màu trắng về Bắc Lương
- Chương 1185: Đầy sân sen
- Chương 1186: Không họ Từ, tên biết báo
- Chương 1187: Gió thu đỡ lên gió xuân
- Chương 1188: Tướng quân tuổi xế chiều
- Chương 1189: Trung Nguyên loạn
- Chương 1190: Thứ sử phủ đệ những người trẻ tuổi kia
- Chương 1191: Phong cảnh cũ từng quen
- Chương 1192: Lấy một đổi năm trăm
- Chương 1193: Đầy giá đao
- Chương 1194: Mùa thu ánh sáng mặt trời bên trong
- Chương 1195: Quan to quan nhỏ, cuồn cuộn cát vàng (thượng)
- Chương 1196: Quan to quan nhỏ, cuồn cuộn cát vàng (2)
- Chương 1197: Quan to quan nhỏ, cuồn cuộn cát vàng (3)
- Chương 1198: Quan to quan nhỏ, cuồn cuộn cát vàng (4)
- Chương 1199: Quan to quan nhỏ, cuồn cuộn cát vàng (5)
- Chương 1200: Quan to quan nhỏ, cuồn cuộn cát vàng (6)
- Chương 1201: Quan to quan nhỏ, cuồn cuộn cát vàng (7)
- Chương 1202: Quan to quan nhỏ, cuồn cuộn cát vàng (8)
- Chương 1203: Có người cùng nước cùng tuổi
- Chương 1204: Mưa gió mịt mù, đã thấy quân tử
- Chương 1205: Mặt Bắc lưng Nam
- Chương 1206: Chưa từng xuống mưa
- Chương 1207: Một đầu Quảng Lăng sông
- Chương 1208: Bắc Lương Bắc Lương
- Chương 1209: Công tử hoa cúc, giang hồ vẫn như cũ
- Chương 1210: Ngư long tề tụ
- Chương 1211: Kính rượu phạt rượu
- Chương 1212: Có sát khí
- Chương 1213: Chết lúc có rượu có ý cười
- Chương 1214: Uống lục nghĩ rượu là muốn thu bạc
- Chương 1215: Có người cầu chết có người cầu sống
- Chương 1216: Chân chính máu tanh
- Chương 1217: Không nguyện già này giang hồ
- Chương 1218: Khắp nơi sát khí
- Chương 1219: Cô nương tốt đao pháp
- Chương 1220: Bây giờ giang hồ cũng có người ngốc
- Chương 1221: Kiếm mở biển mây
- Chương 1222: Kiếm khí đầy Bắc Lương
- Chương 1223: Như hoa
- Chương 1224: Mài đao
- Chương 1225: Lập địa thành phật
- Chương 1226: Giải xăm
- Chương 1227: Bốn thăm đều là trung
- Chương 1228: Gió xuân đi xa
- Chương 1229: Người đến không thiện
- Chương 1230: Kim cương bất bại
- Chương 1231: Một mạch mà thành
- Chương 1232: Đầu thăm
- Chương 1233: Nho gia có thánh nhân
- Chương 1234: Tử nói
- Chương 1235: Đời đầu Nho thánh
- Chương 1236: Văn võ chi tranh
- Chương 1237: Cổng trời mở rộng
- Chương 1238: Thời khắc sinh tử thấy sinh tử
- Chương 1239: Thế gian đều là địch
- Chương 1240: Võ Đương sơn trên không có tông sư
- Chương 1241: Thiên hạ cùng chia Từ gia
- Chương 1242: Bắc Lương bi thương
- Chương 1243: Bắc Lương thiết kỵ sống lưng
- Chương 1244: Lớn kích ngang sông lớn
- Chương 1245: Lão tử nhi tử
- Chương 1246: Tây Sở đôi ngọc (1)
- Chương 1247: Tây Sở đôi ngọc (2)
- Chương 1248: Tây Sở đôi ngọc (3)
- Chương 1249: Tây Sở đôi ngọc (4)
- Chương 1250: Lưu Châu thiết kỵ
- Chương 1251: Tốt một trận đàm binh trên giấy
- Chương 1252: Tốt đẹp đầu lâu
- Chương 1253: Lộc cầu nhi
- Chương 1254: Không có ta loại này may mắn người
- Chương 1255: Nhân sinh khó nhất chết không có tiếc
- Chương 1256: Sinh khí ca
- Chương 1257: Dắt ngựa
- Chương 1258: Lý Nghĩa Sơn
- Chương 1259: Tay hái thiên lôi về nhân gian
- Chương 1260: Bắc Lương không có kiêu hùng
- Chương 1261: Đồ long cùng giả tạo phẩm
- Chương 1262: Nhanh quá
- Chương 1263: Không có kiếm gỗ Ôn Hoa
- Chương 1264: Chỉ chết chiến mà thôi
- Chương 1265: Lưu Châu thu quan chi chiến
- Chương 1266: Ngỗng trời bay về phía Nam, gót sắt hướng Bắc
- Chương 1267: Chống ngựa (1)
- Chương 1268: Chống ngựa (2)
- Chương 1269: Đánh cược
- Chương 1270: Sấm sét mưa móc đều là ý trời
- Chương 1271: Gió qua không có tiếng, móng ngựa sắp tới
- Chương 1272: Không chịu nổi lời nói
- Chương 1273: Bắc mãng áp cảnh Cự Bắc thành
- Chương 1274: Thiên nhân cản tiên nhân
- Chương 1275: Tiên giáng trần như mưa rơi
- Chương 1276: Bắc Lương không dám chiến
- Chương 1277: Ầm ầm sóng dậy
- Chương 1278: Thiên đạo trấn áp
- Chương 1279: Xin lấy đầu lâu
- Chương 1280: Bắc mãng lục địa thần tiên ở đâu
- Chương 1281: Mười hai thần tiên cùng nhau đăng tràng
- Chương 1282: Trời xanh ở trên
- Chương 1283: Quần áo như tuyết Từ Phượng Niên
- Chương 1284: Chạy tới Bắc ngựa nhiều kiêu ngạo tự mãn
- Chương 1285: Trung Nguyên tông sư, khẳng khái mà tới, thẳng băng mà chết !
- Chương 1286: Lại đợi ta duỗi duỗi lưng mỏi
- Chương 1287: Nhường ngươi cuối cùng cầu không được
- Chương 1288: Thu quan chương một không có hắn không có Trung Nguyên
- Chương 1289: Thu quan chương hai trong tuyết giang hồ, có người có thuỷ có chung
- Chương 1290: Chương cuối cùng tiểu nhị dâng rượu
- Chương 1291: Phiên ngoại (1)
- Chương 1292: Phiên ngoại (2)
- Chương 1293: Phiên ngoại (3)
- Chương 1294: Phiên ngoại (4)
- Chương 1295: Phiên ngoại (5)
- Chương 1296: Phiên ngoại (6)
- Chương 1297: Phiên ngoại (7)
- Chương 1298: Phiên ngoại (8)
- Chương 1299: Phiên ngoại (9)
- Chương 1300: Phiên ngoại (10)
Bạn cần đăng nhập để bình luận