Tuyết Trung Hãn Đao Hành
Chương 794: Chước đàn
Đêm xuống, Hồng Thư Văn tràn đầy phấn khởi đi cùng vương và tước để kéo lưới bắt cá, hai người khác trong Phượng Tự Doanh ở lại sân nhỏ. Từ Phượng Niên rời sân, mang theo Từ Yển Binh và Hô Duyên Quan Âm cải trang thành thư đồng, đi đến một nơi có thể khiến những quân tử đạo đức vừa phun nước bọt vừa nuốt nước bọt—một kỹ viện, nằm ngay cạnh con hẻm của tòa thanh lâu mà họ sắp thu lưới ở Hoàng Nam quận. Lăng Châu giàu có, chơi gái đã trở thành một phong trào, nhiều thương nhân sẵn sàng bỏ ra số tiền lớn để nuôi dưỡng "Bồ Tát thiên nữ", cũng đều có dáng người đầy đặn. Rất nhiều tăng nhân, hòa thượng nhìn thấy những bức tranh điêu khắc trên tường cũng đều cảm thán lòng người không như xưa.
Đi trên con hẻm đầy ánh đèn sáng rực, mùi phấn son và khói pháo hoa nồng đậm, đa phần là những vị khách lông chồn, đầy khí thế kiêu ngạo. Hô Duyên Quan Âm đi theo sau lưng Từ Phượng Niên, chỉ sợ mất dấu. Từ Yển Binh, bất kể trong hoàn cảnh nào, cũng luôn giữ được tâm thái bình tĩnh như giếng cổ không gợn sóng, chắc chắn khi hắn chứng đạo qua cửa trời cũng là thái độ này. Là lãnh tụ của nhóm công tử Bắc Lương trước đây, Từ Phượng Niên rất quen thuộc với những việc này, chọn một tòa thanh lâu lộng lẫy nhất—Đào Tai Lâu. Lầu ba của tòa nhà, đèn lồng treo cao, không giống như những kỹ viện bên cạnh, không có những nữ tử nồng trang diễm phấn ra cửa mời chào khách, giá trị nơi này rất lớn. Từ Phượng Niên ném một khối bạc cho người gác cửa "Miết chân" của kỹ viện, bạc trượt ngay vào tay áo, người trẻ tuổi này liền cười ân cần. Người gác cửa nhìn từ đầu đến chân, trong lòng đã định đến những vị khách có thể ném ra thiên kim, lập tức hét lớn, thực ra là ra hiệu cho tú bà. Quả nhiên, không lâu sau, một nữ tử khoan thai đi ra, không giống với tú bà nửa già Từ nương của đa số thanh lâu, nữ tử này còn trẻ. Từ Phượng Niên nhìn ra nàng là con gái của chủ kỹ viện, thường gọi là "nhỏ chưởng ban". Khi thấy Từ Phượng Niên, nàng lập tức sáng rỡ, nhẹ nhàng dựa vào hắn. Từ Phượng Niên không lợi dụng cơ hội này, chỉ dùng hai ngón tay kẹp một tờ ngân phiếu, nhét vào giữa khe áo ngực đỏ thẫm của nàng, mỉm cười nói cần hai cô gái đánh khúc bán nghệ, không cần hoa khôi.
Nhỏ chưởng ban tâm tình rất tốt, làm nghề này, nàng sợ nhất gặp hai loại người: loại thứ nhất là những người có gia sản trung bình, không quá giàu có nhưng cũng dư dả đủ để chơi vài tuần, họ thường khoe khoang, hận không thể mua hết các cô gái trong lầu. Loại thứ hai là những kẻ không giàu có và cũng chẳng có quyền thế, ỷ vào gia đình mà ăn uống không trả tiền, thích gây chuyện, rồi không giải quyết được lại gây khó dễ cho thanh lâu. Còn vị công tử trước mặt, với mái tóc trắng xám, vừa ra tay xa xỉ lại biết chừng mực. Chi tiêu cho gái bán nghệ thực ra không rẻ hơn so với hoa khôi, mà lại giúp các cô tăng thêm danh tiếng. Nếu có thi nhân hay thư sinh nổi tiếng nào đó, cùng các cô giao lưu vài lần, các gái bán nghệ này liền trở nên đặc biệt. Không cần Từ Phượng Niên nói nhiều, nàng đã mời hắn lên lầu ba nhã phòng. Khi lên lầu, eo thon mềm mại của nhỏ chưởng ban xoay chuyển càng uyển chuyển, nàng nghĩ nếu vị công tử này đề nghị nàng tiếp khách, dù có ra giá thấp cũng không thành vấn đề. Đàn ông Bắc Lương đa phần thô lỗ, mạnh mẽ, còn người này thì giống như các công tử Giang Nam, nên cuối cùng nếu có chuyện xảy ra, nàng cũng coi như mình có lợi.
Tới lầu ba, Từ Phượng Niên chọn phòng nhìn ra đường phố, nàng nhắc nhở phòng này có thể hơi ồn ào, nhưng hắn chỉ cười một tiếng, nhỏ chưởng ban vui vẻ chiều theo ý khách. Khi vào phòng, đã có một gái bán nghệ trẻ tuổi đang chờ. Từ Phượng Niên bước ra khỏi phòng, cài cửa, đứng trước cửa nhắm mắt ngưng thần. Hô Duyên Quan Âm gần như dựa vào tường, đội chiếc mũ lông chồn lớn, cúi đầu nhìn chằm chằm vào đôi giày của mình. Nhỏ chưởng ban ánh mắt tinh tường, sao lại không nhận ra đây là một nữ tử. Bắc Lương trước giờ tập tục mở, nữ tử không chỉ biết cưỡi ngựa, kéo cung mà một số còn dám tới thanh lâu chơi bời. Một số hào phóng, thậm chí còn trả tiền mời hoa khôi về phủ đàn hát, lớn một chút thanh lâu cũng đều là chuyện bình thường. Đào Tai Lâu cũng có một hoa khôi hơi lớn tuổi nhưng nhan sắc đã suy, đôi khi còn bị một góa phụ ở Lăng Châu mời đi "mài tấm gương", mỗi lần quay lại, vẫn luôn giữ vẻ rực rỡ như xưa. Nhỏ chưởng ban từng hỏi lén tư vị thế nào, hoa khôi trả lời bằng hai chữ "vô cùng tuyệt diệu", rồi không nói gì thêm, khiến nhỏ chưởng ban xuân tâm nhộn nhạo, muốn thử một lần, nhưng hoa khôi nói rằng góa phụ kia chỉ thích phụ nữ cùng tuổi với mình, thế là nàng đành hậm hực bỏ qua.
Lợi dụng lúc vị công tử thon dài tuấn tú kia đang thưởng thức một chiếc bình cổ cắm nhánh mai vàng, nhỏ chưởng ban tự báo tên là Thảo Hòa, là một cái tên thô tục hiếm gặp ngay cả trong kỹ viện, và giới thiệu người bạn gái bán nghệ tên Tuyết Y, trong phòng còn nuôi một con vẹt lông trắng như tuyết. Khi Thảo Hòa nói chuyện, Từ Phượng Niên sờ qua miệng chiếc bình cổ, rồi liên tục gõ nhẹ vào thân bình xanh thẫm như là trời mưa. Điều này không chỉ khiến Thảo Hòa cảm thấy thú vị, mà cả Tuyết Y, cô gái rõ ràng chưa quen với việc tiếp khách, cũng cảm thấy ngạc nhiên, hơi nhếch khóe môi. Ở trong thanh lâu, gặp nhiều những kẻ đầy mùi rượu hôi hám, hay những lão già mềm nhũn đầy thịt nhão, thậm chí có không ít người tỏ vẻ ôn hòa khi mở cửa, nhưng khi đóng cửa lại trở nên thô lỗ. Nhưng một người như thế tử điện hạ, khi đóng cửa vẫn có kiên nhẫn chơi đùa với chiếc bình cổ, thật sự khiến họ cảm thấy buồn cười.
Hô Duyên Quan Âm nhẹ nhàng dùng một ngón tay đẩy lên chiếc mũ chồn, thấy Từ Phượng Niên không làm điều gì phong lưu hay đáng xấu hổ, tâm trạng nàng rầu rĩ, dù có hừ nhẹ một tiếng qua giọng mũi nhưng cảm thấy tốt hơn một chút.
Vừa vào phòng, Từ Phượng Niên chăm chú nhìn chiếc bình mà không chớp mắt. Ba nữ tử đối diện đều nháy mắt nhìn nhau, sau đó nhẹ nhàng gõ vào thân bình và cổ bình, rồi cười nói với Thảo Hòa:
"Nghe xem, một âm như tiếng chuông, một âm như tiếng khánh, nếu để ý kỹ thì có thể nghe thấy sự khác biệt rõ ràng. Đây là bình cao cổ của lò Đông Việt hoàng thất sản xuất. Đừng nói toàn bộ cái bình, chỉ cần một mảnh vỡ nhỏ bằng móng tay cũng đã đắt hơn vàng và ngọc. Giá trị của nó không chỉ vì sự hiếm có của đồ sứ từ lò này, mà còn vì âm thanh vang lên, như Trương Thánh Nhân đã viết trong " Nhạc Thư ": 'Quân tử nghe tiếng chuông thì nghĩ đến sự uy nghi của võ thần, nghe tiếng khánh thì nghĩ đến biên cương.'".
Thảo Hòa không tin câu chuyện về chiếc bình từ lò hoàng thất Đông Việt, và cũng không quan tâm đến những lời nho nhã về quân tử, chuông và khánh. Nàng chỉ coi Từ Phượng Niên là một kẻ khoe mẽ, học đòi văn vẻ, nên nàng ném cho hắn một cái mị nhãn, yêu kiều cười nói:
"Công tử, ngài là đến thanh lâu để dạo chơi, hay là đến để gõ bình cổ? Nếu công tử thích, cứ việc lấy đi. Thảo Hòa nếu nhăn nhó một chút, công tử đến Đào Tai Lâu, Thảo Hòa và Tuyết Y sẽ tự tiến cử mình, và còn trả lại bạc cho công tử!"
Từ Phượng Niên cười lắc đầu, lấy tất cả các tờ ngân phiếu ra, bọc lại thành một nắm, nhẹ nhàng ném vào một chiếc bình hoa khác:
"Tin hay không là tùy nàng. Dù sao trên người ta chỉ mang theo ngần này bạc, lấy cái bình đi cũng không khiến lương tâm cắn rứt."
Thảo Hòa lập tức mở to mắt nói:
"Công tử, ngài không đùa chứ?"
Từ Phượng Niên ngồi xuống, cười hỏi:
"Hối hận rồi à?"
Thảo Hòa do dự chốc lát, sau đó cười thoải mái nói:
"Hối hận cái gì? Nếu công tử không nói, cái bình sớm muộn cũng bị một nha đầu vụng về làm vỡ, và chỉ còn cách vứt ra đường, không chắc còn có ai buồn nhặt. Nhưng công tử nếu không còn bạc, Thảo Hòa đêm nay cũng chẳng cần thêm một đồng nào, chỉ cần công tử hứa rằng sau này khi đến Đào Tai Lâu sẽ chỉ tìm ta và Tuyết Y muội muội, được không?"
Nói đến đây, Thảo Hòa đã dính sát vào Từ Phượng Niên, hai người cùng ngồi trên một chiếc ghế, nàng ngồi trên chân hắn, không hề ngại ngần. Thảo Hòa dáng người uyển chuyển, hai cánh tay đầy đặn ôm sát vào hắn, khuôn mặt đầy vẻ quyến rũ. Từ Phượng Niên vỗ nhẹ vào chân nàng, ra hiệu cho nàng đứng dậy mà không làm mất tình cảm, cười híp mắt nói:
"Ta không phải người Lăng Châu, sau này rất khó để quay lại Đào Tai Lâu, nhưng ta có vài người bạn ở Lăng Châu có chút thế lực. Nếu Đào Tai Lâu có ý định phát triển đến quận thành, hoặc gặp phiền phức ở Hoàng Nam quận, ta có thể nhờ họ giúp đỡ. Tất nhiên, những lời trước về bình cổ đáng giá ngàn vàng, nàng không tin, thì lúc này nàng cũng có thể không tin."
Thảo Hòa đứng dậy, không lo giữ vẻ mặt rụt rè, chỉ sợ rằng cơ hội này qua đi sẽ không có nữa, liền cẩn thận hỏi:
"Công tử có bạn bè ở quận thành Lăng Châu, Thảo Hòa không dám hy vọng trèo cao, cũng không dám làm phiền. Nhưng xin hỏi công tử, vị thế gia tử ở Hoàng Nam quận mà công tử biết là ai? Đào Tai Lâu chúng tôi một lòng một dạ nguyện ý coi hắn như Bồ Tát mà phụng sự."
Từ Phượng Niên liếc mắt nhìn ra cửa sổ, Đào Tai Lâu chỉ thấp hơn vài phần so với thanh lâu lớn nhất của Lăng Châu ở phía đường đối diện, từ đây nhìn ra có thể thấy rõ ràng. Lúc trước, chiếc bình cổ rơi vào tay người hiểu biết, không có hai ba ngàn lượng bạc thì đừng nghĩ đến chuyện lấy được. Từ Phượng Niên thích những vụ buôn bán không có lỗ, bất kể là một vụ mua bán lớn kiếm lời nhiều, hay một vụ nhỏ với vài đồng bạc, đều khiến hắn có tâm trạng tốt. Đã lâu rồi hắn không đi dạo thanh lâu, lại nói đến việc phong hoa tuyết nguyệt đã bao năm qua, chỉ có trải qua hoang đường không gặp phá sản. Kiếm tiền từ thanh lâu lần này là lần đầu tiên, quả là một điềm tốt, điều này khiến Từ Phượng Niên không có ác cảm gì với chút thủ đoạn luồn cúi của Thảo Hòa.
Trong đầu hắn lướt qua một lượt, với tầm mắt của Thảo Hòa, nếu chọn một nhân vật cỡ nhỏ ở Lăng Châu thì chỉ có thể khiến nàng cười cợt. Nhưng chọn người tầm cao hơn, như Lý Hàn Lâm, một ác thiếu nổi tiếng lớn lên ở Hoàng Nam quận, dù từng có lúc dám đối đầu với hắn và gây ra chuyện xấu hổ, giờ thì tình thế đã khác. Rải rác một số người ở Lương Châu, người còn "độc đáo" hơn cả nàng, đều từng là nhân tình cũ của đại công tử Lý. Điều này khiến Từ Phượng Niên hơi khó xử, khó mà nghĩ đến Tống Nham được. Tuy nhiên, nếu hắn nói ra cái tên Tống Nham, chắc chắn truyền đi sẽ rất thú vị. Ngay cả khi đến tai Tống thái thú, người vừa thăng chức lên biệt giá mới của Lăng Châu, ông ấy cũng chỉ có thể chấp nhận mà thôi.
Từ Phượng Niên vất vả lắm mới nhịn xuống việc nói xấu Tống Nham, vì nhớ đến Lý Hàn Lâm, một kẻ từng là kẻ thù. Người đó từng bị Lý Hàn Lâm, ác thiếu nổi tiếng của Phong Châu, đối xử rất tệ. Sau sự kiện Ly Dương thiết đường, Phong Châu sáp nhập vào Lăng Châu, Lý gia chuyển đến châu thành Lăng Châu, người đó mới có chút cơ hội sống lại. Dù cha hắn luôn bị kinh lược sứ ép chặt, nhưng ít nhất không còn phải lo lắng suốt ngày. Đặc biệt là sau khi Lý Hàn Lâm tòng quân, người đó hoàn toàn thay đổi, không còn để ý đến những chuyện cũ ngày xưa. Hắn không cảm thấy nhục nhã mà ngược lại coi đó là vinh hạnh, gặp ai cũng nói:
"Ta từng đánh nhau với Lý Hàn Lâm từ Bắc Tử Điêu đến Nam Thoa Y, các ngươi dám không?"
Có lẽ lúc Lý gia chuyển đến Lăng Châu, còn có người dám so sánh đôi lời, nhưng khi Lý Hàn Lâm ở biên cảnh chặt đầu một loạt kẻ thù, không ai dám nói gì thêm.
Từ Phượng Niên năm đó đến Hoàng Nam quận du xuân cùng Lý Hàn Lâm và vài huynh đệ, miễn cưỡng cũng từng gặp qua kẻ đáng thương đó, nhưng chưa bao giờ trò chuyện, cũng không biết liệu người đó có còn nhớ đến mình không.
Thế là Từ Phượng Niên cười nói:
"Công tử của Vương đại nhân công tào ở Hoàng Nam quận, Vương Vân Thư, có chút giao tình với ta."
Vừa nói ra cái tên này, không chỉ Thảo Hòa mà cả Tuyết Y, một cô gái không như nhỏ chưởng ban am hiểu về đối nhân xử thế, cũng có chút kiêng dè.
Vương đại công tử ở Hoàng Nam quận quá nổi tiếng, là người người đều biết. Sau khi kinh lược sứ công tử rời đi, Vương Vân Thư liền như con khỉ tự xưng vương, hoành hành bá đạo. Cha hắn là một công tào trong quận, phụ tá thái thú Tống Nham, nắm giữ quyền sinh sát quan viên, có thể nói là một người có quyền thế. Vương gia tự xưng "văn võ vẹn toàn" cũng có phần đúng. Công tào Vương có một nghĩa tử không kém tuổi, không biết là do Vương gia vận hành đúng chỗ hay người đó thật sự có vận may ở biên cảnh, nhưng khi trở lại Hoàng Nam quận thì đã trở thành chưởng binh bốn trăm đô úy. Vì thế, nhiều người trong giới võ quán và bang phái đều gọi Vương đại công tử là huynh đệ, thậm chí còn kính nể, kẻ trước gọi là huynh đệ, kẻ sau thì giống như chó vẫy đuôi.
Đào Tai Lâu và Thảo Hòa rất để tâm đến Vương công tử vì hắn là khách hàng lớn của kỹ viện. Sài Phi Viện, một thanh lâu khác ở Hoàng Nam quận, từng chọc giận Vương công tử, nếu không nhờ thân thích với kinh lược sứ và tặng tiền, thì đã bị hắn dẫn người đến phá hủy từ lâu. Từ đó, Vương công tử thường xuyên đến Đào Tai Lâu ném vàng bạc. Vương Vân Thư đêm nay cũng đang độc chiếm hai vị hoa khôi, cùng ở tầng ba, chỉ cách một chút. Dù sao thì Thảo Hòa, nhỏ chưởng ban có quan hệ tốt với Tuyết Y, địa vị không cao. Nàng vẫn giữ một chút lòng tốt, chỉ dẫn những khách mà nàng thấy thuận mắt đến phòng này, để không làm phiền Tuyết Y. Ở thanh lâu mà có chút tình cảm như vậy đã là hiếm, phần lớn nữ tử khác nếu không bị ép buộc thì cũng phải miễn cưỡng cười cợt.
Thảo Hòa đối với Tuyết Y, ngoài Đào Tai Lâu, cũng không kém phần thâm hiểm. Nếu không làm vậy, dù là nhỏ chưởng ban, nàng cũng khó đứng vững.
Thảo Hòa bước ra một bước rồi lại quay về, ném cho Tuyết Y một ánh mắt. Tuyết Y bắt đầu đánh đàn, Thảo Hòa lúc này mới mỉm cười nói:
"Trùng hợp thật, Vương đại công tử hiện đang ở lầu một, chẳng lẽ hắn chính là bạn của công tử?"
Trong lòng Thảo Hòa đã coi Từ Phượng Niên trước mặt là kẻ ăn nói bừa bãi, chỉ cần hắn nói một câu không phải hoặc viện cớ gì, Thảo Hòa cũng sẽ không truy cứu thêm. Mùa đông đến Đào Tai Lâu tìm vui, chẳng ai muốn làm to chuyện và không thể xuống đài được. Nếu không phải vậy, ngay từ đầu Thảo Hòa đã định ra ngoài mời Vương Vân Thư đến để xác minh thân phận của Từ Phượng Niên. Nhưng việc đó chẳng mang lại lợi ích gì, mà chỉ khiến Vương Vân Thư đến đây đập hắn một trận rồi kéo đi, còn bản thân Thảo Hòa cũng không được lợi gì. Vậy thì việc gì phải làm?
Nhưng Từ Phượng Niên lại đi đến cửa sổ, nghiêng người dựa vào cột, khiến Thảo Hòa và Tuyết Y đều ngạc nhiên. Hắn nói với giọng ấm áp:
"Trùng hợp rồi, phiền cô nương Thảo Hòa đi báo với Vương đại công tử rằng có một người bạn cũ từ Lăng Châu đến Đào Tai Lâu tìm hắn."
Thảo Hòa cười nói:
"Công tử, ta thật sự đi đó nhé?"
Từ Phượng Niên cười:
"Không đi thì là chó nhỏ."
Thảo Hòa liếc mắt, mỉm cười nói:
"May mà công tử là người đọc sách, vẫn còn thích những cách nói không nhã nhặn như vậy."
Hô Duyên Quan Âm đứng đó, từ đầu đã không hiểu chuyện gì, nhưng khi nhận ra ý nghĩa của lời nói ấy, nàng liền nhìn chằm chằm Từ Phượng Niên với ánh mắt giận dữ.
Từ Phượng Niên bị ánh mắt kia khiến cho cảm thấy bị oan ức, liền quay đầu nhìn về phía Sài Phi Viện vẫn đang tràn đầy tiếng cười ca múa.
Thảo Hòa thấy hắn không giống như đang đùa giỡn, sau một hồi cân nhắc, vẫn quyết định đi mời Vương đại công tử, dù trong lòng có chút lo lắng.
Từ Phượng Niên bình tĩnh chờ đợi, nhìn về phía Sài Phi Viện như chờ đợi một sự thay đổi lớn.
Bởi vì trong lòng hắn, không có gì chắc chắn rằng gián điệp Bắc Lương có thể thành công báo cáo và rút lui an toàn. Hàn Thương bất ngờ xuất hiện đã đem đến một niềm vui không ngờ, nhưng đối với những ưng sĩ của Du Chuẩn đang hoạt động ở Hoàng Nam quận, đó lại có thể là một sự cản trở, khiến việc thành công trở nên khó khăn hơn. Bắc Lương và những tử sĩ của họ không phải lúc nào cũng thuận lợi như vậy.
Vì việc Hàn Thương bị lộ nằm ngoài dự tính của hắn.
Khi hắn có mặt, rất có thể Hoàng Nam quận sẽ có một hoặc hai tử sĩ Bắc Mãng vô cùng lợi hại đến trấn thủ. Cuộc chiến giữa gián điệp không thường có máu tanh, nhưng lại là sự tranh đấu của trí tuệ, sự chủ động, và chiến lược. Nếu ngươi có một võ giả tam phẩm, ta sẽ điều động tông sư nhị phẩm để đối đầu. Nếu ngươi có một tông sư nhị phẩm, ta sẽ đưa hai tông sư nhị phẩm đến đối đầu. Nếu ngươi có ba người, ta sẽ không ngần ngại kinh động đến bậc nhất phẩm để "đùa" với ngươi.
Từ Phượng Niên nghe tiếng đàn dịu dàng vang lên, quay đầu nhìn Hô Duyên Quan Âm cuối cùng cũng bước lại gần hắn.
Nàng ngẩng đầu lên, nhẹ giọng hỏi:
"Cô Nhậm tỷ tỷ ở sân nhỏ, có phải thích ngươi không?"
Từ Phượng Niên không kìm nổi cười, ôn tồn nói:
"Nàng thích không phải là ta, mà là vị kế tiếp Bắc Lương Vương. Nếu không, nàng từ khi chín tuổi đã bán mạng cho Bắc Lương, sẽ cảm thấy bản thân thật vô giá trị. Thật ra, nếu lần trước ở Thần Võ Thành nàng gặp ta và phát hiện ta là một gã đầu heo mập tai, hôm nay gặp lại ở sân nhỏ, chắc chắn nàng cũng sẽ không thổ lộ nguyện vọng đó với ta."
Hô Duyên Quan Âm giơ cằm lên, mắt nhìn ra xa, hỏi tiếp:
"Vậy sao ngươi không thỏa mãn nguyện vọng của tỷ tỷ ấy? Chẳng phải chỉ cần tiện tay là được sao?"
Nghe câu hỏi này, Từ Phượng Niên chỉ cười, ánh mắt ý cười đầy mặt, không trả lời.
Không có đáp án, nhưng tâm trạng của nàng lại nhẹ nhàng hơn, Hô Duyên Quan Âm bĩu môi, xoay người, cười thầm.
Từ Phượng Niên quay đầu nhìn về phía tòa thanh lâu kia, trong lòng thầm nghĩ: Tử sĩ đến cả tưởng niệm cũng không còn nữa, thì chỉ có thể chết nhanh hơn mà thôi.
Hắn không tham dự vào chuyện này, không chỉ vì hắn không muốn quá mức chen chân vào hệ thống gián điệp, mà quan trọng hơn là hắn và Từ Yển Binh đã ra tay quá sớm, dẫn đến việc diệt sát quá mức thuận lợi. Những kẻ giấu mình sâu dưới vũng bùn kia, thà nhìn thấy đệ tử của mình chết lần lượt, cũng không muốn liều mạng trồi lên khỏi bùn.
Nhiều việc vốn có thể đơn giản xử lý, nhưng vì hắn là Từ Phượng Niên, nên trở nên rất phức tạp, buộc hắn phải thận trọng từng bước.
Từ Phượng Niên nghe dần tiếng đàn trở nên hỗn tạp. Chỉ pháp của nàng không đủ thành thạo là một nguyên nhân phụ, hơn nữa bộ này nàng đàn dù có chút xảo diệu, nhưng không thể đạt được núi cao núi cao tài năng. Dùng gỗ sam già làm đàn thân là cách mà nhiều nhạc công bần hàn phải làm khi không còn lựa chọn nào khác. Đây không phải vấn đề lớn, nhiều người thậm chí cả đời đắm chìm trong kỹ thuật đàn, nhưng không nhận ra rằng bụng đàn không cần phải nhẵn mịn thì mới hay. Người có thể gảy hồ cầm chưa chắc đã chạm được đàn, nhưng người có thể chạm đàn chắc chắn là thiện nghệ với hồ cầm. Từ Phượng Niên lúc còn nhỏ đã phá hỏng không biết bao nhiêu cây đàn danh tiếng, và nhận ra rằng những chiếc đàn đó, dù không bóng loáng như ghi chép trong cầm phổ, nhưng lại "sần sùi và thô ráp như lá hẹ."
Có Từ Yển Binh ở ngoài phòng, hắn không lo lắng Sài Phi Viện có động tĩnh mà không biết. Nhưng vì Thảo Hòa vẫn chưa mời được Vương đại công tử, Từ Phượng Niên nhàn rỗi bèn đi về phía Tuyết Y, yêu cầu nàng đứng dậy. Dưới ánh nhìn đầy ngỡ ngàng của cô gái bán nghệ, hắn linh hoạt mà khéo léo mở bụng đàn ra, nhẹ nhàng lấy ra một thanh phi kiếm từ tay áo và chạm lại bụng đàn một chút, rồi cười nói:
"Nếu làm hỏng đàn, ta sẽ mua cho ngươi cái mới, bạc thì ta vẫn có đủ. Thực ra đàn tốt thì âm thanh nên vừa muốn ra lại chưa ra được. Nói một cách thô thiển, nó giống như nữ nhân thoát y mà chưa thoát hết, luôn khiến nam nhân mơ mộng liên tục, khi thân không còn gì để che đậy... À mà thôi, không nên lấy ví dụ này, phá hỏng phong cảnh. Ta chỉ có thể làm tốt nhất trong khả năng của mình, nhưng một vài đạo lý, về sau ngươi tìm ai đó chạm đàn, có thể nói cho hắn nghe..."
Tuyết Y nghe vị công tử thanh nhã này nói chuyện có vẻ lẫn lộn, ban đầu nàng còn cố gắng ghi nhớ từng câu từng chữ, nhưng về sau không nhịn được mà cười hỏi:
"Công tử, ngài thật sự đến Đào Tai Lâu để mua say sao?"
Từ Phượng Niên không ngẩng đầu, giễu cợt nói:
"Các ngươi từ đầu đến cuối cũng không đưa cho ta rượu, chỉ có trà. Dù cho một ấm trà rót đầy bụng, thì cũng không thể khiến người ta say được."
Hô Duyên Quan Âm bước đến trước chiếc lồng chim bằng trúc, làm một cái mặt quỷ với con anh vũ bên trong.
Tuyết Y định đi lấy rượu, nhưng Từ Phượng Niên lắc đầu nói:
"Không cần."
Sau đó Tuyết Y thấy vị công tử này cẩn thận chạm lại đàn, vẻ mặt kinh ngạc ngẩn ngơ.
Từ Phượng Niên đột nhiên đứng dậy, sau đó lại ngồi xuống, ngơ ngác nhìn bộ đàn bị chính tay hắn phá hỏng, thu lại ánh mắt, nhắm mắt lại, ngón tay gõ nhẹ vào trán, giọng nhẹ nhàng nỉ non, thật ra là đang không ngừng lặp lại một câu:
"Vật có bất bình phải kêu."
Tuyết Y chỉ nghĩ rằng vị công tử này chạm đàn đến mức tẩu hỏa nhập ma.
Công tử kia vẫn lẩm bẩm một mình, từng câu vụn vặt làm nàng càng thêm lo lắng và bối rối, cảm giác như đang nghe một thứ gì đó không thật.
"Tuân Bình thúc thúc từng nói giữa thiên địa có hạo nhiên..."
"Ta đã từng hoang mang tiêu dao đi giữa thiên địa..."
Từ Phượng Niên đưa tay ra như muốn nắm lấy điều gì đó.
Sau đó, ngón tay hắn vẽ loạn trong không trung.
Tuyết Y càng lúc càng lùi xa hắn.
Bên ngoài phòng, Từ Yển Binh bỗng nhiên mở mắt, như thể gặp phải đại địch.
Ở phía xa hơn, Thảo Hòa gần như cảm thấy mình liều mạng gõ cửa phòng Vương Vân Thư, tiếng cười nói bên trong đầy kiều diễm. Bên ngoài phòng là một đám tùy tùng, có giáp sĩ bội đao, nghĩa huynh của Vương công tử, và những đệ tử xuất sắc của các bang phái lớn ở Hoàng Nam quận. Nhìn ánh mắt của nàng, không ai tỏ ra có chút liên quan đến sự trang nghiêm.
Quả nhiên, cửa phòng không mở, chỉ có tiếng Vương Vân Thư giận dữ vọng ra, tuyên bố rằng ai dám làm hỏng nhã hứng của hắn thì sẽ bị đánh gãy chân, lôi ra cho chó ăn; còn nếu là nữ thì sẽ thưởng cho hơn mười huynh đệ dưới quyền của hắn để vui vẻ một trận. Dọa đến mức Thảo Hòa, dù tuổi đời không lớn nhưng đã kinh qua giang hồ, cũng phải run rẩy giọng nói, không dám đẩy cửa, nơm nớp lo sợ nói:
"Vương công tử, ta là Thảo Hòa đây, có chuyện muốn bẩm báo. Ở Đào Tai Lâu chúng ta vừa tới một người trẻ tuổi từ châu thành Lăng Châu, uống chút ít rượu, sau đó tự xưng là bạn cũ của Vương công tử, ta không biết thật hay giả, nên đánh bạo đến thông báo một tiếng, sợ rằng lỡ thật là bạn cũ của công tử..."
Dù nói là uống rượu, nhưng nàng trong lòng thầm thở dài. Công tử kia, Thảo Hòa đã hết lòng giúp ngươi giảng hòa, nhưng chỉ có thể giúp đến bước này mà thôi.
Trong phòng vang lên âm thanh như thịt mỡ rung rinh, Vương đại công tử vừa thở dốc vừa giận mắng:
"Để hắn sớm xéo đi, còn dám phiền lão tử nữa, ta sẽ cho ngươi cùng hắn ở ngoài Đào Tai Lâu mà vui vẻ!"
Thảo Hòa không còn chút hy vọng nào, thầm mắng bản thân bị ma quỷ ám ảnh, chỉ mong Vương Vân Thư không đi gây rối ở phòng Tuyết Y. Nàng cúi đầu xin lỗi một tiếng, định rời khỏi.
Trong phòng tiếng ồn ào bỗng nhiên dừng lại. "Chờ chút, nói là từ châu thành Lăng Châu đến à?"
Thảo Hòa nhăn nhó mặt, hận không thể tự vả cho mình một cái, dù biết rằng Vương Vân Thư không nhìn thấy, vẫn cố gượng cười đáp:
"Đúng, là Lăng Châu, Vương công tử thật anh minh."
"Tướng mạo thế nào?"
"Cũng... được."
"Mẹ ngươi chứ, lại dám giả bộ ngớ ngẩn lừa lão tử, có tin lão tử bắt ngươi ngồi xổm một đêm bên bồn cầu không?"
"Là một người trẻ tuổi thật anh tuấn."
"Có dẫn theo nhiều tùy tùng không?"
"Không đâu, chỉ có một người, kém xa khí thế của Vương công tử."
"Một người à? Đúng, một người là đúng rồi. Ngươi, đàn bà tóc dài mà kiến thức ngắn, biết gì về khí thế. Đợi đó, lão tử sẽ đi xem một chút."
Trong phòng vang lên tiếng mặc quần áo, làm Thảo Hòa gần như tuyệt vọng.
Đào Tai Lâu xây dựng theo phong cách nhà ở Đông Nam, kết hợp với kiến trúc nhà ngang của Miêu Cương, bên trong thiết kế một sân vườn, không có bất kỳ vật che chắn nào, mùa hạ hóng mát mùa đông ngắm tuyết, suy nghĩ thực sự độc đáo và có phần tao nhã. Tuy nhiên, các gian phòng trong lâu lại đối lập với nhau, chia làm hai khu vực trong và ngoài. Gian của Tuyết Y đối diện với phố xá, còn gian của Vương Vân Thư là kiểu kết hợp hai phòng thành một, rộng rãi hơn rất nhiều, không có phân chia trong ngoài, trang trí nội thất lại càng xa hoa đến mức tối đa, đồ vật lớn nhỏ đều vô cùng đắt giá, hoàn toàn không thể so sánh với gian phòng của Tuyết Y, một gái bán nghệ. Vương Vân Thư coi Đào Tai Lâu như kho báu của mình, là bởi vì hắn có sở thích kỳ quặc, thích cùng những nữ nhân không quá đẹp như các hoa khôi, kéo họ ra cạnh cửa sổ nằm sấp mà "ngắm Vu Sơn mưa gió", để nhiều khách nhân cùng tầng có cơ hội mở rộng tầm mắt. Lấy danh nghĩa "một mình vui không bằng nhiều người vui", mỗi khi Vương công tử đến Đào Tai Lâu, dù không có hoa khôi tiếp khách, cũng sẽ có rất nhiều nam nhân nghe tin vội vàng đến, dù không thể chung vui, thì cũng được thỏa mãn phần nào ánh mắt.
Hiển nhiên hôm nay, những kẻ cùng tầng đối diện đều không thể thưởng thức được cảnh tượng này. Nhưng may mắn là, Vương Vân Thư từng nói thầm rằng, ngày nào hắn trở thành Thái thú quận Hoàng Nam, hắn sẽ bắt hai hoa khôi nằm sấp ở cửa sổ để mọi người cùng vui, đó gọi là niềm vui chung khắp nơi.
Cửa phòng mở ra, một hoa khôi quan hệ không tốt với người đứng đầu của lầu nhỏ, khuôn mặt đầy xuân ý, nhẹ nhàng liếc một cái Thảo Hòa, ánh mắt đầy vẻ mỉa mai, chỉ có phụ nữ với nhau mới có thể hiểu ngầm.
Thảo Hòa dìu Vương đại công tử khoác chiếc áo lông chồn đi ra, bước đi có phần khó khăn.
Vương Vân Thư đá một cú vào bắp chân Thảo Hòa, "Què rồi à? Hay là có ai làm ngươi đến run chân rồi? Nhanh lên, chậm trễ việc lớn của lão tử thì ngươi chờ đó, lão tử không quan tâm ngươi có phải nữ nhi của Hồng đại nương không. Hắc hắc, nếu báo sai quân tình, thì đừng có nói, trong quân đội là một trảm lập quyết. Dù sao các ngươi, đàn bà toàn thân không có một chỗ sạch sẽ, sớm muộn gì cũng phải ném xuống sông, nhét vào lồng heo mà ngâm nước, lão tử không rảnh thương hoa tiếc ngọc với đám kỹ nữ các ngươi!"
Thảo Hòa cắn môi, sau đó bật cười, không biết là cười cho ai thấy.
Vương Vân Thư mang theo đám tùy tùng hung hãn của mình đến chỗ vị "bạn cũ Lăng Châu" mà Thảo Hòa nhắc đến. Ở quận Hoàng Nam, hắn là con trời trẻ tuổi, nhưng giữa hai đầu lông mày lại hiện ra một tia lo lắng không dễ phát hiện.
Hy vọng kẻ đó không có chút liên quan gì đến họ Lâm.
Nếu thật sự có quan hệ họ hàng, dù chỉ là một kẻ nhỏ bé trong gia tộc, thì Vương Vân Thư hắn cũng không dám đánh, cùng lắm chỉ có thể ngoan ngoãn đối xử như khách quý.
Điều này không phải vì Vương Vân Thư dễ nói chuyện, mà là bất đắc dĩ thôi. Ở vùng đất màu mỡ Lăng Châu, hắn chẳng sợ ai trong số quan gia con cháu hay con cháu dòng dõi binh lính, nhiều nhất chỉ là không đụng chạm lẫn nhau. Chỉ có một người là hắn e ngại.
So về gia thế, cha người ta là chính nhị phẩm, đừng nói Lăng Châu, toàn bộ Bắc Lương, cũng chỉ có Đại tướng quân và Bắc Lương đô hộ Chử đại ma đầu mới có thể ép được. Cha hắn thì còn kém xa lắm! So về võ công, một trăm cái Vương Vân Thư cũng không đánh lại được người ta. So về quân công? Dù mặt dày như Vương Vân Thư, cũng không có gan mà so sánh.
Chỉ cần nghĩ tới họ Lý kia, Vương Vân Thư đã thấy tâm tình mờ mịt.
Khi hắn nhìn thấy người nam tử khôi ngô vòng tay đứng ngoài phòng, Vương Vân Thư theo bản năng dừng bước, không dám tiến lên.
Bởi vì hắn cảm nhận được một luồng khí tức đáng sợ, còn mạnh hơn cả khi nghĩa huynh của hắn - vị đô úy kia - bộc phát chân hỏa. Đó là một loại cảm giác nguy hiểm giống như mèo gặp hổ.
Vương Vân Thư dù ngang ngược, nhưng cũng không ngu ngốc đến mức không thể cứu chữa.
Nên biết rằng ở bên ngoài Lăng Châu, có một công tử duy nhất ở Bắc Lương, còn nổi danh hơn cả họ Lý, hiểu rõ con đường sống của những đứa con cậy quyền thế, và đã nói ra những lời trở thành khuôn vàng thước ngọc cho chúng tôi, những kẻ cậy quyền, noi theo. Rằng nếu muốn tồn tại và phát triển lâu dài trong thế giới hỗn loạn này, thì việc dựa vào chức tước của cha ông, vào bọn đầy tớ ác ôn, vào anh em hoặc tiền bạc, đều chỉ là cách tạm thời, không cứu được mạng sống. Chỉ có tự dựa vào đầu óc mình mới là cách bền vững nhất. Ban đầu, Vương Vân Thư khinh thường điều này, nhưng sau những lần chịu đắng cay, hắn cũng dần hiểu ra, chỉ tiếc là điều này chỉ đến khi hắn đã đánh mất danh dự. Nhiều kẻ kết bạn với hắn đã ngã xuống, không còn cơ hội sửa sai, như một người bạn thân từ thuở nhỏ, năm ngoái đi ra khỏi Bắc Lương, giết nữ nhân, giết hiệp khách, cuối cùng giết cả quan binh, và kết quả là đến hôm nay, ngay cả thi thể cũng không tìm thấy. Gia thế của người bạn đó ở Lăng Châu chẳng kém gì Vương Vân Thư.
Người với thân phận khác nhau thì có những giang hồ khác nhau. Với những kỹ nữ như Thảo Hòa và Tuyết Y, giang hồ của họ là thế giới của múa hát và sắc đẹp, mà Lý Bạch Sư là người đứng đầu.
Còn đối với những kẻ cậy quyền như Vương Vân Thư, kẻ kia chẳng khác nào thần tiên trong thế giới hỗn loạn này, và không ai có thể sánh vai với hắn. Ngươi có thể tìm đâu ra một kẻ cậy quyền mà vào kinh sư, đến Kim Loan điện mà không quỳ trước hoàng đế? Tìm đâu ra kẻ dám dẫn theo Lão Kiếm Thần mà xông vào Võ Đế thành?
Vương Vân Thư không thể chịu đựng nổi khi thấy người khác sống tốt hơn mình, nhưng đối với những kẻ hắn không dám đụng tới, hắn vẫn biết cúi đầu chịu thua.
Thảo Hòa không nhận thấy điều gì đáng ngạc nhiên ở tên tùy tùng đang đứng gác ở cửa, cũng chẳng thấy hắn có gì khác biệt, chỉ là cao lớn và ít nói hơn một chút. Tuy nhiên, khi nàng nhìn thấy vẻ mặt nghiêm trọng của Vương đại công tử, nàng dần cảm thấy có điều gì đó không ổn, nên động tác gõ cửa và đẩy cửa của nàng cũng nhẹ nhàng hơn nhiều phần.
Nhưng dù Thảo Hòa có cố gắng thế nào, cửa vẫn không mở, nàng cho rằng trong phòng đã then cửa và có chuyện gì đó xảy ra trên giường tre, định mở miệng nhắc nhở công tử và Tuyết Y bên trong.
Tên tùy tùng chậm rãi lên tiếng:
"Chờ đi."
Thảo Hòa tự mình không quan tâm chuyện kia, thậm chí không nghĩ đến việc mình có mặt ở đây, nhưng nàng lo sợ rằng Vương đại công tử phía sau sẽ nổi trận lôi đình. Đến lúc đó, không chỉ nàng, mà cả Đào Tai Lâu cũng sẽ gặp tai họa.
Phía sau, Vương đại công tử cười nhạt nói:
"Chờ một chút nữa thôi."
Thảo Hòa cảm thấy như mình đang bị nướng trên đống lửa, mỗi giây phút trôi qua dài như một năm.
Không biết bao lâu sau, sắc mặt Vương Vân Thư đã đen kịt, như sắp nhỏ nước.
"Tiến vào."
May thay, từ trong phòng vọng ra hai chữ, không to không nhỏ, nhưng đối với Thảo Hòa, đó như là tiếng thiên thần.
Cửa phòng từ từ được Tuyết Y mở ra, Vương Vân Thư, vốn đã mất hết kiên nhẫn, cười hiểm độc và bước qua cửa, nhìn thấy một người ngồi bên cây đàn hỏng, một người mà hắn thậm chí không dám nghĩ đến.
Dù hóa thành tro, hắn Vương Vân Thư cũng nhận ra!
Vị đại thiếu gia quận Hoàng Nam này ngay lập tức có quyết định mà chính hắn cũng phải bội phục, nhanh như chớp, quỳ rạp xuống đất, hai tay đập mạnh xuống sàn, đầu cúi sát đất.
Vương Vân Thư không dám nói một lời, cứ thế quỳ rạp dưới đất.
Đây là một cảnh giới mà chỉ những kẻ cậy quyền mới có thể đạt được, dù không phải là thần tiên trên mặt đất, nhưng cũng gần như đạt đến tiêu chuẩn của một tông sư nhị phẩm.
Ngoài phòng, khóe miệng Thảo Hòa giật giật, còn Tuyết Y trong phòng thì sợ hãi, nhanh chóng nép mình vào vách tường, tay ôm lấy ngực, không dám nhìn thêm.
Điều làm Thảo Hòa khó chấp nhận hơn cả, là người mà nàng tưởng là một công tử bình thường, giàu có, người đã nhận sự cúi đầu của Vương đại công tử, chỉ ngồi đó, một tay chống cằm, nhìn qua, như cười mà không phải cười.
- Chú thích: lấy dao đẵn cây gọi là chước, hoặc là dạng đẽo ấy, đẽo đàn , còn từ chuyên môn là đẵn hoặc chước. Hết giải thích.
100%
18px
910px
Đi trên con hẻm đầy ánh đèn sáng rực, mùi phấn son và khói pháo hoa nồng đậm, đa phần là những vị khách lông chồn, đầy khí thế kiêu ngạo. Hô Duyên Quan Âm đi theo sau lưng Từ Phượng Niên, chỉ sợ mất dấu. Từ Yển Binh, bất kể trong hoàn cảnh nào, cũng luôn giữ được tâm thái bình tĩnh như giếng cổ không gợn sóng, chắc chắn khi hắn chứng đạo qua cửa trời cũng là thái độ này. Là lãnh tụ của nhóm công tử Bắc Lương trước đây, Từ Phượng Niên rất quen thuộc với những việc này, chọn một tòa thanh lâu lộng lẫy nhất—Đào Tai Lâu. Lầu ba của tòa nhà, đèn lồng treo cao, không giống như những kỹ viện bên cạnh, không có những nữ tử nồng trang diễm phấn ra cửa mời chào khách, giá trị nơi này rất lớn. Từ Phượng Niên ném một khối bạc cho người gác cửa "Miết chân" của kỹ viện, bạc trượt ngay vào tay áo, người trẻ tuổi này liền cười ân cần. Người gác cửa nhìn từ đầu đến chân, trong lòng đã định đến những vị khách có thể ném ra thiên kim, lập tức hét lớn, thực ra là ra hiệu cho tú bà. Quả nhiên, không lâu sau, một nữ tử khoan thai đi ra, không giống với tú bà nửa già Từ nương của đa số thanh lâu, nữ tử này còn trẻ. Từ Phượng Niên nhìn ra nàng là con gái của chủ kỹ viện, thường gọi là "nhỏ chưởng ban". Khi thấy Từ Phượng Niên, nàng lập tức sáng rỡ, nhẹ nhàng dựa vào hắn. Từ Phượng Niên không lợi dụng cơ hội này, chỉ dùng hai ngón tay kẹp một tờ ngân phiếu, nhét vào giữa khe áo ngực đỏ thẫm của nàng, mỉm cười nói cần hai cô gái đánh khúc bán nghệ, không cần hoa khôi.
Nhỏ chưởng ban tâm tình rất tốt, làm nghề này, nàng sợ nhất gặp hai loại người: loại thứ nhất là những người có gia sản trung bình, không quá giàu có nhưng cũng dư dả đủ để chơi vài tuần, họ thường khoe khoang, hận không thể mua hết các cô gái trong lầu. Loại thứ hai là những kẻ không giàu có và cũng chẳng có quyền thế, ỷ vào gia đình mà ăn uống không trả tiền, thích gây chuyện, rồi không giải quyết được lại gây khó dễ cho thanh lâu. Còn vị công tử trước mặt, với mái tóc trắng xám, vừa ra tay xa xỉ lại biết chừng mực. Chi tiêu cho gái bán nghệ thực ra không rẻ hơn so với hoa khôi, mà lại giúp các cô tăng thêm danh tiếng. Nếu có thi nhân hay thư sinh nổi tiếng nào đó, cùng các cô giao lưu vài lần, các gái bán nghệ này liền trở nên đặc biệt. Không cần Từ Phượng Niên nói nhiều, nàng đã mời hắn lên lầu ba nhã phòng. Khi lên lầu, eo thon mềm mại của nhỏ chưởng ban xoay chuyển càng uyển chuyển, nàng nghĩ nếu vị công tử này đề nghị nàng tiếp khách, dù có ra giá thấp cũng không thành vấn đề. Đàn ông Bắc Lương đa phần thô lỗ, mạnh mẽ, còn người này thì giống như các công tử Giang Nam, nên cuối cùng nếu có chuyện xảy ra, nàng cũng coi như mình có lợi.
Tới lầu ba, Từ Phượng Niên chọn phòng nhìn ra đường phố, nàng nhắc nhở phòng này có thể hơi ồn ào, nhưng hắn chỉ cười một tiếng, nhỏ chưởng ban vui vẻ chiều theo ý khách. Khi vào phòng, đã có một gái bán nghệ trẻ tuổi đang chờ. Từ Phượng Niên bước ra khỏi phòng, cài cửa, đứng trước cửa nhắm mắt ngưng thần. Hô Duyên Quan Âm gần như dựa vào tường, đội chiếc mũ lông chồn lớn, cúi đầu nhìn chằm chằm vào đôi giày của mình. Nhỏ chưởng ban ánh mắt tinh tường, sao lại không nhận ra đây là một nữ tử. Bắc Lương trước giờ tập tục mở, nữ tử không chỉ biết cưỡi ngựa, kéo cung mà một số còn dám tới thanh lâu chơi bời. Một số hào phóng, thậm chí còn trả tiền mời hoa khôi về phủ đàn hát, lớn một chút thanh lâu cũng đều là chuyện bình thường. Đào Tai Lâu cũng có một hoa khôi hơi lớn tuổi nhưng nhan sắc đã suy, đôi khi còn bị một góa phụ ở Lăng Châu mời đi "mài tấm gương", mỗi lần quay lại, vẫn luôn giữ vẻ rực rỡ như xưa. Nhỏ chưởng ban từng hỏi lén tư vị thế nào, hoa khôi trả lời bằng hai chữ "vô cùng tuyệt diệu", rồi không nói gì thêm, khiến nhỏ chưởng ban xuân tâm nhộn nhạo, muốn thử một lần, nhưng hoa khôi nói rằng góa phụ kia chỉ thích phụ nữ cùng tuổi với mình, thế là nàng đành hậm hực bỏ qua.
Lợi dụng lúc vị công tử thon dài tuấn tú kia đang thưởng thức một chiếc bình cổ cắm nhánh mai vàng, nhỏ chưởng ban tự báo tên là Thảo Hòa, là một cái tên thô tục hiếm gặp ngay cả trong kỹ viện, và giới thiệu người bạn gái bán nghệ tên Tuyết Y, trong phòng còn nuôi một con vẹt lông trắng như tuyết. Khi Thảo Hòa nói chuyện, Từ Phượng Niên sờ qua miệng chiếc bình cổ, rồi liên tục gõ nhẹ vào thân bình xanh thẫm như là trời mưa. Điều này không chỉ khiến Thảo Hòa cảm thấy thú vị, mà cả Tuyết Y, cô gái rõ ràng chưa quen với việc tiếp khách, cũng cảm thấy ngạc nhiên, hơi nhếch khóe môi. Ở trong thanh lâu, gặp nhiều những kẻ đầy mùi rượu hôi hám, hay những lão già mềm nhũn đầy thịt nhão, thậm chí có không ít người tỏ vẻ ôn hòa khi mở cửa, nhưng khi đóng cửa lại trở nên thô lỗ. Nhưng một người như thế tử điện hạ, khi đóng cửa vẫn có kiên nhẫn chơi đùa với chiếc bình cổ, thật sự khiến họ cảm thấy buồn cười.
Hô Duyên Quan Âm nhẹ nhàng dùng một ngón tay đẩy lên chiếc mũ chồn, thấy Từ Phượng Niên không làm điều gì phong lưu hay đáng xấu hổ, tâm trạng nàng rầu rĩ, dù có hừ nhẹ một tiếng qua giọng mũi nhưng cảm thấy tốt hơn một chút.
Vừa vào phòng, Từ Phượng Niên chăm chú nhìn chiếc bình mà không chớp mắt. Ba nữ tử đối diện đều nháy mắt nhìn nhau, sau đó nhẹ nhàng gõ vào thân bình và cổ bình, rồi cười nói với Thảo Hòa:
"Nghe xem, một âm như tiếng chuông, một âm như tiếng khánh, nếu để ý kỹ thì có thể nghe thấy sự khác biệt rõ ràng. Đây là bình cao cổ của lò Đông Việt hoàng thất sản xuất. Đừng nói toàn bộ cái bình, chỉ cần một mảnh vỡ nhỏ bằng móng tay cũng đã đắt hơn vàng và ngọc. Giá trị của nó không chỉ vì sự hiếm có của đồ sứ từ lò này, mà còn vì âm thanh vang lên, như Trương Thánh Nhân đã viết trong " Nhạc Thư ": 'Quân tử nghe tiếng chuông thì nghĩ đến sự uy nghi của võ thần, nghe tiếng khánh thì nghĩ đến biên cương.'".
Thảo Hòa không tin câu chuyện về chiếc bình từ lò hoàng thất Đông Việt, và cũng không quan tâm đến những lời nho nhã về quân tử, chuông và khánh. Nàng chỉ coi Từ Phượng Niên là một kẻ khoe mẽ, học đòi văn vẻ, nên nàng ném cho hắn một cái mị nhãn, yêu kiều cười nói:
"Công tử, ngài là đến thanh lâu để dạo chơi, hay là đến để gõ bình cổ? Nếu công tử thích, cứ việc lấy đi. Thảo Hòa nếu nhăn nhó một chút, công tử đến Đào Tai Lâu, Thảo Hòa và Tuyết Y sẽ tự tiến cử mình, và còn trả lại bạc cho công tử!"
Từ Phượng Niên cười lắc đầu, lấy tất cả các tờ ngân phiếu ra, bọc lại thành một nắm, nhẹ nhàng ném vào một chiếc bình hoa khác:
"Tin hay không là tùy nàng. Dù sao trên người ta chỉ mang theo ngần này bạc, lấy cái bình đi cũng không khiến lương tâm cắn rứt."
Thảo Hòa lập tức mở to mắt nói:
"Công tử, ngài không đùa chứ?"
Từ Phượng Niên ngồi xuống, cười hỏi:
"Hối hận rồi à?"
Thảo Hòa do dự chốc lát, sau đó cười thoải mái nói:
"Hối hận cái gì? Nếu công tử không nói, cái bình sớm muộn cũng bị một nha đầu vụng về làm vỡ, và chỉ còn cách vứt ra đường, không chắc còn có ai buồn nhặt. Nhưng công tử nếu không còn bạc, Thảo Hòa đêm nay cũng chẳng cần thêm một đồng nào, chỉ cần công tử hứa rằng sau này khi đến Đào Tai Lâu sẽ chỉ tìm ta và Tuyết Y muội muội, được không?"
Nói đến đây, Thảo Hòa đã dính sát vào Từ Phượng Niên, hai người cùng ngồi trên một chiếc ghế, nàng ngồi trên chân hắn, không hề ngại ngần. Thảo Hòa dáng người uyển chuyển, hai cánh tay đầy đặn ôm sát vào hắn, khuôn mặt đầy vẻ quyến rũ. Từ Phượng Niên vỗ nhẹ vào chân nàng, ra hiệu cho nàng đứng dậy mà không làm mất tình cảm, cười híp mắt nói:
"Ta không phải người Lăng Châu, sau này rất khó để quay lại Đào Tai Lâu, nhưng ta có vài người bạn ở Lăng Châu có chút thế lực. Nếu Đào Tai Lâu có ý định phát triển đến quận thành, hoặc gặp phiền phức ở Hoàng Nam quận, ta có thể nhờ họ giúp đỡ. Tất nhiên, những lời trước về bình cổ đáng giá ngàn vàng, nàng không tin, thì lúc này nàng cũng có thể không tin."
Thảo Hòa đứng dậy, không lo giữ vẻ mặt rụt rè, chỉ sợ rằng cơ hội này qua đi sẽ không có nữa, liền cẩn thận hỏi:
"Công tử có bạn bè ở quận thành Lăng Châu, Thảo Hòa không dám hy vọng trèo cao, cũng không dám làm phiền. Nhưng xin hỏi công tử, vị thế gia tử ở Hoàng Nam quận mà công tử biết là ai? Đào Tai Lâu chúng tôi một lòng một dạ nguyện ý coi hắn như Bồ Tát mà phụng sự."
Từ Phượng Niên liếc mắt nhìn ra cửa sổ, Đào Tai Lâu chỉ thấp hơn vài phần so với thanh lâu lớn nhất của Lăng Châu ở phía đường đối diện, từ đây nhìn ra có thể thấy rõ ràng. Lúc trước, chiếc bình cổ rơi vào tay người hiểu biết, không có hai ba ngàn lượng bạc thì đừng nghĩ đến chuyện lấy được. Từ Phượng Niên thích những vụ buôn bán không có lỗ, bất kể là một vụ mua bán lớn kiếm lời nhiều, hay một vụ nhỏ với vài đồng bạc, đều khiến hắn có tâm trạng tốt. Đã lâu rồi hắn không đi dạo thanh lâu, lại nói đến việc phong hoa tuyết nguyệt đã bao năm qua, chỉ có trải qua hoang đường không gặp phá sản. Kiếm tiền từ thanh lâu lần này là lần đầu tiên, quả là một điềm tốt, điều này khiến Từ Phượng Niên không có ác cảm gì với chút thủ đoạn luồn cúi của Thảo Hòa.
Trong đầu hắn lướt qua một lượt, với tầm mắt của Thảo Hòa, nếu chọn một nhân vật cỡ nhỏ ở Lăng Châu thì chỉ có thể khiến nàng cười cợt. Nhưng chọn người tầm cao hơn, như Lý Hàn Lâm, một ác thiếu nổi tiếng lớn lên ở Hoàng Nam quận, dù từng có lúc dám đối đầu với hắn và gây ra chuyện xấu hổ, giờ thì tình thế đã khác. Rải rác một số người ở Lương Châu, người còn "độc đáo" hơn cả nàng, đều từng là nhân tình cũ của đại công tử Lý. Điều này khiến Từ Phượng Niên hơi khó xử, khó mà nghĩ đến Tống Nham được. Tuy nhiên, nếu hắn nói ra cái tên Tống Nham, chắc chắn truyền đi sẽ rất thú vị. Ngay cả khi đến tai Tống thái thú, người vừa thăng chức lên biệt giá mới của Lăng Châu, ông ấy cũng chỉ có thể chấp nhận mà thôi.
Từ Phượng Niên vất vả lắm mới nhịn xuống việc nói xấu Tống Nham, vì nhớ đến Lý Hàn Lâm, một kẻ từng là kẻ thù. Người đó từng bị Lý Hàn Lâm, ác thiếu nổi tiếng của Phong Châu, đối xử rất tệ. Sau sự kiện Ly Dương thiết đường, Phong Châu sáp nhập vào Lăng Châu, Lý gia chuyển đến châu thành Lăng Châu, người đó mới có chút cơ hội sống lại. Dù cha hắn luôn bị kinh lược sứ ép chặt, nhưng ít nhất không còn phải lo lắng suốt ngày. Đặc biệt là sau khi Lý Hàn Lâm tòng quân, người đó hoàn toàn thay đổi, không còn để ý đến những chuyện cũ ngày xưa. Hắn không cảm thấy nhục nhã mà ngược lại coi đó là vinh hạnh, gặp ai cũng nói:
"Ta từng đánh nhau với Lý Hàn Lâm từ Bắc Tử Điêu đến Nam Thoa Y, các ngươi dám không?"
Có lẽ lúc Lý gia chuyển đến Lăng Châu, còn có người dám so sánh đôi lời, nhưng khi Lý Hàn Lâm ở biên cảnh chặt đầu một loạt kẻ thù, không ai dám nói gì thêm.
Từ Phượng Niên năm đó đến Hoàng Nam quận du xuân cùng Lý Hàn Lâm và vài huynh đệ, miễn cưỡng cũng từng gặp qua kẻ đáng thương đó, nhưng chưa bao giờ trò chuyện, cũng không biết liệu người đó có còn nhớ đến mình không.
Thế là Từ Phượng Niên cười nói:
"Công tử của Vương đại nhân công tào ở Hoàng Nam quận, Vương Vân Thư, có chút giao tình với ta."
Vừa nói ra cái tên này, không chỉ Thảo Hòa mà cả Tuyết Y, một cô gái không như nhỏ chưởng ban am hiểu về đối nhân xử thế, cũng có chút kiêng dè.
Vương đại công tử ở Hoàng Nam quận quá nổi tiếng, là người người đều biết. Sau khi kinh lược sứ công tử rời đi, Vương Vân Thư liền như con khỉ tự xưng vương, hoành hành bá đạo. Cha hắn là một công tào trong quận, phụ tá thái thú Tống Nham, nắm giữ quyền sinh sát quan viên, có thể nói là một người có quyền thế. Vương gia tự xưng "văn võ vẹn toàn" cũng có phần đúng. Công tào Vương có một nghĩa tử không kém tuổi, không biết là do Vương gia vận hành đúng chỗ hay người đó thật sự có vận may ở biên cảnh, nhưng khi trở lại Hoàng Nam quận thì đã trở thành chưởng binh bốn trăm đô úy. Vì thế, nhiều người trong giới võ quán và bang phái đều gọi Vương đại công tử là huynh đệ, thậm chí còn kính nể, kẻ trước gọi là huynh đệ, kẻ sau thì giống như chó vẫy đuôi.
Đào Tai Lâu và Thảo Hòa rất để tâm đến Vương công tử vì hắn là khách hàng lớn của kỹ viện. Sài Phi Viện, một thanh lâu khác ở Hoàng Nam quận, từng chọc giận Vương công tử, nếu không nhờ thân thích với kinh lược sứ và tặng tiền, thì đã bị hắn dẫn người đến phá hủy từ lâu. Từ đó, Vương công tử thường xuyên đến Đào Tai Lâu ném vàng bạc. Vương Vân Thư đêm nay cũng đang độc chiếm hai vị hoa khôi, cùng ở tầng ba, chỉ cách một chút. Dù sao thì Thảo Hòa, nhỏ chưởng ban có quan hệ tốt với Tuyết Y, địa vị không cao. Nàng vẫn giữ một chút lòng tốt, chỉ dẫn những khách mà nàng thấy thuận mắt đến phòng này, để không làm phiền Tuyết Y. Ở thanh lâu mà có chút tình cảm như vậy đã là hiếm, phần lớn nữ tử khác nếu không bị ép buộc thì cũng phải miễn cưỡng cười cợt.
Thảo Hòa đối với Tuyết Y, ngoài Đào Tai Lâu, cũng không kém phần thâm hiểm. Nếu không làm vậy, dù là nhỏ chưởng ban, nàng cũng khó đứng vững.
Thảo Hòa bước ra một bước rồi lại quay về, ném cho Tuyết Y một ánh mắt. Tuyết Y bắt đầu đánh đàn, Thảo Hòa lúc này mới mỉm cười nói:
"Trùng hợp thật, Vương đại công tử hiện đang ở lầu một, chẳng lẽ hắn chính là bạn của công tử?"
Trong lòng Thảo Hòa đã coi Từ Phượng Niên trước mặt là kẻ ăn nói bừa bãi, chỉ cần hắn nói một câu không phải hoặc viện cớ gì, Thảo Hòa cũng sẽ không truy cứu thêm. Mùa đông đến Đào Tai Lâu tìm vui, chẳng ai muốn làm to chuyện và không thể xuống đài được. Nếu không phải vậy, ngay từ đầu Thảo Hòa đã định ra ngoài mời Vương Vân Thư đến để xác minh thân phận của Từ Phượng Niên. Nhưng việc đó chẳng mang lại lợi ích gì, mà chỉ khiến Vương Vân Thư đến đây đập hắn một trận rồi kéo đi, còn bản thân Thảo Hòa cũng không được lợi gì. Vậy thì việc gì phải làm?
Nhưng Từ Phượng Niên lại đi đến cửa sổ, nghiêng người dựa vào cột, khiến Thảo Hòa và Tuyết Y đều ngạc nhiên. Hắn nói với giọng ấm áp:
"Trùng hợp rồi, phiền cô nương Thảo Hòa đi báo với Vương đại công tử rằng có một người bạn cũ từ Lăng Châu đến Đào Tai Lâu tìm hắn."
Thảo Hòa cười nói:
"Công tử, ta thật sự đi đó nhé?"
Từ Phượng Niên cười:
"Không đi thì là chó nhỏ."
Thảo Hòa liếc mắt, mỉm cười nói:
"May mà công tử là người đọc sách, vẫn còn thích những cách nói không nhã nhặn như vậy."
Hô Duyên Quan Âm đứng đó, từ đầu đã không hiểu chuyện gì, nhưng khi nhận ra ý nghĩa của lời nói ấy, nàng liền nhìn chằm chằm Từ Phượng Niên với ánh mắt giận dữ.
Từ Phượng Niên bị ánh mắt kia khiến cho cảm thấy bị oan ức, liền quay đầu nhìn về phía Sài Phi Viện vẫn đang tràn đầy tiếng cười ca múa.
Thảo Hòa thấy hắn không giống như đang đùa giỡn, sau một hồi cân nhắc, vẫn quyết định đi mời Vương đại công tử, dù trong lòng có chút lo lắng.
Từ Phượng Niên bình tĩnh chờ đợi, nhìn về phía Sài Phi Viện như chờ đợi một sự thay đổi lớn.
Bởi vì trong lòng hắn, không có gì chắc chắn rằng gián điệp Bắc Lương có thể thành công báo cáo và rút lui an toàn. Hàn Thương bất ngờ xuất hiện đã đem đến một niềm vui không ngờ, nhưng đối với những ưng sĩ của Du Chuẩn đang hoạt động ở Hoàng Nam quận, đó lại có thể là một sự cản trở, khiến việc thành công trở nên khó khăn hơn. Bắc Lương và những tử sĩ của họ không phải lúc nào cũng thuận lợi như vậy.
Vì việc Hàn Thương bị lộ nằm ngoài dự tính của hắn.
Khi hắn có mặt, rất có thể Hoàng Nam quận sẽ có một hoặc hai tử sĩ Bắc Mãng vô cùng lợi hại đến trấn thủ. Cuộc chiến giữa gián điệp không thường có máu tanh, nhưng lại là sự tranh đấu của trí tuệ, sự chủ động, và chiến lược. Nếu ngươi có một võ giả tam phẩm, ta sẽ điều động tông sư nhị phẩm để đối đầu. Nếu ngươi có một tông sư nhị phẩm, ta sẽ đưa hai tông sư nhị phẩm đến đối đầu. Nếu ngươi có ba người, ta sẽ không ngần ngại kinh động đến bậc nhất phẩm để "đùa" với ngươi.
Từ Phượng Niên nghe tiếng đàn dịu dàng vang lên, quay đầu nhìn Hô Duyên Quan Âm cuối cùng cũng bước lại gần hắn.
Nàng ngẩng đầu lên, nhẹ giọng hỏi:
"Cô Nhậm tỷ tỷ ở sân nhỏ, có phải thích ngươi không?"
Từ Phượng Niên không kìm nổi cười, ôn tồn nói:
"Nàng thích không phải là ta, mà là vị kế tiếp Bắc Lương Vương. Nếu không, nàng từ khi chín tuổi đã bán mạng cho Bắc Lương, sẽ cảm thấy bản thân thật vô giá trị. Thật ra, nếu lần trước ở Thần Võ Thành nàng gặp ta và phát hiện ta là một gã đầu heo mập tai, hôm nay gặp lại ở sân nhỏ, chắc chắn nàng cũng sẽ không thổ lộ nguyện vọng đó với ta."
Hô Duyên Quan Âm giơ cằm lên, mắt nhìn ra xa, hỏi tiếp:
"Vậy sao ngươi không thỏa mãn nguyện vọng của tỷ tỷ ấy? Chẳng phải chỉ cần tiện tay là được sao?"
Nghe câu hỏi này, Từ Phượng Niên chỉ cười, ánh mắt ý cười đầy mặt, không trả lời.
Không có đáp án, nhưng tâm trạng của nàng lại nhẹ nhàng hơn, Hô Duyên Quan Âm bĩu môi, xoay người, cười thầm.
Từ Phượng Niên quay đầu nhìn về phía tòa thanh lâu kia, trong lòng thầm nghĩ: Tử sĩ đến cả tưởng niệm cũng không còn nữa, thì chỉ có thể chết nhanh hơn mà thôi.
Hắn không tham dự vào chuyện này, không chỉ vì hắn không muốn quá mức chen chân vào hệ thống gián điệp, mà quan trọng hơn là hắn và Từ Yển Binh đã ra tay quá sớm, dẫn đến việc diệt sát quá mức thuận lợi. Những kẻ giấu mình sâu dưới vũng bùn kia, thà nhìn thấy đệ tử của mình chết lần lượt, cũng không muốn liều mạng trồi lên khỏi bùn.
Nhiều việc vốn có thể đơn giản xử lý, nhưng vì hắn là Từ Phượng Niên, nên trở nên rất phức tạp, buộc hắn phải thận trọng từng bước.
Từ Phượng Niên nghe dần tiếng đàn trở nên hỗn tạp. Chỉ pháp của nàng không đủ thành thạo là một nguyên nhân phụ, hơn nữa bộ này nàng đàn dù có chút xảo diệu, nhưng không thể đạt được núi cao núi cao tài năng. Dùng gỗ sam già làm đàn thân là cách mà nhiều nhạc công bần hàn phải làm khi không còn lựa chọn nào khác. Đây không phải vấn đề lớn, nhiều người thậm chí cả đời đắm chìm trong kỹ thuật đàn, nhưng không nhận ra rằng bụng đàn không cần phải nhẵn mịn thì mới hay. Người có thể gảy hồ cầm chưa chắc đã chạm được đàn, nhưng người có thể chạm đàn chắc chắn là thiện nghệ với hồ cầm. Từ Phượng Niên lúc còn nhỏ đã phá hỏng không biết bao nhiêu cây đàn danh tiếng, và nhận ra rằng những chiếc đàn đó, dù không bóng loáng như ghi chép trong cầm phổ, nhưng lại "sần sùi và thô ráp như lá hẹ."
Có Từ Yển Binh ở ngoài phòng, hắn không lo lắng Sài Phi Viện có động tĩnh mà không biết. Nhưng vì Thảo Hòa vẫn chưa mời được Vương đại công tử, Từ Phượng Niên nhàn rỗi bèn đi về phía Tuyết Y, yêu cầu nàng đứng dậy. Dưới ánh nhìn đầy ngỡ ngàng của cô gái bán nghệ, hắn linh hoạt mà khéo léo mở bụng đàn ra, nhẹ nhàng lấy ra một thanh phi kiếm từ tay áo và chạm lại bụng đàn một chút, rồi cười nói:
"Nếu làm hỏng đàn, ta sẽ mua cho ngươi cái mới, bạc thì ta vẫn có đủ. Thực ra đàn tốt thì âm thanh nên vừa muốn ra lại chưa ra được. Nói một cách thô thiển, nó giống như nữ nhân thoát y mà chưa thoát hết, luôn khiến nam nhân mơ mộng liên tục, khi thân không còn gì để che đậy... À mà thôi, không nên lấy ví dụ này, phá hỏng phong cảnh. Ta chỉ có thể làm tốt nhất trong khả năng của mình, nhưng một vài đạo lý, về sau ngươi tìm ai đó chạm đàn, có thể nói cho hắn nghe..."
Tuyết Y nghe vị công tử thanh nhã này nói chuyện có vẻ lẫn lộn, ban đầu nàng còn cố gắng ghi nhớ từng câu từng chữ, nhưng về sau không nhịn được mà cười hỏi:
"Công tử, ngài thật sự đến Đào Tai Lâu để mua say sao?"
Từ Phượng Niên không ngẩng đầu, giễu cợt nói:
"Các ngươi từ đầu đến cuối cũng không đưa cho ta rượu, chỉ có trà. Dù cho một ấm trà rót đầy bụng, thì cũng không thể khiến người ta say được."
Hô Duyên Quan Âm bước đến trước chiếc lồng chim bằng trúc, làm một cái mặt quỷ với con anh vũ bên trong.
Tuyết Y định đi lấy rượu, nhưng Từ Phượng Niên lắc đầu nói:
"Không cần."
Sau đó Tuyết Y thấy vị công tử này cẩn thận chạm lại đàn, vẻ mặt kinh ngạc ngẩn ngơ.
Từ Phượng Niên đột nhiên đứng dậy, sau đó lại ngồi xuống, ngơ ngác nhìn bộ đàn bị chính tay hắn phá hỏng, thu lại ánh mắt, nhắm mắt lại, ngón tay gõ nhẹ vào trán, giọng nhẹ nhàng nỉ non, thật ra là đang không ngừng lặp lại một câu:
"Vật có bất bình phải kêu."
Tuyết Y chỉ nghĩ rằng vị công tử này chạm đàn đến mức tẩu hỏa nhập ma.
Công tử kia vẫn lẩm bẩm một mình, từng câu vụn vặt làm nàng càng thêm lo lắng và bối rối, cảm giác như đang nghe một thứ gì đó không thật.
"Tuân Bình thúc thúc từng nói giữa thiên địa có hạo nhiên..."
"Ta đã từng hoang mang tiêu dao đi giữa thiên địa..."
Từ Phượng Niên đưa tay ra như muốn nắm lấy điều gì đó.
Sau đó, ngón tay hắn vẽ loạn trong không trung.
Tuyết Y càng lúc càng lùi xa hắn.
Bên ngoài phòng, Từ Yển Binh bỗng nhiên mở mắt, như thể gặp phải đại địch.
Ở phía xa hơn, Thảo Hòa gần như cảm thấy mình liều mạng gõ cửa phòng Vương Vân Thư, tiếng cười nói bên trong đầy kiều diễm. Bên ngoài phòng là một đám tùy tùng, có giáp sĩ bội đao, nghĩa huynh của Vương công tử, và những đệ tử xuất sắc của các bang phái lớn ở Hoàng Nam quận. Nhìn ánh mắt của nàng, không ai tỏ ra có chút liên quan đến sự trang nghiêm.
Quả nhiên, cửa phòng không mở, chỉ có tiếng Vương Vân Thư giận dữ vọng ra, tuyên bố rằng ai dám làm hỏng nhã hứng của hắn thì sẽ bị đánh gãy chân, lôi ra cho chó ăn; còn nếu là nữ thì sẽ thưởng cho hơn mười huynh đệ dưới quyền của hắn để vui vẻ một trận. Dọa đến mức Thảo Hòa, dù tuổi đời không lớn nhưng đã kinh qua giang hồ, cũng phải run rẩy giọng nói, không dám đẩy cửa, nơm nớp lo sợ nói:
"Vương công tử, ta là Thảo Hòa đây, có chuyện muốn bẩm báo. Ở Đào Tai Lâu chúng ta vừa tới một người trẻ tuổi từ châu thành Lăng Châu, uống chút ít rượu, sau đó tự xưng là bạn cũ của Vương công tử, ta không biết thật hay giả, nên đánh bạo đến thông báo một tiếng, sợ rằng lỡ thật là bạn cũ của công tử..."
Dù nói là uống rượu, nhưng nàng trong lòng thầm thở dài. Công tử kia, Thảo Hòa đã hết lòng giúp ngươi giảng hòa, nhưng chỉ có thể giúp đến bước này mà thôi.
Trong phòng vang lên âm thanh như thịt mỡ rung rinh, Vương đại công tử vừa thở dốc vừa giận mắng:
"Để hắn sớm xéo đi, còn dám phiền lão tử nữa, ta sẽ cho ngươi cùng hắn ở ngoài Đào Tai Lâu mà vui vẻ!"
Thảo Hòa không còn chút hy vọng nào, thầm mắng bản thân bị ma quỷ ám ảnh, chỉ mong Vương Vân Thư không đi gây rối ở phòng Tuyết Y. Nàng cúi đầu xin lỗi một tiếng, định rời khỏi.
Trong phòng tiếng ồn ào bỗng nhiên dừng lại. "Chờ chút, nói là từ châu thành Lăng Châu đến à?"
Thảo Hòa nhăn nhó mặt, hận không thể tự vả cho mình một cái, dù biết rằng Vương Vân Thư không nhìn thấy, vẫn cố gượng cười đáp:
"Đúng, là Lăng Châu, Vương công tử thật anh minh."
"Tướng mạo thế nào?"
"Cũng... được."
"Mẹ ngươi chứ, lại dám giả bộ ngớ ngẩn lừa lão tử, có tin lão tử bắt ngươi ngồi xổm một đêm bên bồn cầu không?"
"Là một người trẻ tuổi thật anh tuấn."
"Có dẫn theo nhiều tùy tùng không?"
"Không đâu, chỉ có một người, kém xa khí thế của Vương công tử."
"Một người à? Đúng, một người là đúng rồi. Ngươi, đàn bà tóc dài mà kiến thức ngắn, biết gì về khí thế. Đợi đó, lão tử sẽ đi xem một chút."
Trong phòng vang lên tiếng mặc quần áo, làm Thảo Hòa gần như tuyệt vọng.
Đào Tai Lâu xây dựng theo phong cách nhà ở Đông Nam, kết hợp với kiến trúc nhà ngang của Miêu Cương, bên trong thiết kế một sân vườn, không có bất kỳ vật che chắn nào, mùa hạ hóng mát mùa đông ngắm tuyết, suy nghĩ thực sự độc đáo và có phần tao nhã. Tuy nhiên, các gian phòng trong lâu lại đối lập với nhau, chia làm hai khu vực trong và ngoài. Gian của Tuyết Y đối diện với phố xá, còn gian của Vương Vân Thư là kiểu kết hợp hai phòng thành một, rộng rãi hơn rất nhiều, không có phân chia trong ngoài, trang trí nội thất lại càng xa hoa đến mức tối đa, đồ vật lớn nhỏ đều vô cùng đắt giá, hoàn toàn không thể so sánh với gian phòng của Tuyết Y, một gái bán nghệ. Vương Vân Thư coi Đào Tai Lâu như kho báu của mình, là bởi vì hắn có sở thích kỳ quặc, thích cùng những nữ nhân không quá đẹp như các hoa khôi, kéo họ ra cạnh cửa sổ nằm sấp mà "ngắm Vu Sơn mưa gió", để nhiều khách nhân cùng tầng có cơ hội mở rộng tầm mắt. Lấy danh nghĩa "một mình vui không bằng nhiều người vui", mỗi khi Vương công tử đến Đào Tai Lâu, dù không có hoa khôi tiếp khách, cũng sẽ có rất nhiều nam nhân nghe tin vội vàng đến, dù không thể chung vui, thì cũng được thỏa mãn phần nào ánh mắt.
Hiển nhiên hôm nay, những kẻ cùng tầng đối diện đều không thể thưởng thức được cảnh tượng này. Nhưng may mắn là, Vương Vân Thư từng nói thầm rằng, ngày nào hắn trở thành Thái thú quận Hoàng Nam, hắn sẽ bắt hai hoa khôi nằm sấp ở cửa sổ để mọi người cùng vui, đó gọi là niềm vui chung khắp nơi.
Cửa phòng mở ra, một hoa khôi quan hệ không tốt với người đứng đầu của lầu nhỏ, khuôn mặt đầy xuân ý, nhẹ nhàng liếc một cái Thảo Hòa, ánh mắt đầy vẻ mỉa mai, chỉ có phụ nữ với nhau mới có thể hiểu ngầm.
Thảo Hòa dìu Vương đại công tử khoác chiếc áo lông chồn đi ra, bước đi có phần khó khăn.
Vương Vân Thư đá một cú vào bắp chân Thảo Hòa, "Què rồi à? Hay là có ai làm ngươi đến run chân rồi? Nhanh lên, chậm trễ việc lớn của lão tử thì ngươi chờ đó, lão tử không quan tâm ngươi có phải nữ nhi của Hồng đại nương không. Hắc hắc, nếu báo sai quân tình, thì đừng có nói, trong quân đội là một trảm lập quyết. Dù sao các ngươi, đàn bà toàn thân không có một chỗ sạch sẽ, sớm muộn gì cũng phải ném xuống sông, nhét vào lồng heo mà ngâm nước, lão tử không rảnh thương hoa tiếc ngọc với đám kỹ nữ các ngươi!"
Thảo Hòa cắn môi, sau đó bật cười, không biết là cười cho ai thấy.
Vương Vân Thư mang theo đám tùy tùng hung hãn của mình đến chỗ vị "bạn cũ Lăng Châu" mà Thảo Hòa nhắc đến. Ở quận Hoàng Nam, hắn là con trời trẻ tuổi, nhưng giữa hai đầu lông mày lại hiện ra một tia lo lắng không dễ phát hiện.
Hy vọng kẻ đó không có chút liên quan gì đến họ Lâm.
Nếu thật sự có quan hệ họ hàng, dù chỉ là một kẻ nhỏ bé trong gia tộc, thì Vương Vân Thư hắn cũng không dám đánh, cùng lắm chỉ có thể ngoan ngoãn đối xử như khách quý.
Điều này không phải vì Vương Vân Thư dễ nói chuyện, mà là bất đắc dĩ thôi. Ở vùng đất màu mỡ Lăng Châu, hắn chẳng sợ ai trong số quan gia con cháu hay con cháu dòng dõi binh lính, nhiều nhất chỉ là không đụng chạm lẫn nhau. Chỉ có một người là hắn e ngại.
So về gia thế, cha người ta là chính nhị phẩm, đừng nói Lăng Châu, toàn bộ Bắc Lương, cũng chỉ có Đại tướng quân và Bắc Lương đô hộ Chử đại ma đầu mới có thể ép được. Cha hắn thì còn kém xa lắm! So về võ công, một trăm cái Vương Vân Thư cũng không đánh lại được người ta. So về quân công? Dù mặt dày như Vương Vân Thư, cũng không có gan mà so sánh.
Chỉ cần nghĩ tới họ Lý kia, Vương Vân Thư đã thấy tâm tình mờ mịt.
Khi hắn nhìn thấy người nam tử khôi ngô vòng tay đứng ngoài phòng, Vương Vân Thư theo bản năng dừng bước, không dám tiến lên.
Bởi vì hắn cảm nhận được một luồng khí tức đáng sợ, còn mạnh hơn cả khi nghĩa huynh của hắn - vị đô úy kia - bộc phát chân hỏa. Đó là một loại cảm giác nguy hiểm giống như mèo gặp hổ.
Vương Vân Thư dù ngang ngược, nhưng cũng không ngu ngốc đến mức không thể cứu chữa.
Nên biết rằng ở bên ngoài Lăng Châu, có một công tử duy nhất ở Bắc Lương, còn nổi danh hơn cả họ Lý, hiểu rõ con đường sống của những đứa con cậy quyền thế, và đã nói ra những lời trở thành khuôn vàng thước ngọc cho chúng tôi, những kẻ cậy quyền, noi theo. Rằng nếu muốn tồn tại và phát triển lâu dài trong thế giới hỗn loạn này, thì việc dựa vào chức tước của cha ông, vào bọn đầy tớ ác ôn, vào anh em hoặc tiền bạc, đều chỉ là cách tạm thời, không cứu được mạng sống. Chỉ có tự dựa vào đầu óc mình mới là cách bền vững nhất. Ban đầu, Vương Vân Thư khinh thường điều này, nhưng sau những lần chịu đắng cay, hắn cũng dần hiểu ra, chỉ tiếc là điều này chỉ đến khi hắn đã đánh mất danh dự. Nhiều kẻ kết bạn với hắn đã ngã xuống, không còn cơ hội sửa sai, như một người bạn thân từ thuở nhỏ, năm ngoái đi ra khỏi Bắc Lương, giết nữ nhân, giết hiệp khách, cuối cùng giết cả quan binh, và kết quả là đến hôm nay, ngay cả thi thể cũng không tìm thấy. Gia thế của người bạn đó ở Lăng Châu chẳng kém gì Vương Vân Thư.
Người với thân phận khác nhau thì có những giang hồ khác nhau. Với những kỹ nữ như Thảo Hòa và Tuyết Y, giang hồ của họ là thế giới của múa hát và sắc đẹp, mà Lý Bạch Sư là người đứng đầu.
Còn đối với những kẻ cậy quyền như Vương Vân Thư, kẻ kia chẳng khác nào thần tiên trong thế giới hỗn loạn này, và không ai có thể sánh vai với hắn. Ngươi có thể tìm đâu ra một kẻ cậy quyền mà vào kinh sư, đến Kim Loan điện mà không quỳ trước hoàng đế? Tìm đâu ra kẻ dám dẫn theo Lão Kiếm Thần mà xông vào Võ Đế thành?
Vương Vân Thư không thể chịu đựng nổi khi thấy người khác sống tốt hơn mình, nhưng đối với những kẻ hắn không dám đụng tới, hắn vẫn biết cúi đầu chịu thua.
Thảo Hòa không nhận thấy điều gì đáng ngạc nhiên ở tên tùy tùng đang đứng gác ở cửa, cũng chẳng thấy hắn có gì khác biệt, chỉ là cao lớn và ít nói hơn một chút. Tuy nhiên, khi nàng nhìn thấy vẻ mặt nghiêm trọng của Vương đại công tử, nàng dần cảm thấy có điều gì đó không ổn, nên động tác gõ cửa và đẩy cửa của nàng cũng nhẹ nhàng hơn nhiều phần.
Nhưng dù Thảo Hòa có cố gắng thế nào, cửa vẫn không mở, nàng cho rằng trong phòng đã then cửa và có chuyện gì đó xảy ra trên giường tre, định mở miệng nhắc nhở công tử và Tuyết Y bên trong.
Tên tùy tùng chậm rãi lên tiếng:
"Chờ đi."
Thảo Hòa tự mình không quan tâm chuyện kia, thậm chí không nghĩ đến việc mình có mặt ở đây, nhưng nàng lo sợ rằng Vương đại công tử phía sau sẽ nổi trận lôi đình. Đến lúc đó, không chỉ nàng, mà cả Đào Tai Lâu cũng sẽ gặp tai họa.
Phía sau, Vương đại công tử cười nhạt nói:
"Chờ một chút nữa thôi."
Thảo Hòa cảm thấy như mình đang bị nướng trên đống lửa, mỗi giây phút trôi qua dài như một năm.
Không biết bao lâu sau, sắc mặt Vương Vân Thư đã đen kịt, như sắp nhỏ nước.
"Tiến vào."
May thay, từ trong phòng vọng ra hai chữ, không to không nhỏ, nhưng đối với Thảo Hòa, đó như là tiếng thiên thần.
Cửa phòng từ từ được Tuyết Y mở ra, Vương Vân Thư, vốn đã mất hết kiên nhẫn, cười hiểm độc và bước qua cửa, nhìn thấy một người ngồi bên cây đàn hỏng, một người mà hắn thậm chí không dám nghĩ đến.
Dù hóa thành tro, hắn Vương Vân Thư cũng nhận ra!
Vị đại thiếu gia quận Hoàng Nam này ngay lập tức có quyết định mà chính hắn cũng phải bội phục, nhanh như chớp, quỳ rạp xuống đất, hai tay đập mạnh xuống sàn, đầu cúi sát đất.
Vương Vân Thư không dám nói một lời, cứ thế quỳ rạp dưới đất.
Đây là một cảnh giới mà chỉ những kẻ cậy quyền mới có thể đạt được, dù không phải là thần tiên trên mặt đất, nhưng cũng gần như đạt đến tiêu chuẩn của một tông sư nhị phẩm.
Ngoài phòng, khóe miệng Thảo Hòa giật giật, còn Tuyết Y trong phòng thì sợ hãi, nhanh chóng nép mình vào vách tường, tay ôm lấy ngực, không dám nhìn thêm.
Điều làm Thảo Hòa khó chấp nhận hơn cả, là người mà nàng tưởng là một công tử bình thường, giàu có, người đã nhận sự cúi đầu của Vương đại công tử, chỉ ngồi đó, một tay chống cằm, nhìn qua, như cười mà không phải cười.
- Chú thích: lấy dao đẵn cây gọi là chước, hoặc là dạng đẽo ấy, đẽo đàn , còn từ chuyên môn là đẵn hoặc chước. Hết giải thích.
Danh sách chương
- Chương 1: Tiểu nhị, dâng rượu (1)
- Chương 2: Tiểu nhị, dâng rượu (2)
- Chương 3: Tiểu nhị, dâng rượu (3)
- Chương 4: Bạch Hồ Nhi Kiểm (1)
- Chương 5: Bạch Hồ Nhi Kiểm (2)
- Chương 6: Hai cái má lúm đồng tiền (1)
- Chương 7: Hai cái má lúm đồng tiền (2)
- Chương 8: Hai cái má lúm đồng tiền (3)
- Chương 9: Đi ngọn núi kia hái sơn trà (1)
- Chương 10: Đi ngọn núi kia hái sơn trà (2)
- Chương 11: Thiên hạ đệ nhất mỹ nhân (1)
- Chương 12: Thiên hạ đệ nhất mỹ nhân (2)
- Chương 13: Đi một mình (1)
- Chương 14: Đi một mình (2)
- Chương 15: Võ Mị Nương vọng thành đầu (1)
- Chương 16: Võ Mị Nương vọng thành đầu (2)
- Chương 17: Đông khôi (1)
- Chương 18: Đông khôi (2)
- Chương 19: Đao trong tuyết (1)
- Chương 20: Đao trong tuyết (2)
- Chương 21: Hầm rượu gõ chuông ngắm cảnh (1)
- Chương 22: Hầm rượu gõ chuông ngắm cảnh (2)
- Chương 23: Thám hoa son phấn
- Chương 24: Yên chi thám hoa
- Chương 25: Trong hồ có lão khôi
- Chương 26: Lão khôi đeo đao, lão Hoàng vác hộp (1)
- Chương 27: Lão khôi đeo đao, lão Hoàng vác hộp (2)
- Chương 28: Liệt mã hoàng tửu sáu ngàn dặm (1)
- Chương 29: Liệt mã* hoàng tửu sáu ngàn dặm (2)
- Chương 30: Liệt mã hoàng tửu sáu nghìn dặm (3)
- Chương 31: Kẻ cưỡi trâu trên núi (1)
- Chương 32: Kẻ cưỡi trâu trên núi (2)
- Chương 33: Kẻ cưỡi trâu trên núi (3)
- Chương 34: Tốt nhất thật tốt (1)
- Chương 35: Tốt nhất thật tốt (2)
- Chương 36: Tốt nhất thật tốt (3)
- Chương 37: Thuyết dữ sơn quỷ thính (1)
- Chương 38: Thuyết dữ sơn quỷ thính (2)
- Chương 39: Thuyết dữ sơn quỷ thính (3)
- Chương 40: Vò hoàng tửu (1)
- Chương 41: Vò hoàng tửu (2)
- Chương 42: Luyện đao (1)
- Chương 43: Luyện đao (2)
- Chương 44: Sát nhân thưởng tuyết (1)
- Chương 45: Sát nhân thưởng tuyết (2)
- Chương 46: Đại Quốc Thủ thật lớn (1)
- Chương 47: Đại Quốc Thủ thật lớn (2)
- Chương 48: Lão đạo trên núi (1)
- Chương 49: Lão đạo trên núi (2)
- Chương 50: Tiểu cẩu tiểu tượng đất (1)
- Chương 51: Tiểu cẩu tiểu tượng đất (2)
- Chương 52: Dời núi (1)
- Chương 53: Dời núi (2)
- Chương 54: Nữ tử dưới núi là lão hổ (1)
- Chương 55: Nữ tử dưới núi là lão hổ (2)
- Chương 56: Công chúa tội gì làm khó dễ công chúa (1)
- Chương 57: Công chúa tội gì làm khó dễ công chúa (2)
- Chương 58: Nhất là có thể giết người (1)
- Chương 59: Nhất là có thể giết người (2)
- Chương 60: Đại tự thề giết thiếp (1)
- Chương 61: Đại tự thề giết thiếp (2)
- Chương 62: Hiểu hay không (1)
- Chương 63: Hiểu hay không (2)
- Chương 64: Tức điên người trong thiên hạ
- Chương 65: Đại Hoàng Đình
- Chương 66: Một vai gánh đạo
- Chương 67: Núi không tại chỗ cao (1)
- Chương 68: Núi không ở chỗ cao (2)
- Chương 69: Núi không ở chỗ cao (3)
- Chương 70: Đưa tay cúi đầu đều là Thiền (1)
- Chương 71: Đưa tay cúi đầu đều là Thiền (2)
- Chương 72: Đưa tay cúi đầu đều là Thiền (3)
- Chương 73: Nửa cân đồ trang điểm màu đỏ
- Chương 74: Bắc Tạ Nam Lý (1)
- Chương 75: Bắc Tạ Nam Lý (2)
- Chương 76: Trâu già gặm cỏ non (1)
- Chương 77: Trâu già gặm cỏ non (2)
- Chương 78: Ngươi là Thiền (1)
- Chương 79: Ngươi là Thiền (2)
- Chương 80: Mứt quả cùng đầu người (1)
- Chương 81: Mứt quả cùng đầu người (2)
- Chương 82: Huy hoàng Bắc Lương bài hát trấn linh (1)
- Chương 83: Huy hoàng Bắc Lương bài hát trấn linh (2)
- Chương 84: Đại đình trấn áp lão yêu quái
- Chương 85: Âm phủ đổi đao, Dương gian uống rượu (1)
- Chương 86: Âm phủ đổi đao, Dương gian uống rượu (2)
- Chương 87: Âm phủ đổi đao, Dương gian uống rượu (3)
- Chương 88: Nhân đồ (1)
- Chương 89: Nhân đồ (2)
- Chương 90: Từ khi nào muốn tập trung đọc sách
- Chương 91: Sơn trà trên núi kia, liên hoa trong hồ này (1)
- Chương 92: Sơn trà trên núi kia, liên hoa trong hồ này (2)
- Chương 93: Sơn trà trên núi kia, liên hoa trong hồ này (3)
- Chương 94: Sơn trà trên núi kia, liên hoa trong hồ này (4)
- Chương 95: Sơn trà trên núi kia, liên hoa trong hồ này (5)
- Chương 96: Lão binh cùng trái dâu tây (1)
- Chương 97: Lão binh cùng trái dâu tây (2)
- Chương 98: Ha Ha cô nương
- Chương 99: Lão đầu nhi đấu kê nhãn (1)
- Chương 100: LLão đầu nhi đấu kê nhãn (2)
- Chương 101: Mượn Tú Đông, cho chó săn (1)
- Chương 102: Mượn Tú Đông, cho chó săn (2)
- Chương 103: Cưỡi bạch mã rời Lương châu
- Chương 104: Cờ Vương Ngư Long Cổ (1)
- Chương 105: Cờ Vương Ngư Long Cổ (2)
- Chương 106: Bạch y tiễn đưa (1)
- Chương 107: Bạch y tiễn đưa (2)
- Chương 108: Một kiếm chính là trăm vạn sư (1)
- Chương 109: Một kiếm chính là trăm vạn sư (2)
- Chương 110: Lục địa thần tiên (1)
- Chương 111: Lục địa thần tiên (2)
- Chương 112: Mưa to đường nhỏ lập Hồng giáp (1)
- Chương 113: Mưa to đường nhỏ lập Hồng giáp (2)
- Chương 114: Giọt nước đấu thủy giáp (1)
- Chương 115: Giọt nước đấu thủy giáp (2)
- Chương 116: Ô nhỏ Đại Long Quyển (1)
- Chương 117: Ô nhỏ Đại Long Quyển (2)
- Chương 118: Ô nhỏ Đại Long Quyển (3)
- Chương 119: Chậm đao vẽ tranh (1)
- Chương 120: Chậm đao vẽ tranh (2)
- Chương 121: Thiên Sư phủ thượng Tiểu Thiên Sư (1)
- Chương 122: Thiên Sư phủ thượng Tiểu Thiên Sư (2)
- Chương 123: Thiên Sư phủ thượng Tiểu Thiên Sư (3)
- Chương 124: Thiên Sư phủ thượng Tiểu Thiên Sư (4)
- Chương 125: Thiên Sư phủ thượng Tiểu Thiên Sư (5)
- Chương 126: Thiên Sư phủ thượng Tiểu Thiên Sư (6)
- Chương 127: Thiên Sư phủ thượng Tiểu Thiên Sư (7)
- Chương 128: Hai con ngan đổi đại hoàng môn (1)
- Chương 129: Hai con ngan đổi đại hoàng môn (2)
- Chương 130 : Ba bát lại ba bát (1)
- Chương 131 : Ba bát lại ba bát (2)
- Chương 132: Có xứng thưởng hay không? (1)
- Chương 133: Có xứng thưởng hay không? (2)
- Chương 134: Cười lớn (1)
- Chương 135: Cười lớn (2)
- Chương 136: Ăn cướp ! (1)
- Chương 137: Ăn cướp ! (2)
- Chương 138: Có tử khí đông lai (1)
- Chương 139: Có tử khí đông lai (2)
- Chương 140: Vẫn là cướp bóc (1)
- Chương 141: Vẫn là cướp bóc (2)
- Chương 142: Vẫn là cướp bóc (3)
- Chương 143: Thanh Dương Cung gặp thần tiên (1)
- Chương 144: Thanh Dương Cung gặp thần tiên (2)
- Chương 145: Trảm tiên trong Thanh Dương Cung (1)
- Chương 146: Trảm tiên trong Thanh Dương Cung (2)
- Chương 147: Trảm tiên trong Thanh Dương Cung (3)
- Chương 148: Trảm tiên trong Thanh Dương Cung (4)
- Chương 149: Trảm tiên trong Thanh Dương Cung (5)
- Chương 150: Thanh Thành Vương cúi đầu (1)
- Chương 151: Thanh Thành Vương cúi đầu (2)
- Chương 152: Thanh Thành Vương cúi đầu (3)
- Chương 153: Tỳ nữ mặt nạ đồng
- Chương 154: Tiên thủ ngũ thập
- Chương 155: Đại Lương Long Tước mỹ nhân cổ (1)
- Chương 156: Đại Lương Long Tước mỹ nhân cổ (2)
- Chương 157: Phải Bồ Tát Trái Kim Cương (1)
- Chương 158: Phải Bồ Tát Trái Kim Cương (2)
- Chương 159: Biết (1)
- Chương 160: Biết (2)
- Chương 161: Bước vào thiên tượng
- Chương 162: Sào tre cản sông
- Chương 163: Cứu người
- Chương 164: Vài nụ cười một thanh phi kiếm (1)
- Chương 165: Vài nụ cười một thanh phi kiếm (2)
- Chương 166: Cá Chép Vượt Long Môn
- Chương 167: Dạy ngươi luyện chữ
- Chương 168: Lên núi, vào thành, tiến cung (1)
- Chương 169: Lên núi, vào thành, tiến cung (2)
- Chương 170: Phú quý một phương (1)
- Chương 171: Phú quý một phương (2)
- Chương 172: Ngồi trên ba ba xem kiếm (1)
- Chương 173: Ngồi trên ba ba xem kiếm (2)
- Chương 174: Ngồi trên ba ba xem kiếm (3)
- Chương 175: Ngồi trên ba ba xem kiếm (4)
- Chương 176: Ngồi trên ba ba xem kiếm (5)
- Chương 177: Ngồi trên ba ba xem kiếm (6)
- Chương 178: Có dám đánh một trận
- Chương 179: Tử chiến (1)
- Chương 180: Tử chiến (2)
- Chương 181: Đều mang tâm tư (1)
- Chương 182: Đều mang tâm tư (2)
- Chương 183: Một cước đạp Hoàng Long (1)
- Chương 184: Một cước đạp Hoàng Long (2)
- Chương 185: Lên thuyền
- Chương 186: Tương Phàn
- Chương 187: Đại tiếu đại triều (1)
- Chương 188: Đại tiếu đại triều (2)
- Chương 189: Vạn quỷ đi đêm
- Chương 190: Quan thế âm áo trắng
- Chương 191: Tự tại? (1)
- Chương 192: Tự tại? (2)
- Chương 193: Phong lôi kề bên (1)
- Chương 194: Phong lôi kề bên (2)
- Chương 195: Phong lôi kề bên (3)
- Chương 196: Phong lôi kề bên (4)
- Chương 197: Tha hương ngộ cố tri (1)
- Chương 198: Tha hương ngộ cố tri (2)
- Chương 199: Tha hương ngộ cố tri (3)
- Chương 200: Một tiếng công tử, một bữa rượu thịt
- Chương 201: Ngày hôm nay không đọc sách
- Chương 202: Đê tiện bóp mông thẩm thẩm
- Chương 203: Nơi làm lòng ta thanh thản
- chương 204: Không đội trời chung
- Chương 205: Không thiền đa tình hữu đạo (1)
- Chương 206: Không thiền đa tình hữu đạo (2)
- Chương 207: Mười ván cờ trong ngõ Vĩnh Tử (1)
- Chương 208: Mười ván cờ trong ngõ Vĩnh Tử (2)
- Chương 209: Bút hạ du thanh xà
- Chương 210: Lão lưu manh lạc tử thập nhị (1)
- Chương 211: Lão lưu manh lạc tử thập nhị (2)
- Chương 212: Lão lưu manh lạc tử thập nhị (3)
- Chương 213: Địa phương tốt (1)
- Chương 214: Địa phương tốt (2)
- Chương 215: Địa phương tốt (3)
- Chương 216: Phong thủy (1)
- Chương 217: Phong thủy (2)
- Chương 218: Phong thủy (3)
- Chương 219: Phong thủy (4)
- Chương 220: Phong thủy (5)
- Chương 221: Phong thủy (6)
- Chương 222: Nhẹ nhàng vui vẻ (1)
- Chương 223: Nhẹ nhàng vui vẻ (2)
- Chương 224: Nhẹ nhàng vui vẻ (3)
- Chương 225: Nhẹ nhàng vui vẻ (4)
- Chương 226: Nhẹ nhàng vui vẻ (5)
- Chương 227: Nhẹ nhàng vui vẻ (6)
- Chương 228: Đao thứ nhất
- Chương 229: Gỡ giáp cùng nhe răng cười (1)
- Chương 230: Gỡ giáp cùng nhe răng cười (2)
- Chương 231: Một đâm
- Chương 232: Chín đao
- Chương 233: Giằng co (1)
- Chương 234: Giằng co (2)
- Chương 235: Thu đao (1)
- Chương 236: Thu đao (2)
- Chương 237: Ma đầu (1)
- Chương 238: Ma đầu (2)
- Chương 239: Ma đầu (3)
- Chương 240: Hoàng hậu (1)
- Chương 241: Hoàng hậu (2)
- Chương 242: Hoàng Hậu (3)
- Chương 243: Xuân Thần đồng dao (1)
- Chương 244: Xuân Thần đồng dao (2)
- Chương 245: Xuân Thần đồng dao (3)
- Chương 246: Bát xiên (1)
- Chương 247: Bát xiên (2)
- Chương 248: Lão cũng phụng của thượng trụ quốc
- Chương 249: Hỏa hầu
- Chương 250: Lên lầu
- Chương 251: Tào Quan Tử (1)
- Chương 252: Tào Quan Tử (2)
- Chương 253: Trên lầu phế phủ
- Chương 254: Nhất Tụ Lưỡng Thanh Xà (1)
- Chương 255: Nhất Tụ Lưỡng Thanh Xà (2)
- Chương 256: Luyện một chút kiếm pháp
- Chương 257: Đến Giang Nam
- Chương 258: Uống, uống, uống !
- Chương 259: Mầm tai vạ
- Chương 260: Ngựa đạp trúng cửa
- Chương 261: Tiên sinh bán ta mấy cân nhân nghĩa đạo lý (1)
- Chương 262: Tiên sinh bán ta mấy cân nhân nghĩa đạo lý (2)
- Chương 263: Tâm sự trong đình (1)
- Chương 264: Tâm sự trong đình (2)
- Chương 265: Đồng tiền
- Chương 266: Nước chảy
- Chương 267: Chết làm Thụy Văn Chính (1)
- Chương 268: Chết làm Thụy Văn Chính (2)
- Chương 269: Chết làm Thụy Văn Chính (3)
- Chương 270: Chết làm Thụy Văn Chính (4)
- Chương 271: Thế đạo này không bi thương (1)
- Chương 272: Thế đạo này không bi thương (2)
- Chương 273: Thế đạo này không bi thương (3)
- Chương 274: Thế đạo này không bi thương (4)
- Chương 275: Sĩ tử Giang Nam (1)
- Chương 276: Sĩ tử Giang Nam (2)
- Chương 277: Thanh Y trước đình
- Chương 278: Phải đi rồi sao?
- Chương 279: Thanh Y giết Bạch Y
- Chương 280: Ta Tới Vẽ Long Ngươi Điểm Mắt (1)
- Chương 281: Ta tới vẽ long, ngươi điểm mắt (2)
- Chương 282: Cân nhắc
- Chương 283: Không đi
- Chương 284: Một Chữ
- Chương 285: Hộp kiếm và đồng tiền
- Chương 286: Thân gia, xuất kinh, tìm thua thiệt (1)
- Chương 287: Thân gia, xuất kinh, tìm thua thiệt (2)
- Chương 288: Ác sấm (1)
- Chương 289: Ác sấm (2)
- Chương 290: Giang Tây có Long Hổ, Giang Đông có Hiên Viên (1)
- Chương 291: Giang Tây có Long Hổ, Giang Đông có Hiên Viên (2)
- Chương 292: Bần đạo mười năm mới đi câu một lần
- Chương 293: Có thiên nhân xuất khiếu mà đến (1)
- Chương 294: Có thiên nhân cưỡi long mà đến (2)
- Chương 295: Trảm long trong mộng
- Chương 296: Ha ha không ha ha
- Chương 297: Tiêu cục Trường An
- Chương 298: Đao khách Viên Đình Sơn
- Chương 299: Ngõ hẹp gặp nhau (1)
- Chương 300: Ngõ hẹp gặp nhau (2)
- Chương 301: Thư sinh và cái thớt gỗ (1)
- Chương 302: Thư sinh và cái thớt gỗ (2)
- Chương 303: Đáng thương (1)
- Chương 304: Đáng thương (2)
- Chương 305: Dễ thương
- Chương 306: Viếng mộ
- Chương 307: Đáng hận đáng kính (1)
- Chương 308: Đáng trách đáng kính (2)
- Chương 309: Ngươi khi còn bé không bú sữa đúng không?
- Chương 310: Ca
- Chương 311: Điện hạ họ Từ
- Chương 312: Cấp cấp như luật lệnh
- Chương 313: Từng bước sinh sen
- Chương 314: Người trên núi lên núi
- Chương 315: Tọa sơn quan hổ đấu
- Chương 316: Chỉ Huyền đối đầu Chỉ Huyền
- Chương 317: Thiên Tượng đối đầu Thiên Tượng
- Chương 318: Đương Quy (1)
- Chương 319: Đương Quy (2)
- Chương 320: Đương Quy (3)
- Chương 321: Mời lão tổ tông chịu chết (1)
- Chương 322: Mời lão tổ tông chịu chết (2)
- Chương 323: Nho thánh
- Chương 324: Kiếm tiên (1)
- Chương 325: Kiếm tiên (2)
- Chương 326: Trả lời “đánh rắm” (1)
- Chương 327: Trả lời "Đánh rắm" (2)
- Chương 328: Túi gấm
- Chương 329: Tứ đại Thiên Sư (1)
- Chương 330: Tứ đại Thiên Sư (2)
- Chương 331: Giang hồ hiểm ác
- Chương 332: Giận dỗi
- Chương 333: Biệt ly
- Chương 334: Chờ hồng y (1)
- Chương 335: Chờ hồng y (2)
- Chương 336: Chờ hồng y (3)
- Chương 337: Chờ hồng y (4)
- Chương 338: Gió lớn không hô
- Chương 339: Hai tòa giang hồ
- Chương 340: Nữ hiệp
- Chương 341: Nhị tỷ
- Chương 342: Chó nhà có tang cũng có nỗi nhớ quê
- Chương 343: Bầu rượu hai chén, bưng rượu mượn 1900 kiếm (1)
- Chương 344: Bầu rượu hai chén, bưng rượu mượn 1900 kiếm (2)
- Chương 345: Người mới dắt lừa vào thành, người cũ ngự kiếm ra biển
- Chương 346: Đặng Thái A trong nháy mắt dùng sáu phi kiếm
- Chương 347: Tiên nhân cưỡi hạc xuống Giang Nam
- Chương 348: Đăng tiên? (1)
- Chương 349: Đăng tiên? (2)
- Chương 350: Đăng tiên? (3)
- Chương 351: Lôi trì cùng đạo lý (1)
- Chương 352: Lôi trì cùng đạo lý (2)
- Chương 353: Lôi trì cùng đạo lý (3)
- Chương 354: Đông du Tây về
- Chương 355: Tương lai, ai có thể?
- Chương 356: Phi thăng (1)
- Chương 357: Phi thăng (2)
- Chương 358: Phi Thăng (3)
- Chương 359: Phi thăng (4)
- Chương 360: Xem triều ném kiếm
- Chương 361: Đời này chỉ bội phục một người
- Chương 362: Trong chén đến trong chén đi (1)
- Chương 363: Trong chén đến trong chén đi (2)
- Chương 364: Muốn dạy toàn thành của ngươi treo Bắc Lương đao (1)
- Chương 365: Muốn dạy toàn thành của ngươi treo Bắc Lương Đao (2)
- Chương 366: Muốn dạy toàn thành của ngươi treo Bắc Lương Đao (3)
- Chương 367: Cả giang hồ như già đi
- Chương 368: Một miếng thịt
- Chương 369: Người kể chuyện vừa uống rượu nhắm mắt vừa kể (1)
- Chương 370: Người kể chuyện vừa uống rượu nhắm mắt vừa kể (2)
- Quyển 371: Tân giang hồ (1)
- Chương 372: Tân giang hồ (2)
- Chương 373: Đao cùng mứt quả (1)
- Chương 374: Đao cùng mứt quả (2)
- Chương 375: Chồn che trán (1)
- Chương 376: Chồn che trán (2)
- Chương 377: Chồn che trán (3)
- Chương 378: Trai lơ ba trăm
- Chương 379: Tính kế đến tính kế đi (1)
- Chương 380: Tính kế đến tính kế đi (2)
- Chương 381: Giang hồ xấu nhất tốt nhất (1)
- Chương 382: Giang hồ xấu nhất tốt nhất (2)
- Chương 383: Giảng đạo lý với giang hồ (1)
- Chương 384: Giảng đạo lý với giang hồ (2)
- Chương 385: Cao thủ
- Chương 386: Đi hay không đi
- Chương 387: Xuân Lôi bất động U Châu di chuyển (1)
- Chương 388: Xuân Lôi bất động U Châu di chuyển (2)
- Chương 389: Xuân Lôi bất động U Châu di chuyển (3)
- Chương 390: Xuân Lôi bất động U Châu di chuyển (4)
- Chương 391: Chuyện việc nhà (1)
- Chương 392: Chuyện việc nhà (2)
- Chương 393: Trẻ không đi Giang Nam già không đi Lương Mãng
- Chương 394: Thời trẻ chát
- Chương 395: Một loại gạo nuôi trăm loại giang hồ
- Chương 396: Một đường kim cương, ngự phi kiếm (1)
- Chương 397: Một đường kim cương ngự phi kiếm (2)
- Chương 398: Một đường kim cương ngự phi kiếm (3)
- Chương 399: Một đường kim cương ngự phi kiếm (4)
- Chương 400: Một đường kim cương ngự phi kiếm (5)
- Chương 401: Đông Tây Nam Bắc (1)
- Chương 402: Đông Tây Nam Bắc (2)
- Chương 403: Đông Tây Nam Bắc (3)
- Chương 404: Công công (1)
- Chương 405: Công công (2)
- Chương 406: Công công (3)
- Chương 407: Giáp tướng quân bào Lương Vương cây sơn trà (1)
- Chương 408: Giáp tướng quân bào Lương Vương cây sơn trà (2)
- Chương 409: Giáp tướng quân bào Lương Vương cây sơn trà (3)
- Chương 410: Khá tốt
- Chương 411: Đoạt bí kíp cũng là học vấn (1)
- Chương 412: Đoạt bí kíp cũng là học vấn (2)
- Chương 413: Đoạt bí kíp cũng là học vấn (3)
- Chương 414: Tiền bối vãn bối
- Chương 415: Ai xứng ai không xứng
- Chương 416: Trong nhà có núi vàng núi bạc
- Chương 417: Làm tặc phỉ mới là đại gia
- Chương 418: Bữa ăn thoải mái
- Chương 419: Lão nho sinh
- Chương 420: Nữ tử miệng ngậm Ly châu
- Chương 421: Ma đầu (1)
- Chương 422: Ma đầu (2)
- Chương 423: Nhạn nam về bắc
- Chương 424: Nhân tình thế sự đặt lên cân
- Chương 425: Trà cùng máu
- Chương 426: Cháy ở Trường An
- Chương 427: Đốt không dễ cháy
- Chương 428: Thanh Minh vẩy hoàng chỉ (1)
- Chương 429: Thanh Minh vẩy hoàng chỉ (2)
- Chương 430: Thanh Minh vẩy hoàng chỉ (3)
- Chương 431: Thanh Minh vẩy hoàng chỉ (4)
- Chương 432: Thanh Minh vẩy hoàng chỉ (5)
- Chương 433: Lưu lại
- Chương 434: Không cho
- Chương 435: Lưu lại được một chiêu
- Chương 436: Áp Đầu Lục
- Chương 437: Áp Đầu Lục ngọa hổ tàng long
- Chương 438: Đều đi chết đi
- Chương 439: Hai cái đầu, hai hàng nước mắt (1)
- Chương 440: Hai cái đầu, hai hàng nước mắt (2)
- Chương 441: Quỳ không quỳ (1)
- Chương 442: Quỳ không quỳ (2)
- Chương 443: Quỳ hay không quỳ (3)
- Chương 444: Binh sĩ nhà ai đao còn trong vỏ
- Chương 445: Rượu và thức ăn
- Chương 446: Bán kiếm vẽ tranh ngủ thanh lâu (1)
- Chương 447: Bán kiếm vẽ tranh ngủ thanh lâu (2)
- Chương 448: Bán kiếm vẽ tranh ngủ thanh lâu (3)
- Chương 449: Đừng chết tại tha hương (1)
- Chương 450: Đừng chết tại tha hương (2)
- Chương 451: Nơi nào không tâm lạnh (1)
- Chương 452: Nơi nào không tâm lạnh (2)
- Chương 453: Nơi nào không tâm lạnh (3)
- Chương 454: Như Ý (1)
- Chương 455: Như Ý (2)
- Chương 456: Tặng gối sứ
- Chương 457: Bắc Lương phía Bắc, sau Từ Kiêu
- Chương 458: Nhị Ca
- Chương 459: Trường An
- Chương 460: Chí hướng
- Chương 461: Lông mày (1)
- Chương 462: Lông mày (2)
- Chương 463: Nói chuyện Bắc Lương với Bắc Lương Vương (1)
- Chương 464: Nói chuyện Bắc Lương với Bắc Lương Vương (2)
- Chương 465: Nói chuyện Bắc Lương với Bắc Lương Vương (3)
- Chương 466: Gian khổ tới, phong lưu đi, kiếm khí gần
- Chương 467: Đổng mập mạp
- Chương 468: Vương nhìn Vương (1)
- Chương 469: Vương nhìn Vương (2)
- Chương 470: Vương nhìn Vương (3)
- Chương 471: Vương nhìn Vương (4)
- Chương 472: Trạng Nguyên lang chết
- Chương 473: Một ngày đồng đội, một đời huynh đệ
- Chương 474: Hưng tại Ngọc Phủ
- Chương 475: Tân Phiên Vương
- Chương 476: Chỉ dám nói với vẹt, chỉ sợ thiên tai
- Chương 477: Nữ tử này xấu xí quá
- Chương 478: Mã tặc bắt người
- Chương 479: Đàm đạo với lão hòa thượng
- Chương 480: Nâng tay lay Côn Lôn
- Chương 481: Ngươi là Phật Đà, ta vào kim cương
- Chương 482: Chết tiệt
- Chương 483: Lúc đó u buồn a
- Chương 484: Cô nương xin tự trọng (1)
- Chương 485: Cô nương xin tự trọng (2)
- Chương 486: Cô nương xin tự trọng (3)
- Chương 487: Tước Kỵ Ưng (1)
- Chương 488: Tước Kỵ Ưng (2)
- Chương 489: Tước Kỵ Ưng (3)
- Chương 490: Tiểu Thác Bạt (1)
- Chương 491: Tiểu Thác Bạt (2)
- Chương 492: Tiểu Thác Bạt (3)
- Chương 493: Xuống ngựa (1)
- Chương 494: Xuống ngựa (2)
- Chương 495: Chê cười
- Chương 496: Dùng tóc thắt tóc
- Chương 497: Nhất Tụ Thanh Long
- Chương 498: Mượn khí ba ngàn trảm đầu lâu
- Chương 499: Săn bắn
- Chương 500: Không biết xấu hổ
- Chương 501: Tiến triển cực nhanh (1)
- Chương 502: Tiến triển cực nhanh (2)
- Chương 503: Tiến triển cực nhanh (3)
- Chương 504: Tụ tán (1)
- Chương 505: Tụ tán (2)
- Chương 506: Tụ tán (3)
- Chương 507: Phong phạm cao thủ (1)
- Chương 508: Phong phạm cao thủ (2)
- Chương 509: Phong phạm cao thủ (3)
- Chương 510: Giang sơn đời nào cũng có người mới thay người cũ
- Chương 511: Cốc vũ mưa to (1)
- Chương 512: Cốc vũ mưa to (2)
- Chương 513: Cốc vũ mưa to (3)
- Chương 514: Cốc vũ mưa to (4)
- Chương 515: Muốn xách rượu mà quay về (1)
- Chương 516: Muốn xách rượu mà quay về (2)
- Chương 517: Thơ không tên (1)
- Chương 518: Thơ không tên (2)
- Chương 519: Kim Qua Thiết Mã Vào Mộng (1)
- Chương 520: Kim Qua Thiết Mã Vào Mộng (2)
- Chương 521: Đoán mệnh (1)
- Chương 522: Đoán mệnh (2)
- Chương 523: Dù nhỏ che mưa to (1)
- Chương 524: Dù nhỏ che mưa to (2)
- Chương 525: Giết nhau trong ngõ (1)
- Chương 526: Giết nhau trong ngõ (2)
- Chương 527: Nữ quốc thủ cong tay trảm trường sinh
- Chương 528: Mưa đã tạnh thu Xuân Thu (1)
- Chương 529: Mưa đã tạnh thu Xuân Thu (2)
- Chương 530: Mưa đã tạnh thu Xuân Thu (3)
- Chương 531: Mở cổng mở hộp kiếm
- Chương 532: Da dê áo lông đi lúc phá núi (1)
- Chương 533: Da dê áo lông lúc đi phá núi (2)
- Chương 534: Da dê áo lông lúc đi phá núi (3)
- Chương 535: Chỉ điểm giang sơn một người ít một người
- Chương 536: Ôm tước thu đổ nước
- Chương 537: Cao như vậy
- Chương 538: Chém cờ kêu kiếm đến
- Chương 539: Lệ
- Chương 540: Một hơi sáu trăm giáp (1)
- Chương 541: Một hơi sáu trăm giáp (2)
- Chương 542: Một hơi sáu trăm giáp (3)
- Chương 543: Phụ tử cùng trung nịnh (1)
- Chương 544: Phụ tử cùng trung nịnh (2)
- Chương 545: Phụ tử cùng trung nịnh (3)
- Chương 546: Cảm xúc yêu đương đến từ ngực (1)
- Chương 547: Cảm xúc yêu đương đến từ ngực (2)
- Chương 548: Cảm xúc yêu đương đến từ ngực (2)
- Chương 549: Tiểu nương tử ngã vào lòng (1)
- Chương 550: Tiểu nương tử ngã vào lòng (2)
- Chương 551: Trong núi ngoài ghét ngoài thành cùng vui mừng (1)
- Chương 552: Trong núi ngoài ghét ngoài thành cùng vui mừng (2)
- Chương 553: Trong núi ngoài ghét ngoài thành cùng vui mừng (3)
- Chương 554: Ăn khoai lang (1)
- Chương 555: Ăn khoai lang (2)
- Chương 556: Một bộ long bào bảy tám phần (1)
- Chương 557: Một bộ long bào bảy tám phần (2)
- Chương 558: Ngô Gia chín kiếm (1)
- Chương 559: Ngô Gia chín kiếm (2)
- Chương 560: Âu tướng tiểu hoạn quan (1)
- Chương 561: Âu tướng tiểu hoạn quan (2)
- Chương 562: Toàn thành đều là địch
- Chương 563: Một bước vào không được (1)
- Chương 564: Một bước vào không được (2)
- Chương 565: Một bước vào không được (3)
- Chương 566: Có người quần áo dính máu kéo đao vào thành (1)
- Chương 567: Có người quần áo dính máu kéo đao vào thành (2)
- Chương 568: Có người quần áo dính máu kéo đao vào thành (3)
- Chương 569: Tinh hồng điệp tinh hồng (1)
- Chương 570: Tinh hồng điệp tinh hồng (2)
- Chương 571: Cô thành người già (1)
- Chương 572: Cô thành người già (2)
- Chương 573: Ma đầu Lạc Dương (1)
- Chương 574: Ma đầu Lạc Dương (2)
- Chương 575: Trong mưa ma đầu hạng tư đến, mưa tạnh kiếm tiên hạng ba đến (1)
- Chương 576: Trong mưa ma đầu hạng tư đến, mưa tạnh kiếm tiên hạng ba đến (2)
- Chương 577: Trong mưa ma đầu hạng tư đến, mưa tạnh kiếm tiên hạng ba đến (3)
- Chương 578: Trong mưa ma đầu hạng tư đến, mưa tạnh kiếm tiên hạng ba đến (4)
- Chương 579: Trong mưa ma đầu hạng tư đến, mưa tạnh kiếm tiên hạng ba đến (5)
- Chương 580: Phù diêu mà lên (1)
- Chương 581: Phù Diêu mà lên (2)
- Chương 582: Mua bí kíp tặng rượu vàng (1)
- Chương 583: Mua bí kíp tặng rượu vàng (2)
- Chương 584: Mua bí kíp tặng rượu vàng (3)
- Chương 585: Mua bí kíp tặng rượu vàng (4)
- Chương 586: Tiên nhân phủ đỉnh ta (1)
- Chương 587: Tiên nhân phủ đỉnh ta (2)
- Chương 588: Tiên nhân phủ đỉnh ta (3)
- Chương 589: Nữ tử Chủng Quế (1)
- Chương 590: Nữ tử Chủng Quế (2)
- Chương 591: Nữ tử Chủng Quế (3)
- Chương 592: Nữ tử Chủng Quế (4)
- Chương 593: Nữ tử Chủng Quế (5)
- Chương 594: Đau (1)
- Chương 595: Đau (2)
- Chương 596: Phất tay
- Chương 597: Song song vào thành (1)
- Chương 598: Song song vào thành (2)
- Chương 599: Song song vào thành (3)
- Chương 600
- Chương 601: Ma đầu ngồi trên Phật (1)
- Chương 602: Ma đầu ngồi trên Phật (2)
- Chương 603: Vấn đáp (1)
- Chương 604: Vấn đáp (2)
- Chương 605: Vấn đáp (3)
- Chương 606: U Sầu
- Chương 607: Người mới, người cũ
- Chương 608: Câu Một Hồ
- Chương 609: Tăng Nhân Áo Trắng Lướt Bạch Hồng
- Chương 610: Con thứ của Nhân Đồ lại buộc tóc
- Chương 611: Đại tuyết long kỵ ngày hè ra (1)
- Chương 612: Đại tuyết long kỵ ngày hè ra (2)
- Chương 613: Đại tuyết long kỵ ngày hè ra
- Chương 614: Cửu vấn (1)
- Chương 615: Cửu vấn (2)
- Chương 616: Cửu vấn (3)
- Chương 617: Cửu vấn (4)
- Chương 618: Hắc bạch mua thái bình (1)
- Chương 619: Hắc bạch mua thái bình
- Chương 620: Hắc bạch mua thái bình (3)
- Chương 621: Trên sông lớn y phục sặc sỡ triệt bạch y (1)
- Chương 622: Trên sông lớn y phục sặc sỡ triệt bạch y (2)
- Chương 623: Trên sông lớn y phục sặc sỡ triệt bạch y (3)
- Chương 624: Chắp hai tay, Hoàng Hà chảy ngược (1)
- Chương 625: Chắp hai tay, Hoàng Hà chảy ngược (2)
- Chương 626: Bắn Kiếm Như Gảy Đàn
- Chương 627: Trấn Quốc Phù của Tần Đế
- Chương 628: Một kiếm xuyên tim
- Chương 629: Nàng đang cười
- Chương 630: Tiếng sách (1)
- Chương 631: Tiếng sách (2)
- Chương 632: Tiếng sách (3)
- Chương 633: Tiếng sấm (1)
- Chương 634: Tiếng sấm (2)
- Chương 635: Tiếng sấm (3)
- Chương 636: Tiếng sấm (4)
- Chương 637: Tiếng sấm (5)
- Chương 638: Tiếng Phật ầm ĩ (1)
- Chương 280: Tiếng Phật ầm ĩ (2)
- Chương 640: Bồ Tát qua sông (1)
- Chương 641: Sư phụ cùng giày cỏ
- Chương 642: Không thấy lang yên
- Chương 643: Tử chiến
- Chương 644: Đổi đao thay ngựa
- Chương 645: Hai khúc cành liễu
- Chương 646: Thư sinh phi kiếm Hiệp Khách Hành
- Chương 647: Một viên đầu lâu
- Chương 648: Nam thuộc về, qua sông, túm núi
- Chương 649: Cha con
- Chương 650: Nhất Đăng cái lồng bướm
- Chương 651: Một thanh giày thêu
- Chương 652: Một hộp kỳ xảo
- Chương 653: Nữ tử sát na
- Chương 654: Ngươi chém nước suối, ta nuôi ý
- Chương 655: Đao trở vào bao đao ra khỏi vỏ
- Chương 656: Mới đào đổi cũ phù, sáu năm đổi một đao
- Chương 657: Một trận chiến đồng lòng cùng chí hướng
- Chương 658: Trẻ tuổi tóc trắng điểm binh mười hai
- Chương 659: Trái hồng quả quýt
- Chương 660: Ai là người đầu tiên nhìn thấy hắn bạc đầu
- Chương 661: Tạo thế chân vạc
- Chương 662: Canh một không thấy, canh hai sẽ trở về
- Chương 663: Tiểu nương không biết thẹn thùng
- Chương 664: Lên bàn
- Chương 665: Thư sinh cùng thư sinh
- Chương 666: Bên bàn kế bên Bắc Lương Vương
- Chương 667: Người này gọi Lý Nghĩa Sơn
- Chương 668: Đến sớm Đông Lôi, run rẩy xuống núi
- Chương 669: Đánh chặn đường
- Chương 670: Bắc Lương uống cạn hai chén Lục Nghĩ Tửu
- Chương 671: Chén thứ ba Nho Thánh rượu nước mơ
- Chương 672: Cấm nửa đêm, người đồ khoác giáp
- Chương 673: Song Sắc
- Chương 674: Ta lấy Xuân Thu chém Xuân Thu
- Chương 675: Bồ Tát sinh tóc xanh
- Chương 676: Luận Giang Sơn Cùng Tào Trường Khanh
- Chương 677: Hoàng Tam Giáp
- Chương 678: Gió nổi phượng bay, liễu lả quanh hoa âm vang
- Chương 679: Trong đình vài lời định giang hồ
- Chương 680: Oa oa thân
- Chương 681: Sư muội tức chết sư huynh
- Chương 682: Một kiếm đâm chết ngươi
- Chương 683: Hái đao xé mặt
- Chương 684: Tham kiến thế tử điện hạ
- Chương 685: Hai phần mưu lược hai cái đầu, Hạ Tân Lương
- Chương 686: Rót rượu bảy mươi mốt viên
- Chương 687: Trên dưới Thanh Lương Sơn
- Chương 688: To như trời mua bán
- Chương 689: Lục vương vào kinh
- Chương 690: Mộc kiếm ấm tiểu nhị, vái chào còn vái chào
- Chương 691: Sáu trăm âm thanh cung tiễn
- Chương 692: Trên cây hòe có một con quỷ
- Chương 693: Hỏi kiếm đáp kiếm
- Chương 694: Hai ước nguyện của Lý Thuần Cương đối với kiếm sĩ thiên hạ
- Chương 695: Băng Lạnh Dưới Đao Triều
- Chương 696: Miếu đường thềm son trên bảy không quỳ
- Chương 697: Chuột đi lính
- Chương 698: Vạn người ngăn cản ta, một bãi nước miếng
- Chương 699: Tới một bầu Bắc Lương rượu
- Chương 700: Một chữ "Phúc", ba lời từ Từ Phượng Niên
- Chuowng 701: Một người nghĩ tặng kiếm Xuân Thu, một người chiết kiếm ra giang hồ
- Chương 702: Ăn kiếm lão tổ tông
- Chương 703: Phất tay cùng khom lưng
- Chương 704: Dạy ngươi một kiếm
- Chương 705: Hỏa thiêu Vân Hạ
- Chương 706: Hệ Váy
- Chương 707: Nhà chó họ Triệu chó hoang họ Từ, họ Triệu lại làm sao?
- Chương 708: Hai Chữ Trên bàn Hoàng Đế
- Chương 709: Cựu Nhân Tân Kế, Miếu Mới Chuyện Xưa
- Chương 710: Một kiếm thẳng qua mười tám môn, Tây Sở xem lễ thành Thái An
- Chương 711: Một năm kia Tây Sở mất nước
- Chương 712: Đòi nợ thành Thái An, tay áo phiêu diêu
- Chương 713: Cưỡi Lừa Ngắm Nhìn Núi Sông Thật Đẹp
- Chương 714: Cố tri tới cùng đi
- Chương 715: Trước Khi Ta Thấy Chân Võ, Đã Chém Ác Long
- Chương 716: Chân Võ thấy ta
- Chương 717: Nhiều chuyện chi đông
- Chương 718: Nói là làm
- Chương 719: Vó ngựa xuôi nam
- Chương 720: Thần tiên cùng người phàm
- Chương 721: Bầu trời kiếm tiên ba triệu, gặp ta một thanh Bắc Lương đao
- Chương 722: Giang Hồ Lại Dậy Sóng, Trăm Ngàn Kiếm Hợp
- Chương 723: Ta lấy hắc kiếm giết tuyết trắng
- Chương 724: Chân không
- Chương 725: Cái gì là thiên hạ thứ mười
- Chương 726: Trong chén vòi rồng
- Chương 727: Ông và cô cháu gái bán than
- Chương 728: Một kỵ trước, nhất phu đương quan
- Chương 729: Áo trắng chiến áo đen, bạc đầu giết bạc đầu
- Chương 730: Trong tuyết
- Chương 731: Qua sông
- Chương 732: Tuyết Ngừng, Lưu Giữ Khoảnh Khắc Tinh Khôi
- Chương 733: Tặng than giữa trời lạnh
- Chương 734: Ban ngày thấy ma
- Chương 735: Vội vã đầu thai
- Chương 736: Trong rượu có sát khí
- Chương 737: Hai thỏi bạc, mua một danh tướng Xuân Thu, tặng kèm một bức tranh văn thần
- Chương 738: Ma cao một trượng
- Chương 739: Miệng ám quẻ
- Chương 740: Xấu xí
- Chương 741: Tây Phật đông ma, áo trắng trục lộc
- Chương 742: Hai Phe Tranh Chấp
- Chương 743: Chín mươi tranh
- Chương 744: Kiếm tiên tới trễ một trăm năm
- Chương 745: Hai không phụ
- Chương 746: Muộn ngày muốn tuyết
- Chương 747: Ba người lúa
- Chương 748: Gió tuyết người về
- Chương 749: Tốt
- Chương 750: Khẩu vị
- Chương 751: Dài Ngắn Thuật
- Chương 752: Miếu đường chưa loạn giang hồ đã loạn
- Chương 753: Giang hồ khó giữ tay không
- Chương 754: Sương mù bay
- Chương 755: Làm sao giết đơn giản nhất
- Chương 756: Thiếu kiếm trên Đại Tuyết Bình
- Chương 757: Thay trời hành đạo, một chữ ba mời
- Chương 758: Ngươi thỉnh Thần Tiên, ta mời Chân Võ
- Chương 759: Thiếu niên hiệp tức chết giang hồ
- Chương 760: Vùng Đất Của Kẻ Chắc Chắn Phải Chết
- Chương 761: Cây dù đi mưa
- Chương 762: Mèo chuột lùng giết
- Chương 763: Sóng trước chưa tan sóng sau đã dậy
- Chương 764: Lưng ngựa mười bốn kiếm
- Chương 765: Lạc Dương trả lại kiếm
- Chương 766: Nữ tử sao lại có thể khí phách đến thế
- Chương 767: Giữa Thiên Địa Một Kiếm
- Chương 768: Cuối cùng một chuyến giang hồ
- Chương 769: Đại Vương
- Chương 770: Vương Tiên Chi tới trước thu quan
- Chương 771: Thiên hạ danh kiếm chung chủ
- Chương 772: Đi Lạc Dương
- Chương 773: Vương Tiên Chi ngược lui một ngàn trượng
- Chương 774: Mục nát cỏ thành đom đóm
- Chương 775: Tiêu Diêu Du
- Chương 776: Chuyện chưa xong đã phất áo đi
- Chương 777: Nữ hiệp cùng túi tiền
- Chương 778: Bạch Long cá phục
- Chương 779: Võ Đương bùa đào
- Chương 780: Chó bơi giang hồ
- Chương 781: Anh hùng chung quy phải tuổi xế chiều
- Chương 782: Từng du lịch qua đây
- Chương 783: Đèn lồng
- Chương 784: Thư sinh khí thế, tiên sinh bóng lưng
- Chương 785: Cha con đi song song
- Chương 786: Mấy trăm cái chồn mũ
- Chương 787: Muốn quan không thành
- Chương 788: Gió lạnh mưa dầm
- Chương 789: Tốt chim tốt thế đạo
- Chương 790: Bán quan bán tước
- Chương 791: Họ Từ
- Chương 792: Chim ưng di động
- Chương 793: Niệm đến niệm đi đều là tình
- Chương 794: Chước đàn
- Chương 795: Lung lạc
- Chương 796: Kéo lưới để lọt cá
- Chương 797: Gió lên Ngô Đồng viện
- Chương 798: Bỗng nhiên phú quý
- Chương 799: Mạch nước ngầm
- Chương 800: Ăn trộm
- Chương 801: Hàng dệt kim Bắc Lương
- Chương 802: Cô gia quả nhân
- Chương 803: Từ gia mỗi năm có thừa
- Chương 804: Đại gian đại ác Chử Lộc Sơn
- Chương 805: Mật thư từ kinh thành đến
- Chương 806: Mở cửa không thấy núi
- Chương 807: Thắng thua
- Chương 808: Đường Lui
- Chương 809: Vì Bắc Lương mặc giáp, bởi vì thế tử gỡ giáp
- Chương 810: Đổ dầu vào lửa cùng đã rét vì tuyết lại lạnh vì sương
- Chương 811: Nước chảy đá hiện mật thư
- Chương 812: Yêu con như thế nào mà không phải là trượng phu
- Chương 813: Cùng người nói một hai ba
- Chương 814: Làm sao giết nhất phẩm cao thủ
- Chương 815: Gánh đao vào Bắc Lương
- Chương 816: Thượng thừa kiếm thuật
- Chương 817: Qua sông
- Chương 818: Kiếm Thiên Ngoại Thiên, Kiếm Ta Có Ta, Giang Hồ Ta Có Ta
- Chương 819: Đậu hũ Bắc Lương
- Chương 820: Ném người da
- Chương 821: Ném Quá Hà
- Chương 822: Bắc thượng Nam hạ
- Chương 823: Son phấn bình son phấn
- Chương 824: Hai trăm tuổi nói trăm năm giang hồ
- Chương 825: Thần tiên
- Chương 826: Phía Bắc
- Chương 827: Vào Nam
- Chương 828: Trống Vang Bắc Lương
- Chương 829: Đế vương gặp lại trong gió tuyết
- Chương 830: Ngủ rồi
- Chương 831: Kinh trập
- Chương 832: Thái An Thành hai cười, hai áo trắng
- Chương 833: Cháu rùa, rùa già
- Chương 834: Áo gai như tuyết
- Chương 835: Đãi khách chi lễ
- Chương 836: Thần tiên đánh nhau
- Chương 837: Ngươi vừa hát xong
- Chương 838: Đại vương tiểu quỷ đều đăng tràng
- Chương 839: Ba nước
- Chương 840: Tây du
- Chương 841: Hồng lâu
- Chương 842: Thủy Hử
- Chương 843: Trời cao mặc chim bay
- Chương 844: Bắc Lương muốn cùng Bắc mãng Ly Dương giảng đạo lý
- Chương 845: Dưới chân có sơn hà
- Chương 846: Thiên hạ đại loạn
- Chương 847: Một ước hẹn trước
- Chương 848: Lô hỏa thuần thanh
- Chương 849: Xuân Thu là khối ruộng, ruộng bên có lão nông
- Chương 850: Tường phù chi xuân, cái dũng của thất phu, quốc sĩ chi phong
- Chương 851: Bách túc chi trùng, giữa phu thê, nỏ mạnh hết đà
- Chương 852: Nhìn lại cùng hồi thần
- Chương 853: Cùng bách tính thiên hạ uống một bầu rượu
- Chương 854: Phong núi bốn trăm năm
- Chương 855: Ta ở lục địa xem biển cả
- Chương 856: Trước giờ một trận chiến
- Chương 857: Bên trên lầu chín
- Chương 858: Gặp nhau
- Chương 859: Lão tốt
- Chương 860: Việc nhà, việc nước, việc thiên hạ
- Chương 861: Tiếng gió tiếng mưa rơi, tiếng đọc sách
- Chương 862: Thiên hạ phân hợp, ta có gì lo
- Chương 863: Thiên hạ thứ hai, thứ ba
- Chương 864: Chớ niệm, chớ chờ
- Chương 865: Mới thiên hạ, mới giang hồ
- Chương 866: Thật giống
- Chương 867: Cướp người
- Chương 868: Chiến mã mật xưng, rỉ sắt leng keng
- Chương 869: Biến cố
- Chương 870: An tâm, cao thủ
- Chương 871: Người muốn giết thì giết, kẻ muốn chết thì chờ chết
- Chương 872: Chỗ đặt chân
- Chương 873: Cao Thụ Lộ thể phách
- Chương 874: Tiểu thí ngưu đao
- Chương 875: Lữ tổ di ngôn
- Chương 876: Nếu khí số đã hết, thì lấy khí thôn vạn dặm
- Chương 877: Đá cản đường trên con đường Đông Tây
- Chương 878: Viên thứ nhất cục đá, áo tím cản sông
- Chương 879: Sắp chết một kiếm
- Chương 880: Đạo sĩ xuống núi chọc núi
- Chương 881: Một đoạn sông tức một kiếm
- Chương 882: Người lưu kiếm về núi
- Chương 883: Một cỏ lau dưới sông, kính hương rơi kiếm
- Chương 884: một người đã đủ giữ quan ải
- Chương 885: Đi Xuân Thu nhìn Xuân Thu
- Chương 886: Không có sinh ly, chỉ tử biệt
- Chương 887: Xuân Thu chi đuôi, chiếu lác bên cạnh
- Chương 888: Người trên sách, nên chết thì chết
- Chương 889: Đến rồi cùng nên chết rồi
- Chương 890: Ngàn năm không có lớn khí tượng
- Chương 891: Gánh lên thiên địa
- Chương 892: Vỏ kiếm tức mộ! Ai có thể ngang hàng ?
- Chương 893: Lão thất phu một bước
- Chương 894: Mười phần chi tranh, người sắp chết
- Chương 895: Võ không có đệ nhị
- Chương 896: Không phải thứ nhất, cũng không phải một chữ
- Chương 897: Long Hổ dưới Huy Sơn
- Chương 898: Võ Đế Mới (1)
- Chương 899: Vô địch mới
- Chương 900: Giọt sương
- Chương 901: Một trương rèm một chữ mời
- Chương 902: Người đến tức là kiếm đến
- Chương 903: Chín mươi năm khí thế hùng hổ dọa người
- Chương 904: Khói báo động mới, ánh chiều tà cũ
- Chương 905: Long Ngư Hỗn Tạp
- Chương 906: Cửa chính miệng ngồi bờ ruộng
- Chương 907: Hạt Giống Đọc Sách
- Chương 908: Võ Lâm Mới Gỗ
- Chương 909: Lửa đèn
- Chương 910: Triều đình lão Lương, Bắc Lương thanh niên trai tráng
- Chương 911: Ngựa lớn Bắc Lương
- Chương 912: Gió thu, mưa thu
- Chương 913: Lục Địa Triều Tiên
- Chương 914: Ngồi xem mây lên
- Chương 915: Thu sầu sát người càng giết người
- Chương 916: Kiêu binh Nam hạ
- Chương 917: Nặng nhẹ chi tranh
- Chương 918: Phong Hầu Hổ
- Chương 919: Nửa tấc lưỡi
- Chương 920: Rơi lệ
- Chương 921: Sư đồ cùng sư đồ
- Chương 922: Đắc đạo
- Chương 923: Phía Bắc họa khôi
- Chương 924: Thục Giao
- Chương 925: Trong bát Giao Long
- Chương 926: Ẩn tướng
- Chương 927: Bóng lưng
- Chương 928: Mưu quốc chi sĩ
- Chương 929: Không có gì hơn nhân tình
- Chương 930: Ba mươi vạn bia
- Chương 931: Nhìn Bắc
- Chương 932: Độ cao của triều đình
- Chương 933: Bắc Lương thân gia
- Chương 934: Đánh ngã xuống
- Chương 935: Trăng trong giếng
- Chương 936: Huynh đệ hai người, Bắc Lương đồng đội
- Chương 937: Ngô gia trăm kỵ đến Lương Châu
- Chương 938: Bắc Lương thêm thương
- Chương 939: Lá cây đỏ rồi
- Chương 940: Đãi khách Tùy Tà Cốc
- Chương 941: Tím vàng thân, trăm năm một kiếm
- Chương 942: Sương giết các loại cỏ (1)
- Chương 943: Sương giết các loại cỏ (2)
- Chương 944: Sương giết các loại cỏ (3)
- Chương 945: Sương giết các loại cỏ (4)
- Chương 946: Tây Thục Nam Chiếu, Đông Tây Nam Bắc
- Chương 947: Thiếu hiệp cùng ma đầu
- Chương 948: Trần Chi Báo
- Chương 949: Đèn xanh
- Chương 950: Biết rồi
- Chương 951: Mèo trắng lớn, khoai lang nhỏ
- Chương 952: Giang hồ lên cao
- Chương 953: Giang hồ xa
- Chương 954: Một hỏi một đáp
- Chương 955: Chờ áo mãng bào
- Chương 956: Vì người khác làm quần áo cưới
- Chương 957: Đao và kiếm, cùng biên cương xa
- Chương 958: Đại vương tuần sơn
- Chương 959: Bên đao chưa lập nghiệp đao rơi
- Chương 960: Bắt đầu mùa đông vốn nên người thêm áo
- Chương 961: Sang năm xuân hoa mắt
- Chương 962: Đại quân xuất phát cùng ngõ hẹp gặp nhau
- Chương 963: Nợ cũ
- Chương 964: Giết lẫn nhau
- Chương 965: Lúc nam nhi chết hết
- Chương 966: Dưới trời sao
- Chương 967: Đại chiến sắp đến
- Chương 968: Một trương trang sách
- Chương 969: Không cần nói lý
- Chương 970: Trời không có tuyết
- Chương 971: Đao ra khỏi vỏ
- Chương 972: Đất đầy máu
- Chương 973: Một cái vạc
- Chương 974: Hừng đông
- Chương 975: Ly Dương mất nó hươu (1)
- Chương 976: Ly Dương mất nó hươu (2)
- Chương 977: Ly Dương mất nó hươu (3)
- Chương 978: Đang chờ đang nhớ (1)
- Chương 979: Đang chờ đang nhớ (2)
- Chương 980: Ngồi giếng ngắm trời
- Chương 981: Ngõ hẹp gặp nhau
- Chương 982: Tử khí đông lai
- Chương 983: Lục địa chảy sấm xanh
- Chương 984: Tiên nhân hạ cờ
- Chương 985: Một kiếm sinh phật
- Chương 986: Mấy trăm phi kiếm cắt tử khí
- Chương 987: Đại trượng trước có đại trượng
- Chương 988: Một vạn thanh lương đao
- Chương 989: Rồng ngẩng đầu, mở thiên nhãn
- Chương 990: Tay mạnh nhất, gánh thiên lôi
- Chương 991: Bát phương sấm dậy
- Chương 992: Đại chân nhân Tề Huyền Tránh
- Chương 993: Có người nuôi rồng
- Chương 994: Chân Long
- Chương 995: Chém rồng
- Chương 996: Mãng nuốt rồng
- Chương 997: Huynh đệ
- Chương 998: Thiên hạ động tĩnh (1)
- Chương 999: Thiên hạ động tĩnh, giao thừa (2)
- Chương 1000: Thiên hạ động tĩnh, đón người mới đến (3)
- Chương 1001: Khói báo động thăng lên trước
- Chương 1002: Tây Bắc khắp nơi lên khói báo động, kinh thành người người được thái bình
- Chương 1003: Thiên hạ họ gì
- Chương 1004: Lúc trước có ngọn núi
- Chương 1005: Trong núi không có hổ
- Chương 1006: Trường thương chỗ chỉ
- Chương 1007: Phú quý về quê
- Chương 1008: Xuân thu mười ba giáp
- Chương 1009: Cả vườn sấm gió
- Chương 1010: Một chén tuyết một đầu lâu
- Chương 1011: Một sân sáu người
- Chương 1012: Chết ở cánh Nam, chết bởi cánh Bắc
- Chương 1013: Rắn để lại dấu vết trên cỏ
- Chương 1014: Vốc đất
- Chương 1015: Cổ dao
- Chương 1016: Chết hết chết hết
- Chương 1017: Gió qua Ngọa Cung thành
- Chương 1018: Là ở chỗ này !
- Chương 1019: Thiên hạ bất bình chuyện, luôn có rút đao lang
- Chương 1020: Trấn linh ca
- Chương 1021: Chờ đợi cùng hi vọng
- Chương 1022: Ve, bọ ngựa, chim sẻ, ná cao su
- Chương 1023: Tro cốt
- Chương 1024: Người đọc sách
- Chương 1025: Gió xuân lật qua trang trang sách
- Chương 1026: Nữ tử tâm tư
- Chương 1027: Rèm châu, giáp sắt (1)
- Chương 1028: Rèm châu, giáp sắt (2)
- Chương 1029: Rèm châu, giáp sắt (3)
- Chương 1030: Hồ lô miệng xây kinh quan
- Chương 1031: Mấy người không nghĩ ngợi Từ
- Chương 1032: Chử Lộc Sơn đề hỏi
- Chương 1033: Năm nay thanh minh không có mưa liên miên
- Chương 1034: Có thể uống một chén không
- Chương 1035: Thục vương vào Lương, đạo sĩ lên núi, Lương vương rời núi
- Chương 1036: Ngang vai ngang vế, sói ngoảnh lại nhìn Trung Nguyên
- Chương 1037: Một ngụm uống ra trăm năm phong lưu
- Chương 1038: Có muốn hay không ngồi cái ghế kia
- Chương 1039: Liêu Đông hổ
- Chương 1040: Sói Tây Bắc
- Chương 1041: Hai nước chi chiến, hai người chi chiến (1)
- Chương 1042: Hai người chi chiến, hai nước chi chiến (2)
- Chương 1043: Hai người chi chiến, hai nước chi chiến (3)
- Chương 1044: Hai người chi chiến, hai nước chi chiến (4)
- Chương 1045: Hai người chi chiến, hai nước chi chiến (5)
- Chương 1046: Hai người chi chiến, hai nước chi chiến (6)
- Chương 1047: Hai người chi chiến, hai nước chi chiến (7)
- Chương 1048: Hai người chi chiến, hai nước chi chiến (8)
- Chương 1049: Hai người chi chiến, hai nước chi chiến (9)
- Chương 1050: Hai người chi chiến, hai nước chi chiến (10)
- Chương 1051: Từ từ sẽ đến
- Chương 1052: Cũ mới giang hồ, trước sau hai thơ
- Chương 1053: Một cọc mua bán
- Chương 1054: Trung Nguyên chưa từng ít hào khí
- Chương 1055: Không gió cũng không có mưa
- Chương 1056: Gió nổi trên đất Tây Bắc (1)
- Chương 1057: Gió nổi trên đất Tây Bắc (2)
- Chương 1058: Sáu lượng ba
- Chương 1059: Lúc gió to lên, há có thể không rơi đầu người (1)
- Chương 1060: Lúc gió to lên, há có thể không rơi đầu người (2)
- Chương 1061: Lúc gió to lên, há có thể không rơi đầu người (3)
- Chương 1062: Giang hồ gặp lại sa trường thấy
- Chương 1063: Nam Bắc cùng chia thiên hạ
- Chương 1064: Lên núi xuống núi
- Chương 1065: Lập tức lại u buồn
- Chương 1066: Thiếu nợ không trả tiền lại, nói cùng sơn quỷ nghe
- Chương 1067: Có bằng hữu phương xa đến, há có thể vô lễ
- Chương 1068: Ta từ trong núi đến, gió núi lật ta sách
- Chương 1069: Rút kiếm lại nói
- Chương 1070: Các ngươi này một kiếm
- Chương 1071: Thiên hạ chung nhìn một người
- Chương 1072: Nơi này lên Phật quốc, chỗ hắn xuống mưa to
- Chương 1073: Hai lần hai năm
- Chương 1074: Tại im lặng chỗ nghe kinh lôi
- Chương 1075: Những kia bao la hùng vĩ bên dưới (1)
- Chương 1076: Những kia bao la hùng vĩ bên dưới (2)
- Chương 1077: Những kia bao la hùng vĩ bên dưới (3)
- Chương 1078: Bắc Lương bốn trận chiến (1)
- Chương 1079: Bắc Lương bốn trận chiến (2)
- Chương 1080: Bắc Lương bốn trận chiến (3)
- Chương 1081: Bắc Lương bốn trận chiến (4)
- Chương 1082: Bắc Lương bốn trận chiến (5)
- Chương 1083: Bắc Lương bốn trận chiến (6)
- Chương 1084: Bắc Lương bốn trận chiến (7)
- Chương 1085: Bắc Lương bốn trận chiến (8)
- Chương 1086: Ngọc trai rơi trên mâm ngọc (1)
- Chương 1087: Ngọc trai rơi trên mâm ngọc (2)
- Chương 1088: Năm xưa Từ gia bây giờ Bắc Lương
- Chương 1089: Thống thống khoái khoái
- Chương 1090: Chuyển hướng điểm
- Chương 1091: Hai cái tin tức
- Chương 1092: Trăm cái không có cái nào dùng (1)
- Chương 1093: Trăm cái không có cái nào dùng (2)
- Chương 1094: Trăm cái không có cái nào dùng (3)
- Chương 1095: Trăm cái không có cái nào dùng (4)
- Chương 1096: Lại là thánh chỉ đến, lại thấy Thái An Thành
- Chương 1097: Im bặt như ve sầu mùa đông (1)
- Chương 1098: Im bặt như ve sầu mùa đông (2)
- Chương 1099: Im bặt như ve sầu mùa đông (3)
- Chương 1100: Im bặt như ve sầu mùa đông (4)
- Chương 1101: Im bặt như ve sầu mùa đông (5)
- Chương 1102: Im bặt như ve sầu mùa đông (6)
- Chương 1103: Im bặt như ve sầu mùa đông (7)
- Chương 1104: Im bặt như ve sầu mùa đông (8)
- Chương 1105: Im bặt như ve sầu mùa đông (9)
- Chương 1106: Im bặt như ve sầu mùa đông (10)
- Chương 1107: Triệu gia ba ngàn giáp
- Chương 1108: Cũ mới trước sau
- Chương 1109: Từng vị tiên nhân ở trước
- Chương 1110: Thái An Thành lại hạ mưa
- Chương 1111: Đứng lấy ngồi lấy quỳ lấy nằm lấy
- Chương 1112: Mặt trời mọc phương Đông
- Chương 1113: Vào cửa
- Chương 1114: Lớn mật Lữ Động Huyền
- Chương 1115: Dây thừng dài trên không
- Chương 1116: Cứ yên tâm
- Chương 1117: Chuyện xong phất áo (1)
- Chương 1118: Chuyện xong phất áo (2)
- Chương 1119: Chuyện xong phất áo (3)
- Chương 1120: Chuyện xong phất áo (4)
- Chương 1121: Về Lương Châu
- Chương 1122: Có cái nhân viên cửa tiệm
- Chương 1123: Đại Giang Nam Đại Giang Bắc
- Chương 1124: Hiệp khách hành (1)
- Chương 1125: Hiệp khách hành (2)
- Chương 1126: Hiệp khách hành (3)
- Chương 1127: Hiệp khách hành (4)
- Chương 1128: Lĩnh mệnh
- Chương 1129: Lầu ngoài ngày đầu chính ấm
- Chương 1130: Quân chỉ thấy duy nhất không thấy
- Chương 1131: Một cái nghiêng nước, một cái nghiêng thành
- Chương 1132: Thanh mai trúc mã tướng quân cùng quả phụ
- Chương 1133: Vì thiên hạ đưa than sưởi ấm trong ngày tuyết rơi
- Chương 1134: Đón giao thừa
- Chương 1135: Eo đeo song đao, Tú Đông Xuân Lôi
- Chương 1136: Bế tắc cùng lý do
- Chương 1137: Bắc Lương từng tiếng một không đáp ứng
- Chương 1138: Thiết kỵ gió tuyết dưới Giang Nam (1)
- Chương 1139: Thiết kỵ gió tuyết dưới Giang Nam (2)
- Chương 1140: Thiết kỵ gió tuyết dưới Giang Nam (3)
- Chương 1141: Thiết kỵ gió tuyết xuống Giang Nam (4)
- Chương 1142: Gió tuyết thiết kỵ dưới Giang Nam (5)
- Chương 1143: Gió tuyết thiết kỵ dưới Giang Nam (6)
- Chương 1144: Gió tuyết thiết kỵ dưới Giang Nam (7)
- Chương 1145: Gió tuyết thiết kỵ dưới Giang Nam (8)
- Chương 1146: Gió tuyết thiết kỵ dưới Giang Nam (9)
- Chương 1147: Gió tuyết thiết kỵ dưới Giang Nam (10)
- Chương 1148: Trên trời gió to
- Chương 1149: Trung Nguyên cùng Bắc Lương
- Chương 1150: Nam đò Bắc về lúc
- Chương 1151: Năm đó tiểu Niên còn thiếu niên
- Chương 1152: Ngươi ở đâu, ta ở chỗ này
- Chương 1153: An thân chỗ không có chỗ an tâm
- Chương 1154: Ở không ở
- Chương 1155: Lửa đèn rã rời chỗ, một mình ngồi đầu thành người
- Chương 1156: Ta, Từ Phượng Niên ở đây
- Chương 1157: Lớn rồng nôn châu, trên trời nhân gian
- Chương 1158: Nhân gian trên trời, thì ra là thế
- Chương 1159: Tây Sở bá vương (1)
- Chương 1160: Tây Sở bá vương (2)
- Chương 1161: Tây Sở bá vương (3)
- Chương 1162: Tây Sở bá vương (4)
- Chương 1163: Tây Sở bá vương (5)
- Chương 1164: Tây Sở bá vương (6)
- Chương 1165: Mưa xuân đã tới gió thu sắp nổi lên
- Chương 1166: Hai người nâng rồng
- Chương 1167: Kính rượu một trăm vạn chén
- Chương 1168: Hoa dại
- Chương 1169: Cỏ dại
- Chương 1170: Quân tử
- Chương 1171: Quân tử
- Chương 1172: Đều lấy đầu lâu
- Chương 1173: Đến nơi đến chốn
- Chương 1174: Gió thu chưa lên người trước chết
- Chương 1175: Nhặt xác
- Chương 1176: Một cọc thông gia từ bé
- Chương 1177: Đồng đội
- Chương 1178: Trung Nguyên tông sư, đều đến hết quan ngoại
- Chương 1179: Đầy giáp doanh đã đủ giáp
- Chương 1180: Bắc Lương gánh cờ người
- Chương 1181: Gặp lại như lúc mới gặp
- Chương 1182: Mười tám đình về sau
- Chương 1183: Ba người đều không có gì để nói
- Chương 1184: Một cán Mai Tử Tửu, quần áo màu trắng về Bắc Lương
- Chương 1185: Đầy sân sen
- Chương 1186: Không họ Từ, tên biết báo
- Chương 1187: Gió thu đỡ lên gió xuân
- Chương 1188: Tướng quân tuổi xế chiều
- Chương 1189: Trung Nguyên loạn
- Chương 1190: Thứ sử phủ đệ những người trẻ tuổi kia
- Chương 1191: Phong cảnh cũ từng quen
- Chương 1192: Lấy một đổi năm trăm
- Chương 1193: Đầy giá đao
- Chương 1194: Mùa thu ánh sáng mặt trời bên trong
- Chương 1195: Quan to quan nhỏ, cuồn cuộn cát vàng (thượng)
- Chương 1196: Quan to quan nhỏ, cuồn cuộn cát vàng (2)
- Chương 1197: Quan to quan nhỏ, cuồn cuộn cát vàng (3)
- Chương 1198: Quan to quan nhỏ, cuồn cuộn cát vàng (4)
- Chương 1199: Quan to quan nhỏ, cuồn cuộn cát vàng (5)
- Chương 1200: Quan to quan nhỏ, cuồn cuộn cát vàng (6)
- Chương 1201: Quan to quan nhỏ, cuồn cuộn cát vàng (7)
- Chương 1202: Quan to quan nhỏ, cuồn cuộn cát vàng (8)
- Chương 1203: Có người cùng nước cùng tuổi
- Chương 1204: Mưa gió mịt mù, đã thấy quân tử
- Chương 1205: Mặt Bắc lưng Nam
- Chương 1206: Chưa từng xuống mưa
- Chương 1207: Một đầu Quảng Lăng sông
- Chương 1208: Bắc Lương Bắc Lương
- Chương 1209: Công tử hoa cúc, giang hồ vẫn như cũ
- Chương 1210: Ngư long tề tụ
- Chương 1211: Kính rượu phạt rượu
- Chương 1212: Có sát khí
- Chương 1213: Chết lúc có rượu có ý cười
- Chương 1214: Uống lục nghĩ rượu là muốn thu bạc
- Chương 1215: Có người cầu chết có người cầu sống
- Chương 1216: Chân chính máu tanh
- Chương 1217: Không nguyện già này giang hồ
- Chương 1218: Khắp nơi sát khí
- Chương 1219: Cô nương tốt đao pháp
- Chương 1220: Bây giờ giang hồ cũng có người ngốc
- Chương 1221: Kiếm mở biển mây
- Chương 1222: Kiếm khí đầy Bắc Lương
- Chương 1223: Như hoa
- Chương 1224: Mài đao
- Chương 1225: Lập địa thành phật
- Chương 1226: Giải xăm
- Chương 1227: Bốn thăm đều là trung
- Chương 1228: Gió xuân đi xa
- Chương 1229: Người đến không thiện
- Chương 1230: Kim cương bất bại
- Chương 1231: Một mạch mà thành
- Chương 1232: Đầu thăm
- Chương 1233: Nho gia có thánh nhân
- Chương 1234: Tử nói
- Chương 1235: Đời đầu Nho thánh
- Chương 1236: Văn võ chi tranh
- Chương 1237: Cổng trời mở rộng
- Chương 1238: Thời khắc sinh tử thấy sinh tử
- Chương 1239: Thế gian đều là địch
- Chương 1240: Võ Đương sơn trên không có tông sư
- Chương 1241: Thiên hạ cùng chia Từ gia
- Chương 1242: Bắc Lương bi thương
- Chương 1243: Bắc Lương thiết kỵ sống lưng
- Chương 1244: Lớn kích ngang sông lớn
- Chương 1245: Lão tử nhi tử
- Chương 1246: Tây Sở đôi ngọc (1)
- Chương 1247: Tây Sở đôi ngọc (2)
- Chương 1248: Tây Sở đôi ngọc (3)
- Chương 1249: Tây Sở đôi ngọc (4)
- Chương 1250: Lưu Châu thiết kỵ
Bạn cần đăng nhập để bình luận