Trọng Sinh 80 Tức Phụ Có Chút Cay

Trọng Sinh 80 Tức Phụ Có Chút Cay - Chương 638: Mạo hiểm rửa sạch gian dối hiềm nghi (length: 7581)

"Ta thuật lại xong rồi, xin giám khảo lão sư nhận xét."
Hạ Hiểu Lan đều cảm thấy mình sắp được cho điểm rồi.
« Cuốn theo chiều gió » và « Thép đã tôi thế đấy » những cái tên này ở Hoa Quốc coi như đã quá quen thuộc rồi, không cần biết là về văn khoa hay khoa học tự nhiên, người đi học những năm 80 mà chưa từng nghe qua mấy cái tên này thì nói chuyện cũng thấy ngại.
16 tuyển thủ phía trước đều không có may mắn như Hạ Hiểu Lan, việc thuật lại câu hỏi này quá đơn giản, mặc kệ có nghe rõ bản gốc hay không, nàng đều có thể đại khái nói ra tình tiết câu chuyện của « Cuốn theo chiều gió ».
Hạ Hiểu Lan không cảm thấy mình quá may mắn, dưới khán đài có nhiều người như vậy, để đạt được hiệu quả tốt, đèn trên sân khấu đặc biệt sáng, căn bản không thấy rõ mặt mũi người dưới đài.
Liệu Lâm lão sư và Hạ giáo sư có biết chuyện có người "đi cửa sau" giúp cô không?
Đề mục đơn giản như vậy, chẳng lẽ Vương Quảng Bình thật sự đã giúp cô mở đường ư... Thủ đoạn này thật là hạ lưu, Hạ Hiểu Lan dựa vào một đề đơn giản như vậy để lấy điểm cao, những người khác chắc chắn sẽ bàn tán xôn xao.
Nếu nàng đoạt giải, thì giống như là một con ruồi bay vào miệng, sau này mọi người nhắc đến Hạ Hiểu Lan, cũng sẽ nhắc lại quá trình nàng không quang minh chính đại mà có được giải thưởng lần này!
Hạ Hiểu Lan định mở miệng hỏi vì sao đề của nàng lại là cái này, thì giáo sư Từ Quốc Chương, người ngồi vị trí quan trọng nhất rốt cuộc mở lời:
"Cô thuật lại rất tốt, có một số chỗ còn thêm cả sự lý giải của bản thân. Tôi nghĩ tất cả mọi người ở đây đều đã hiểu, thiên chương này cô đã tóm tắt lại câu chuyện, xuất phát từ tay nữ tác giả người Mỹ Margaret Mitchell, là cuốn danh tác quen thuộc «Gone with the wind» năm 1939, ông Phó Đông Hoa đã dịch cuốn sách này, lấy cảnh tan biến và xa vời, tên dịch là « Cuốn theo chiều gió ». Hạ Hiểu Lan đồng chí, câu hỏi này là cố ý chuẩn bị cho cô, chúng ta học tiếng Anh là để sử dụng, nhưng cần có năng lực đánh giá cái đẹp của văn học nước ngoài, tôi muốn nghe ý kiến của cô về « Cuốn theo chiều gió », dù từ góc độ nào cũng được."
Đề này lại là chuẩn bị riêng cho cô!
Hiện trường lập tức xôn xao bàn tán.
Catherine và Chiêm Ái Quần đều khó hiểu, Từ Quốc Chương dù là người có thâm niên và uy tín, nhưng ông đứng ra nói đề này cố ý dành cho Hạ Hiểu Lan thì cũng gây áp lực không nhỏ. Ít nhất mọi người chỉ nghi ngờ chứ không dám công khai nghi ngờ.
Hai giám khảo còn lại biết rõ nội tình, đây là Từ Quốc Chương đã bàn bạc với hai người rồi.
Vì nghi ngờ Chiêm Ái Quần có gian lận trước nên ba người họ quyết định tạm thời đổi đề, vừa là để khảo nghiệm Hạ Hiểu Lan, cũng là để bảo vệ cô.
Việc thay đổi đề đột ngột mang danh tiếng cá nhân của Từ Quốc Chương ra đảm bảo, đủ để đè ép những nghi ngờ kia.
Giáo sư Từ Quốc Chương có một đời thanh danh, sao có thể chỉ vì một cuộc thi tiếng Anh mà bỏ đi tất cả, đó là điều mà những người xung quanh đã ấn tượng bởi lời nói và việc làm của ông trong mấy chục năm qua!
Tiếng Anh không chỉ dùng để thực hành, nếu học một ngôn ngữ mà không thưởng thức được những tác phẩm văn học viết bằng ngôn ngữ đó thì chứng tỏ chưa học tốt ngôn ngữ đó.
Nói như khoa ngoại ngữ của Đại học Hoa Thanh cũng chính là "Hệ ngôn ngữ và văn học nước ngoài" đấy!
Ý kiến về « Cuốn theo chiều gió »?
« Cuốn theo chiều gió » là một tiểu thuyết tình yêu, cũng là một cuốn tiểu thuyết chiến tranh, có rất nhiều phân tích và đánh giá khác nhau về nó, Hạ Hiểu Lan cảm thấy nói từ góc độ nào, thì những giám khảo như Từ Quốc Chương cũng đã quen rồi — Giáo sư Từ nói gì về ý kiến có liên quan đến « Cuốn theo chiều gió » cơ à, không cần biết góc độ nào?
Nếu Lâm lão sư có mặt ở đây, chắc chắn sẽ nói với Hạ Hiểu Lan là phải thật ổn.
Không nên mắc lại lỗi sai lần hai, cũng không cần quá khác người... Hạ Hiểu Lan chỉ có thể âm thầm nói với Lâm lão sư một tiếng xin lỗi, không phải cô muốn mạo hiểm, mà tình huống bây giờ không giống như trước, giám khảo đưa ra câu hỏi khảo sát đặc biệt, có lẽ không muốn nghe những câu trả lời rập khuôn sáo rỗng!
Hạ Hiểu Lan trong đầu chuyển qua rất nhiều ý nghĩ, nhưng thực tế thời gian chỉ trôi qua có mấy chục giây.
"Có người xem « Cuốn theo chiều gió » là để xem ân oán tình thù, có người xem « Cuốn theo chiều gió » để xem sự tàn khốc của cuộc chiến tranh Bắc-Nam... Bất kỳ đánh giá đơn giản nào đều không thể diễn tả đầy đủ về tác phẩm này, cá nhân tôi cảm thấy tác giả thông qua việc khắc họa nên những nhân vật khác nhau như Scarlett, Melany và Thụy Đức, ngôn hành cử chỉ, tập tục lễ nghi của họ, bao gồm trạng thái tinh thần và thái độ chính trị, là sự tái hiện cuộc chiến tranh Bắc Nam dưới sự lãnh đạo của Lincoln, thể hiện đời sống xã hội khu vực miền Nam nước Mỹ lúc bấy giờ. Điều quan trọng hơn là, thông qua một cuốn « Cuốn theo chiều gió », tôi có thể cảm nhận rõ hơn về sự lớn mạnh của nước Mỹ, không chỉ ở kinh tế và vũ khí, mà còn có sự tiến bộ và khai sáng về mặt xã hội, người thắng cuộc chiến tranh là miền Bắc, nhưng lại cho phép một cuốn tiểu thuyết mang lập trường thuần túy của miền Nam như « Cuốn theo chiều gió » trở thành chủ đề hàng đầu về chiến tranh Bắc-Nam."
Quan điểm này của Hạ Hiểu Lan, quả thực tự mình mở ra một con đường mới.
Dưới khán đài, Lâm lão sư trong lòng sốt ruột.
Bảo cô bình luận về « Cuốn theo chiều gió », cô lại lôi kéo xã hội nước Mỹ tiến bộ và khai sáng ra làm gì?
Có đôi khi lời này có thể nói, nhưng có đôi khi lại không thể nói, rốt cuộc khi nào có thể nói, Lâm lão sư cũng không thể đoán chắc, Lâm lão sư chỉ biết đây là một vấn đề rất nhạy cảm.
Trên ghế giám khảo, Catherine lại vỗ tay:
"Cô nói rất hay, đây là cảm nhận khác biệt mà tôi từng nghe qua, cô có tư tưởng của riêng mình, tất nhiên, khẩu âm của cô cũng rất tuyệt!"
Việc thay đổi đề vào phút chót thật sự dễ dàng mang lại bất ngờ, mấy lời đáp trung quy trung củ bình thường Catherine nghe thấy mà không có một tí cảm xúc, thì cái kiểu trả lời chân thật này quả thực rất mới mẻ. Chắc chắn không phải câu trả lời đã chuẩn bị trước, là một người từng sống ở Hoa Quốc, Catherine biết có một số vấn đề rất nhạy cảm và không có một giáo viên nào sẽ dạy cho Hạ Hiểu Lan trả lời như vậy.
Nói cách khác, đây chính là tư tưởng của Hạ Hiểu Lan, ý nghĩ của chính bản thân nàng, nàng đang dũng cảm thể hiện bản thân trong cuộc thi này.
Cho đến lúc này, nghi ngờ của Từ Quốc Chương và hai vị giám khảo khác mới hoàn toàn được gỡ bỏ.
Catherine còn biết nhạy cảm, chẳng lẽ các giáo sư người Hoa không biết hay sao?
Hành động quái dị của cục trưởng Vương xem ra không phải là giúp đỡ mà là đang đẩy Hạ Hiểu Lan vào vòng xoáy "gian lận".
Nếu lần trả lời phỏng vấn thứ hai này mà Từ Quốc Chương và hai giám khảo không hài lòng, họ sẽ đưa ra những câu hỏi càng thêm sắc bén dành cho Hạ Hiểu Lan — họ sẽ hỏi một câu trên sân khấu, rằng Hạ Hiểu Lan có ý kiến gì về "gian lận" không.
Một học sinh trẻ tuổi khoảng 20 tuổi, đột nhiên bị vạch trần gốc gác, trước mặt ba bốn trăm người xem, liệu có thể không hoảng sợ một chút nào không?
Đến khi đó, Từ Quốc Chương sẽ cho cục trưởng Vương biết, xem thử ông đã "chăm sóc" cho con cháu mình như thế nào.
Chiêm Ái Quần cũng thấy câu trả lời này có chút nhạy cảm, cô ấy cũng không còn kịp tránh nghi ngờ nữa mà vội vàng thu lại đề tài:
"Ý của Hạ đồng chí là, chúng ta muốn phân tích về các cường quốc như Mỹ, phải giống như ếch ngồi đáy giếng, từ nhỏ nhìn ra lớn, lý giải chân chính về cường quốc, mới có thể giúp ích cho sự phát triển của tổ quốc chúng ta, ý tôi là như vậy đúng chứ?"
"Đúng vậy; thưa giám khảo."
Câu hỏi này coi như đã qua sao?
Từ Quốc Chương tiếp nhận đề tài: "Hạ Hiểu Lan đồng chí, mời cô lắng nghe thật kỹ câu hỏi thứ ba, vì sao cô lại chọn chuyên ngành của mình, cô có kế hoạch gì cho chuyên ngành mình đã chọn, và cô nghĩ tương lai bản thân sẽ đạt được những thành tựu gì trong lĩnh vực chuyên môn?"
Bạn cần đăng nhập để bình luận