Trẫm
Chương 1064
Có lẽ, chỉ là trùng hợp thôi.
Trình Cảnh Minh hạ trại ngay tại chỗ này, trước tiên hắn vẽ lại toàn bộ vẻ ngoài của Kim Tự Tháp từ mọi góc độ. Tiếp theo là vẽ các chi tiết, hắn thậm chí còn phát hiện ra những pho tượng.
Những pho tượng kia phi thường cổ quái, hình người mặc quần áo cồng kềnh, trên đầu còn đội một thứ trông như cái lồng. Ở trong rừng mưa nhiệt đới nóng bức, phong cách trang phục như vậy rõ ràng không hợp lẽ thường.
Nếu như Triệu Hãn ở đây, khẳng định sẽ thốt lên: “Ngọa Tào, phi hành gia?”
Ngoại trừ những thứ này, Trình Cảnh Minh không phát hiện thêm điều gì, đồ vật đáng giá đã sớm bị người Tây Ban Nha lấy đi hết.
Hắn còn phát hiện một số đồ án ký hiệu. Do quanh năm đặt mua «Hàn Lâm Học Báo», Trình Cảnh Minh có chút hiểu biết về giáp cốt văn, hắn bất giác cảm thấy những đồ án này chính là văn tự nguyên thủy.
Nói là văn tự thì có hơi quá, chỉ có thể coi là hình thức sơ khai của chữ tượng hình.
Ví dụ như một đồ án nào đó vẽ đầu động vật, mà lại có thể thấy rõ ràng đó là báo Mỹ Châu. Còn có hình vẽ đầu người, kèm theo các loại trang sức, cũng không biết là chỉ chung loài người, hay là chỉ riêng tù trưởng hoặc Thần Linh.
“Đây là khóa trường mệnh?” Trình Cảnh Minh ngồi xổm trước một đồ án nhìn nửa ngày, hình dáng của nó tựa như khóa trường mệnh mà trẻ con hay đeo. Nhưng tại khoảng trống ở giữa khóa trường mệnh, lại vẽ ba dấu chấm tròn xếp chéo xuống.
Đồ án này xuất hiện nhiều lần trên Kim Tự Tháp, rõ ràng đại biểu cho một ý nghĩa quan trọng nào đó.
Ừm, các nhà nghiên cứu văn tự Maya đời sau đã giải nghĩa đồ án khóa trường mệnh kiểu này là “Mặt trăng”.
Còn có những đồ án trừu tượng hơn, ví dụ như một ký hiệu giống logo xe Chevrolet, bên ngoài bao một hình chữ nhật. Đây thuộc về loại văn tự cao cấp hơn, trời mới biết nó đại biểu cho ý nghĩa gì.
Trình Cảnh Minh vắt óc suy nghĩ cũng không thể giải mã được, liền vẽ phỏng theo lại toàn bộ, định mang về giao cho các học giả ở Hàn Lâm Viện nghiên cứu.
Chương 986: [Hậu duệ hoàng tộc Ấn Gia]
Trình Cảnh Minh ở lại rừng mưa nhiệt đới hơn hai tháng, mãi cho đến khi dùng hết số giấy mang theo, tất cả đều dùng để viết chữ, vẽ tranh, lúc này mới mang theo mầm cây cao su và các loại trái cây rời đi.
Muốn trở về Trung Quốc, phải đợi đội thuyền buôn của năm sau tới.
Hắn cũng không vội về Mặc Tây Ca (Mexico), mà đến Cách Lạp Tây Á Tư ở một thời gian trước, để tìm hiểu thêm về phong thổ Trung Mỹ Châu.
Cách Lạp Tây Á Tư, thành thị này là trung tâm thống trị của Trung Mỹ Châu, nằm trong lãnh thổ Honduras ngày nay. Mọi người thường gọi vị trưởng quan ở đây là tổng đốc, tiếng Trung dịch ra cũng có thể là đề đốc, nhưng tên gọi chính thức là “Tổng tư lệnh quản hạt quân khu Nguy Địa Mã Lạp (Guatemala)”, trực tiếp nhận lệnh từ tổng đốc Tân Tây Ban Nha (thủ phủ đặt tại Mê-hi-cô).
Lúc đến, bọn họ đã gặp vị tổng đốc (tổng tư lệnh) này một lần, ông ta còn sắp xếp cho họ hai người dẫn đường. Lần này trở lại là để cảm tạ, trả lại người dẫn đường, đồng thời hẹn năm sau sẽ lại đến thăm, hứa hẹn sẽ mang đến cho tổng đốc một ít Vân Cẩm.
Vân Cẩm thứ này, sản lượng vốn đã thấp, ở Châu Âu và Châu Mỹ, nhiều khi có tiền cũng không mua được.
Nghe nói năm sau có thể nhận được Vân Cẩm, tổng đốc trở nên càng thêm nhiệt tình, giữ bọn họ ở lại trong thành thêm ít lâu, còn đặc biệt sắp xếp nô bộc cùng thị nữ.
Thị nữ, là loại có thể lên giường, những người Trung Quốc trong đội thám hiểm ai cũng có phần.
Sau một trận phiên vân phúc vũ, Trình Cảnh Minh, người mới miễn cưỡng học được tiếng Tây Ban Nha, ôm thị nữ hỏi: “Ngươi tên là gì?”
“Eileen.” thị nữ trả lời.
Trình Cảnh Minh hỏi: “Nhìn dáng vẻ của ngươi, không giống người Châu Âu, cũng không giống thổ dân bản địa. Ngươi là con lai sao?”
“Đúng vậy, ta là Mai Tư Đế Tác.” Eileen nói.
Người Mai Tư Đế Tác (Mestizo), còn dịch là Mạch Sĩ Đế Tác, Mã Tư Đề Tá, dùng để chỉ hậu duệ lai giữa người Châu Âu và thổ dân Châu Mỹ. Tương tự như “Mẹ gây” ở Đông Nam Á, dùng để chỉ hậu duệ lai giữa người Trung Quốc và thổ dân Đông Nam Á.
Trình Cảnh Minh hiểu ra, lại hỏi: “Ở đây người Mai Tư Đế Tác có nhiều không?”
Eileen nói: “Rất nhiều.”
Thành phần dân số khu vực Lạp Mỹ, xếp từ nhiều đến ít như sau: Thổ dân Châu Mỹ, người lai Âu-Thổ (Mestizo), người da trắng sinh tại bản địa (Creole), nô lệ da đen, thực dân Châu Âu, di dân Châu Á.
Mà địa vị xã hội, xếp từ cao xuống thấp như sau: Thực dân Châu Âu, người da trắng sinh tại bản địa, người lai Âu-Thổ, di dân Châu Á, thổ dân Châu Mỹ, nô lệ da đen.
Đương nhiên, địa vị xã hội cũng không hoàn toàn cố định, ngay cả người da đen cũng có thể chuộc thân để làm kinh doanh.
Loại người da đen này cực kỳ cá biệt, đầu tiên bản thân phải thông minh tài giỏi, còn phải gặp được chủ nhân có lòng tốt. Bọn họ thông qua lao động dài hạn, tích lũy đủ tiền chuộc thân, sau khi có được tự do, lại làm thuê cho chủ nhân cũ. Thời gian trôi qua, họ tích lũy gia sản, sau một hai đời, thương nhân da đen liền xuất hiện.
Bọn họ phần lớn là lái buôn, thợ thủ công, tiểu thương, môi giới lao động (phân phối nô lệ da đen), thương nhân vận chuyển hàng hóa cự ly ngắn... Loại người da đen này dù có tiền cũng vẫn bị kỳ thị, và không được phép sở hữu đất đai, nhưng địa vị xã hội của họ thực sự cao hơn thổ dân Ấn Đệ An (Indian), thậm chí cao hơn nhiều người lai Âu-Thổ.
Eileen nói: “Mẹ ta là nô lệ thổ dân, cha ta là ai thì không biết. Ta từ nhỏ đã là nô lệ ở đồn điền, bị chủ nhân bán cho tổng đốc làm thị nữ.”
Đó là một mỹ nữ lai xinh đẹp, dáng người cao gầy thanh mảnh, nếu là mấy trăm năm sau có thể đi thi hoa hậu. Đáng tiếc là quá gầy, không hợp với gu thẩm mỹ Châu Âu đương thời, cũng vì quá cao, không hợp với gu thẩm mỹ Trung Quốc đương thời. Nàng nếu thấp hơn một chút, phối hợp với vóc dáng thanh mảnh, trong mắt văn nhân Trung Quốc sẽ là vẻ đẹp đáng thương lay động lòng người.
Trình Cảnh Minh rất tò mò, hỏi: “Ngươi coi mình là người nước nào, dân tộc nào?”
Eileen trả lời: “Ta là người Mai Tư Đế Tác.”
Trình Cảnh Minh nhất thời im lặng.
Là tên gọi chung cho người lai Âu-Thổ, danh xưng “Người Mai Tư Đế Tác” rõ ràng mang theo sự kỳ thị. Vô số người con lai bị áp đặt danh xưng như thế, thậm chí bị xác định thành một chủng tộc mới.
Bọn hắn không biết mình thuộc về nước nào, chỉ biết mình là người Mai Tư Đế Tác.
Ở lại trong thành mấy ngày, đột nhiên có khách đến thăm.
Người đến cũng là người lai Âu-Thổ, nhưng rõ ràng địa vị xã hội cao hơn, ăn mặc trang trọng, cử chỉ tao nhã, xem ra vừa có văn hóa lại vừa có tiền.
“Ta tên là Tạp Lạc Tư · Ấn Tạp · Gia Tây Lạp Tác · Đức Lạp Duy Gia.” Người này ngả mũ hành lễ, tay trái còn cầm một quyển sách.
Đội trưởng đội thám hiểm Vương Liễn, trao đổi vài câu với người này, biết là một văn nhân, liền giao cho Trình Cảnh Minh tiếp đón.
Tạp Lạc Tư tiếp tục tự giới thiệu: “Tổ phụ của ta là tác gia vĩ đại Ấn Tạp.”
Ấn Tạp, chính là Ấn Gia (Inca).
Khi phiên dịch tiếng Trung, người ta cố tình phân biệt Ấn Tạp và Ấn Gia, đơn thuần là vì vị tác gia kia quá lợi hại.
Ấn Tạp · Gia Tây Lạp Tác · Đức Lạp Duy Gia (Inca Garcilaso de la Vega), là người khai sáng nền văn học Lạp Mỹ. Tác phẩm của hắn, là sách gối đầu giường của các lãnh tụ phong trào độc lập Lạp Mỹ, cũng là nguồn gốc lý luận của phong trào này, thậm chí có tác dụng gắn kết không thể thay thế đối với toàn bộ dân tộc Lạp Mỹ. Đồng thời, những người như Phục Nhĩ Thái (Voltaire), Mạnh Đức Tư Cưu (Montesquieu) cũng chịu ảnh hưởng tư tưởng to lớn từ Ấn Tạp. Nguồn gốc lý luận của phong trào chủ nghĩa tự do Châu Âu cũng xuất phát từ tác phẩm của Ấn Tạp.
Ấn Tạp cũng là người lai Âu-Thổ, một nửa dòng máu thực dân Tây Ban Nha, một nửa dòng máu hoàng thất Đế quốc Ấn Gia.
Ấn Tạp trên trang tiêu đề tác phẩm tiêu biểu «Vương Thất Bình Luận» (Royal Commentaries) viết: “Kính dâng sách này cho tất cả người Anh-điêng (Indians), người lai Ấn-Âu và người da trắng sinh tại bản địa ở các vương quốc và tỉnh thành thuộc đế quốc Bí Lỗ (Peru) vĩ đại và vô cùng màu mỡ —— người anh em, đồng bào và đồng hương của các ngươi, Ấn Tạp Gia Tây Lạp Tác (Inca Garcilaso).”
Khi hắn viết đoạn văn này, Đế quốc Ấn Gia mới tan rã vài chục năm, thậm chí nô lệ da đen cũng chưa có mấy người.
Câu nói đó về sau trở thành tư tưởng chỉ đạo cho phong trào độc lập Lạp Mỹ. Nói cách khác, người Anh-điêng, người lai Ấn-Âu, người da trắng sinh tại bản địa, ba nhóm người này đều là anh em đồng bào, còn thực dân Châu Âu mới là kẻ xấu xa, nhất định phải đuổi bọn thực dân Châu Âu đi!
Đương nhiên, bản ý của Ấn Tạp chắc chắn không phải như vậy, về tư tưởng hắn có khuynh hướng thân Tây Ban Nha, còn từng tham gia trấn áp bạo loạn của thổ dân. Nhưng vì mang trong mình huyết mạch hoàng thất Đế quốc Ấn Gia, hắn có tình cảm sâu sắc đối với lịch sử văn hóa Ấn Gia, đối với mảnh đất Ấn Gia này.
Trong cuốn sách «Vương Thất Bình Luận» này, có rất nhiều nội dung công kích sự hung ác của thực dân, kêu gọi các giới ở Châu Âu, đặc biệt là vua Tây Ban Nha, nên nhìn thẳng vào nỗi khổ của người dân Lạp Mỹ, cải thiện tình hình cuộc sống của người dân Lạp Mỹ.
Cuốn sách này đã nổi tiếng ở Châu Âu từ hai mươi ba năm trước. Các quốc gia không ưa Tây Ban Nha đều ủng hộ việc truyền bá nó. Những nhà thám hiểm muốn ra biển kiếm tiền cũng xem cuốn sách này như tài liệu phổ biến kiến thức. Nhưng để thực sự trở nên nóng bỏng, còn phải đợi hơn trăm năm nữa, khi cuốn sách này xuất hiện nhiều cách diễn giải khác nhau, những nhà giải phóng tư tưởng, những người hoạt động độc lập xem nó như vũ khí lý luận.
“Các hạ là người Bí Lỗ (Peru), vì sao lại đến đây?” Trình Cảnh Minh hỏi.
Tạp Lạc Tư nói: “Tổ phụ của ta là Ấn Tạp, thuộc hoàng thất cao quý của Đế quốc Ấn Gia, vì chọc giận vua Tây Ban Nha mà bị lưu đày. Cha ta và các chú bác, dù không bị lưu đày, nhưng gia sản bị bọn thực dân chiếm đoạt. Tài sản họ được chia chỉ có 500 bản «Vương Thất Bình Luận», sau đó liền lưu lạc khắp nơi. Ta sinh ra ở đây, hiện đang giữ chức thư ký tại phủ tổng đốc.”
«Vương Thất Bình Luận» do Ấn Tạp tự bỏ tiền xuất bản tại Tây Ban Nha, gần như nửa bán nửa tặng, dù vậy vẫn không ai hỏi mua, hắn đành mang 500 cuốn sách còn lại trở về Bí Lỗ. Không ngờ, sau khi hắn bị lưu đày và qua đời, tác phẩm lại đột nhiên nổi tiếng ở Châu Âu.
Tạp Lạc Tư đưa lên một bản «Vương Thất Bình Luận» cũ kỹ: “Thưa tiên sinh Trung Quốc tôn kính, cuốn sách này không được chào đón ở Châu Mỹ, nhưng ta hy vọng ngài có thể mang nó về Trung Quốc. Để nhiều người hơn đọc được nó, để nhiều người hơn biết sự hung ác của thực dân, để nhiều người hơn hiểu rõ lịch sử lâu đời và văn hóa xán lạn của Đế quốc Ấn Gia, đây là tâm nguyện cả đời của tổ phụ ta.”
“Vô cùng vinh hạnh.” Trình Cảnh Minh vui vẻ nhận lấy.
Tạp Lạc Tư bắt đầu thao thao bất tuyệt: “Thưa tiên sinh Trung Quốc tôn kính, bọn cường đạo Tây Ban Nha cướp đi đất đai của người Ấn Gia, phá hủy nền văn minh của chúng ta, còn nói người Ấn Gia đều là những kẻ man rợ mông muội chưa khai hóa. Điều này không đúng, là cực kỳ sai lầm, hy vọng ngài đừng tin. Chúng ta có văn tự riêng, chúng ta có lịch pháp riêng, chúng ta đã sáng tạo ra những thành tựu xán lạn...”
Người này có lẽ đã kìm nén rất nhiều điều muốn nói, bình thường lại không tìm được người để tâm sự, gặp được người Trung Quốc liền nói không ngừng.
Ở Trung Mỹ Châu bên này, tạm thời chưa có di dân Châu Á, Tạp Lạc Tư nói một hồi lâu, đột nhiên hỏi: “Thưa tiên sinh Trung Quốc tôn kính, người Trung Quốc các ngài và người Ấn Gia chúng ta, dường như cùng một chủng tộc. Tóc, màu da, tướng mạo của chúng ta đều giống nhau, điều này hoàn toàn khác biệt so với người Châu Âu. Lúc các ngài mới vào thành, ta đã vô cùng kinh ngạc. Liệu người Trung Quốc và người Ấn Gia có chung một tổ tiên không?”
Trình Cảnh Minh hạ trại ngay tại chỗ này, trước tiên hắn vẽ lại toàn bộ vẻ ngoài của Kim Tự Tháp từ mọi góc độ. Tiếp theo là vẽ các chi tiết, hắn thậm chí còn phát hiện ra những pho tượng.
Những pho tượng kia phi thường cổ quái, hình người mặc quần áo cồng kềnh, trên đầu còn đội một thứ trông như cái lồng. Ở trong rừng mưa nhiệt đới nóng bức, phong cách trang phục như vậy rõ ràng không hợp lẽ thường.
Nếu như Triệu Hãn ở đây, khẳng định sẽ thốt lên: “Ngọa Tào, phi hành gia?”
Ngoại trừ những thứ này, Trình Cảnh Minh không phát hiện thêm điều gì, đồ vật đáng giá đã sớm bị người Tây Ban Nha lấy đi hết.
Hắn còn phát hiện một số đồ án ký hiệu. Do quanh năm đặt mua «Hàn Lâm Học Báo», Trình Cảnh Minh có chút hiểu biết về giáp cốt văn, hắn bất giác cảm thấy những đồ án này chính là văn tự nguyên thủy.
Nói là văn tự thì có hơi quá, chỉ có thể coi là hình thức sơ khai của chữ tượng hình.
Ví dụ như một đồ án nào đó vẽ đầu động vật, mà lại có thể thấy rõ ràng đó là báo Mỹ Châu. Còn có hình vẽ đầu người, kèm theo các loại trang sức, cũng không biết là chỉ chung loài người, hay là chỉ riêng tù trưởng hoặc Thần Linh.
“Đây là khóa trường mệnh?” Trình Cảnh Minh ngồi xổm trước một đồ án nhìn nửa ngày, hình dáng của nó tựa như khóa trường mệnh mà trẻ con hay đeo. Nhưng tại khoảng trống ở giữa khóa trường mệnh, lại vẽ ba dấu chấm tròn xếp chéo xuống.
Đồ án này xuất hiện nhiều lần trên Kim Tự Tháp, rõ ràng đại biểu cho một ý nghĩa quan trọng nào đó.
Ừm, các nhà nghiên cứu văn tự Maya đời sau đã giải nghĩa đồ án khóa trường mệnh kiểu này là “Mặt trăng”.
Còn có những đồ án trừu tượng hơn, ví dụ như một ký hiệu giống logo xe Chevrolet, bên ngoài bao một hình chữ nhật. Đây thuộc về loại văn tự cao cấp hơn, trời mới biết nó đại biểu cho ý nghĩa gì.
Trình Cảnh Minh vắt óc suy nghĩ cũng không thể giải mã được, liền vẽ phỏng theo lại toàn bộ, định mang về giao cho các học giả ở Hàn Lâm Viện nghiên cứu.
Chương 986: [Hậu duệ hoàng tộc Ấn Gia]
Trình Cảnh Minh ở lại rừng mưa nhiệt đới hơn hai tháng, mãi cho đến khi dùng hết số giấy mang theo, tất cả đều dùng để viết chữ, vẽ tranh, lúc này mới mang theo mầm cây cao su và các loại trái cây rời đi.
Muốn trở về Trung Quốc, phải đợi đội thuyền buôn của năm sau tới.
Hắn cũng không vội về Mặc Tây Ca (Mexico), mà đến Cách Lạp Tây Á Tư ở một thời gian trước, để tìm hiểu thêm về phong thổ Trung Mỹ Châu.
Cách Lạp Tây Á Tư, thành thị này là trung tâm thống trị của Trung Mỹ Châu, nằm trong lãnh thổ Honduras ngày nay. Mọi người thường gọi vị trưởng quan ở đây là tổng đốc, tiếng Trung dịch ra cũng có thể là đề đốc, nhưng tên gọi chính thức là “Tổng tư lệnh quản hạt quân khu Nguy Địa Mã Lạp (Guatemala)”, trực tiếp nhận lệnh từ tổng đốc Tân Tây Ban Nha (thủ phủ đặt tại Mê-hi-cô).
Lúc đến, bọn họ đã gặp vị tổng đốc (tổng tư lệnh) này một lần, ông ta còn sắp xếp cho họ hai người dẫn đường. Lần này trở lại là để cảm tạ, trả lại người dẫn đường, đồng thời hẹn năm sau sẽ lại đến thăm, hứa hẹn sẽ mang đến cho tổng đốc một ít Vân Cẩm.
Vân Cẩm thứ này, sản lượng vốn đã thấp, ở Châu Âu và Châu Mỹ, nhiều khi có tiền cũng không mua được.
Nghe nói năm sau có thể nhận được Vân Cẩm, tổng đốc trở nên càng thêm nhiệt tình, giữ bọn họ ở lại trong thành thêm ít lâu, còn đặc biệt sắp xếp nô bộc cùng thị nữ.
Thị nữ, là loại có thể lên giường, những người Trung Quốc trong đội thám hiểm ai cũng có phần.
Sau một trận phiên vân phúc vũ, Trình Cảnh Minh, người mới miễn cưỡng học được tiếng Tây Ban Nha, ôm thị nữ hỏi: “Ngươi tên là gì?”
“Eileen.” thị nữ trả lời.
Trình Cảnh Minh hỏi: “Nhìn dáng vẻ của ngươi, không giống người Châu Âu, cũng không giống thổ dân bản địa. Ngươi là con lai sao?”
“Đúng vậy, ta là Mai Tư Đế Tác.” Eileen nói.
Người Mai Tư Đế Tác (Mestizo), còn dịch là Mạch Sĩ Đế Tác, Mã Tư Đề Tá, dùng để chỉ hậu duệ lai giữa người Châu Âu và thổ dân Châu Mỹ. Tương tự như “Mẹ gây” ở Đông Nam Á, dùng để chỉ hậu duệ lai giữa người Trung Quốc và thổ dân Đông Nam Á.
Trình Cảnh Minh hiểu ra, lại hỏi: “Ở đây người Mai Tư Đế Tác có nhiều không?”
Eileen nói: “Rất nhiều.”
Thành phần dân số khu vực Lạp Mỹ, xếp từ nhiều đến ít như sau: Thổ dân Châu Mỹ, người lai Âu-Thổ (Mestizo), người da trắng sinh tại bản địa (Creole), nô lệ da đen, thực dân Châu Âu, di dân Châu Á.
Mà địa vị xã hội, xếp từ cao xuống thấp như sau: Thực dân Châu Âu, người da trắng sinh tại bản địa, người lai Âu-Thổ, di dân Châu Á, thổ dân Châu Mỹ, nô lệ da đen.
Đương nhiên, địa vị xã hội cũng không hoàn toàn cố định, ngay cả người da đen cũng có thể chuộc thân để làm kinh doanh.
Loại người da đen này cực kỳ cá biệt, đầu tiên bản thân phải thông minh tài giỏi, còn phải gặp được chủ nhân có lòng tốt. Bọn họ thông qua lao động dài hạn, tích lũy đủ tiền chuộc thân, sau khi có được tự do, lại làm thuê cho chủ nhân cũ. Thời gian trôi qua, họ tích lũy gia sản, sau một hai đời, thương nhân da đen liền xuất hiện.
Bọn họ phần lớn là lái buôn, thợ thủ công, tiểu thương, môi giới lao động (phân phối nô lệ da đen), thương nhân vận chuyển hàng hóa cự ly ngắn... Loại người da đen này dù có tiền cũng vẫn bị kỳ thị, và không được phép sở hữu đất đai, nhưng địa vị xã hội của họ thực sự cao hơn thổ dân Ấn Đệ An (Indian), thậm chí cao hơn nhiều người lai Âu-Thổ.
Eileen nói: “Mẹ ta là nô lệ thổ dân, cha ta là ai thì không biết. Ta từ nhỏ đã là nô lệ ở đồn điền, bị chủ nhân bán cho tổng đốc làm thị nữ.”
Đó là một mỹ nữ lai xinh đẹp, dáng người cao gầy thanh mảnh, nếu là mấy trăm năm sau có thể đi thi hoa hậu. Đáng tiếc là quá gầy, không hợp với gu thẩm mỹ Châu Âu đương thời, cũng vì quá cao, không hợp với gu thẩm mỹ Trung Quốc đương thời. Nàng nếu thấp hơn một chút, phối hợp với vóc dáng thanh mảnh, trong mắt văn nhân Trung Quốc sẽ là vẻ đẹp đáng thương lay động lòng người.
Trình Cảnh Minh rất tò mò, hỏi: “Ngươi coi mình là người nước nào, dân tộc nào?”
Eileen trả lời: “Ta là người Mai Tư Đế Tác.”
Trình Cảnh Minh nhất thời im lặng.
Là tên gọi chung cho người lai Âu-Thổ, danh xưng “Người Mai Tư Đế Tác” rõ ràng mang theo sự kỳ thị. Vô số người con lai bị áp đặt danh xưng như thế, thậm chí bị xác định thành một chủng tộc mới.
Bọn hắn không biết mình thuộc về nước nào, chỉ biết mình là người Mai Tư Đế Tác.
Ở lại trong thành mấy ngày, đột nhiên có khách đến thăm.
Người đến cũng là người lai Âu-Thổ, nhưng rõ ràng địa vị xã hội cao hơn, ăn mặc trang trọng, cử chỉ tao nhã, xem ra vừa có văn hóa lại vừa có tiền.
“Ta tên là Tạp Lạc Tư · Ấn Tạp · Gia Tây Lạp Tác · Đức Lạp Duy Gia.” Người này ngả mũ hành lễ, tay trái còn cầm một quyển sách.
Đội trưởng đội thám hiểm Vương Liễn, trao đổi vài câu với người này, biết là một văn nhân, liền giao cho Trình Cảnh Minh tiếp đón.
Tạp Lạc Tư tiếp tục tự giới thiệu: “Tổ phụ của ta là tác gia vĩ đại Ấn Tạp.”
Ấn Tạp, chính là Ấn Gia (Inca).
Khi phiên dịch tiếng Trung, người ta cố tình phân biệt Ấn Tạp và Ấn Gia, đơn thuần là vì vị tác gia kia quá lợi hại.
Ấn Tạp · Gia Tây Lạp Tác · Đức Lạp Duy Gia (Inca Garcilaso de la Vega), là người khai sáng nền văn học Lạp Mỹ. Tác phẩm của hắn, là sách gối đầu giường của các lãnh tụ phong trào độc lập Lạp Mỹ, cũng là nguồn gốc lý luận của phong trào này, thậm chí có tác dụng gắn kết không thể thay thế đối với toàn bộ dân tộc Lạp Mỹ. Đồng thời, những người như Phục Nhĩ Thái (Voltaire), Mạnh Đức Tư Cưu (Montesquieu) cũng chịu ảnh hưởng tư tưởng to lớn từ Ấn Tạp. Nguồn gốc lý luận của phong trào chủ nghĩa tự do Châu Âu cũng xuất phát từ tác phẩm của Ấn Tạp.
Ấn Tạp cũng là người lai Âu-Thổ, một nửa dòng máu thực dân Tây Ban Nha, một nửa dòng máu hoàng thất Đế quốc Ấn Gia.
Ấn Tạp trên trang tiêu đề tác phẩm tiêu biểu «Vương Thất Bình Luận» (Royal Commentaries) viết: “Kính dâng sách này cho tất cả người Anh-điêng (Indians), người lai Ấn-Âu và người da trắng sinh tại bản địa ở các vương quốc và tỉnh thành thuộc đế quốc Bí Lỗ (Peru) vĩ đại và vô cùng màu mỡ —— người anh em, đồng bào và đồng hương của các ngươi, Ấn Tạp Gia Tây Lạp Tác (Inca Garcilaso).”
Khi hắn viết đoạn văn này, Đế quốc Ấn Gia mới tan rã vài chục năm, thậm chí nô lệ da đen cũng chưa có mấy người.
Câu nói đó về sau trở thành tư tưởng chỉ đạo cho phong trào độc lập Lạp Mỹ. Nói cách khác, người Anh-điêng, người lai Ấn-Âu, người da trắng sinh tại bản địa, ba nhóm người này đều là anh em đồng bào, còn thực dân Châu Âu mới là kẻ xấu xa, nhất định phải đuổi bọn thực dân Châu Âu đi!
Đương nhiên, bản ý của Ấn Tạp chắc chắn không phải như vậy, về tư tưởng hắn có khuynh hướng thân Tây Ban Nha, còn từng tham gia trấn áp bạo loạn của thổ dân. Nhưng vì mang trong mình huyết mạch hoàng thất Đế quốc Ấn Gia, hắn có tình cảm sâu sắc đối với lịch sử văn hóa Ấn Gia, đối với mảnh đất Ấn Gia này.
Trong cuốn sách «Vương Thất Bình Luận» này, có rất nhiều nội dung công kích sự hung ác của thực dân, kêu gọi các giới ở Châu Âu, đặc biệt là vua Tây Ban Nha, nên nhìn thẳng vào nỗi khổ của người dân Lạp Mỹ, cải thiện tình hình cuộc sống của người dân Lạp Mỹ.
Cuốn sách này đã nổi tiếng ở Châu Âu từ hai mươi ba năm trước. Các quốc gia không ưa Tây Ban Nha đều ủng hộ việc truyền bá nó. Những nhà thám hiểm muốn ra biển kiếm tiền cũng xem cuốn sách này như tài liệu phổ biến kiến thức. Nhưng để thực sự trở nên nóng bỏng, còn phải đợi hơn trăm năm nữa, khi cuốn sách này xuất hiện nhiều cách diễn giải khác nhau, những nhà giải phóng tư tưởng, những người hoạt động độc lập xem nó như vũ khí lý luận.
“Các hạ là người Bí Lỗ (Peru), vì sao lại đến đây?” Trình Cảnh Minh hỏi.
Tạp Lạc Tư nói: “Tổ phụ của ta là Ấn Tạp, thuộc hoàng thất cao quý của Đế quốc Ấn Gia, vì chọc giận vua Tây Ban Nha mà bị lưu đày. Cha ta và các chú bác, dù không bị lưu đày, nhưng gia sản bị bọn thực dân chiếm đoạt. Tài sản họ được chia chỉ có 500 bản «Vương Thất Bình Luận», sau đó liền lưu lạc khắp nơi. Ta sinh ra ở đây, hiện đang giữ chức thư ký tại phủ tổng đốc.”
«Vương Thất Bình Luận» do Ấn Tạp tự bỏ tiền xuất bản tại Tây Ban Nha, gần như nửa bán nửa tặng, dù vậy vẫn không ai hỏi mua, hắn đành mang 500 cuốn sách còn lại trở về Bí Lỗ. Không ngờ, sau khi hắn bị lưu đày và qua đời, tác phẩm lại đột nhiên nổi tiếng ở Châu Âu.
Tạp Lạc Tư đưa lên một bản «Vương Thất Bình Luận» cũ kỹ: “Thưa tiên sinh Trung Quốc tôn kính, cuốn sách này không được chào đón ở Châu Mỹ, nhưng ta hy vọng ngài có thể mang nó về Trung Quốc. Để nhiều người hơn đọc được nó, để nhiều người hơn biết sự hung ác của thực dân, để nhiều người hơn hiểu rõ lịch sử lâu đời và văn hóa xán lạn của Đế quốc Ấn Gia, đây là tâm nguyện cả đời của tổ phụ ta.”
“Vô cùng vinh hạnh.” Trình Cảnh Minh vui vẻ nhận lấy.
Tạp Lạc Tư bắt đầu thao thao bất tuyệt: “Thưa tiên sinh Trung Quốc tôn kính, bọn cường đạo Tây Ban Nha cướp đi đất đai của người Ấn Gia, phá hủy nền văn minh của chúng ta, còn nói người Ấn Gia đều là những kẻ man rợ mông muội chưa khai hóa. Điều này không đúng, là cực kỳ sai lầm, hy vọng ngài đừng tin. Chúng ta có văn tự riêng, chúng ta có lịch pháp riêng, chúng ta đã sáng tạo ra những thành tựu xán lạn...”
Người này có lẽ đã kìm nén rất nhiều điều muốn nói, bình thường lại không tìm được người để tâm sự, gặp được người Trung Quốc liền nói không ngừng.
Ở Trung Mỹ Châu bên này, tạm thời chưa có di dân Châu Á, Tạp Lạc Tư nói một hồi lâu, đột nhiên hỏi: “Thưa tiên sinh Trung Quốc tôn kính, người Trung Quốc các ngài và người Ấn Gia chúng ta, dường như cùng một chủng tộc. Tóc, màu da, tướng mạo của chúng ta đều giống nhau, điều này hoàn toàn khác biệt so với người Châu Âu. Lúc các ngài mới vào thành, ta đã vô cùng kinh ngạc. Liệu người Trung Quốc và người Ấn Gia có chung một tổ tiên không?”
Danh sách chương
- Chương 1
- Chương 2
- Chương 3
- Chương 4
- Chương 5
- Chương 6
- Chương 7
- Chương 8
- Chương 9
- Chương 10
- Chương 11
- Chương 12
- Chương 13
- Chương 14
- Chương 15
- Chương 16
- Chương 17
- Chương 18
- Chương 19
- Chương 20
- Chương 21
- Chương 22
- Chương 23
- Chương 24
- Chương 25
- Chương 26
- Chương 27
- Chương 28
- Chương 29
- Chương 30
- Chương 31
- Chương 32
- Chương 33
- Chương 34
- Chương 35
- Chương 36
- Chương 37
- Chương 38
- Chương 39
- Chương 40
- Chương 41
- Chương 42
- Chương 43
- Chương 44
- Chương 45
- Chương 46
- Chương 47
- Chương 48
- Chương 49
- Chương 50
- Chương 51
- Chương 52
- Chương 53
- Chương 54
- Chương 55
- Chương 56
- Chương 57
- Chương 58
- Chương 59
- Chương 60
- Chương 61
- Chương 62
- Chương 63
- Chương 64
- Chương 65
- Chương 66
- Chương 67
- Chương 68
- Chương 69
- Chương 70
- Chương 71
- Chương 72
- Chương 73
- Chương 74
- Chương 75
- Chương 76
- Chương 77
- Chương 78
- Chương 79
- Chương 80
- Chương 81
- Chương 82
- Chương 83
- Chương 84
- Chương 85
- Chương 86
- Chương 87
- Chương 88
- Chương 89
- Chương 90
- Chương 91
- Chương 92
- Chương 93
- Chương 94
- Chương 95
- Chương 96
- Chương 97
- Chương 98
- Chương 99
- Chương 100
- Chương 101
- Chương 102
- Chương 103
- Chương 104
- Chương 105
- Chương 106
- Chương 107
- Chương 108
- Chương 109
- Chương 110
- Chương 111
- Chương 112
- Chương 113
- Chương 114
- Chương 115
- Chương 116
- Chương 117
- Chương 118
- Chương 119
- Chương 120
- Chương 121
- Chương 122
- Chương 123
- Chương 124
- Chương 125
- Chương 126
- Chương 127
- Chương 128
- Chương 129
- Chương 130
- Chương 131
- Chương 132
- Chương 133
- Chương 134
- Chương 135
- Chương 136
- Chương 137
- Chương 138
- Chương 139
- Chương 140
- Chương 141
- Chương 142
- Chương 143
- Chương 144
- Chương 145
- Chương 146
- Chương 147
- Chương 148
- Chương 149
- Chương 150
- Chương 151
- Chương 152
- Chương 153
- Chương 154
- Chương 155
- Chương 156
- Chương 157
- Chương 158
- Chương 159
- Chương 160
- Chương 161
- Chương 162
- Chương 163
- Chương 164
- Chương 165
- Chương 166
- Chương 167
- Chương 168
- Chương 169
- Chương 170
- Chương 171
- Chương 172
- Chương 173
- Chương 174
- Chương 175
- Chương 176
- Chương 177
- Chương 178
- Chương 179
- Chương 180
- Chương 181
- Chương 182
- Chương 183
- Chương 184
- Chương 185
- Chương 186
- Chương 187
- Chương 188
- Chương 189
- Chương 190
- Chương 191
- Chương 192
- Chương 193
- Chương 194
- Chương 195
- Chương 196
- Chương 197
- Chương 198
- Chương 199
- Chương 200
- Chương 201
- Chương 202
- Chương 203
- Chương 204
- Chương 205
- Chương 206
- Chương 207
- Chương 208
- Chương 209
- Chương 210
- Chương 211
- Chương 212
- Chương 213
- Chương 214
- Chương 215
- Chương 216
- Chương 217
- Chương 218
- Chương 219
- Chương 220
- Chương 221
- Chương 222
- Chương 223
- Chương 224
- Chương 225
- Chương 226
- Chương 227
- Chương 228
- Chương 229
- Chương 230
- Chương 231
- Chương 232
- Chương 233
- Chương 234
- Chương 235
- Chương 236
- Chương 237
- Chương 238
- Chương 239
- Chương 240
- Chương 241
- Chương 242
- Chương 243
- Chương 244
- Chương 245
- Chương 246
- Chương 247
- Chương 248
- Chương 249
- Chương 250
- Chương 251
- Chương 252
- Chương 253
- Chương 254
- Chương 255
- Chương 256
- Chương 257
- Chương 258
- Chương 259
- Chương 260
- Chương 261
- Chương 262
- Chương 263
- Chương 264
- Chương 265
- Chương 266
- Chương 267
- Chương 268
- Chương 269
- Chương 270
- Chương 271
- Chương 272
- Chương 273
- Chương 274
- Chương 275
- Chương 276
- Chương 277
- Chương 278
- Chương 279
- Chương 280
- Chương 281
- Chương 282
- Chương 283
- Chương 284
- Chương 285
- Chương 286
- Chương 287
- Chương 288
- Chương 289
- Chương 290
- Chương 291
- Chương 292
- Chương 293
- Chương 294
- Chương 295
- Chương 296
- Chương 297
- Chương 298
- Chương 299
- Chương 300
- Chương 301
- Chương 302
- Chương 303
- Chương 304
- Chương 305
- Chương 306
- Chương 307
- Chương 308
- Chương 309
- Chương 310
- Chương 311
- Chương 312
- Chương 313
- Chương 314
- Chương 315
- Chương 316
- Chương 317
- Chương 318
- Chương 319
- Chương 320
- Chương 321
- Chương 322
- Chương 323
- Chương 324
- Chương 325
- Chương 326
- Chương 327
- Chương 328
- Chương 329
- Chương 330
- Chương 331
- Chương 332
- Chương 333
- Chương 334
- Chương 335
- Chương 336
- Chương 337
- Chương 338
- Chương 339
- Chương 340
- Chương 341
- Chương 342
- Chương 343
- Chương 344
- Chương 345
- Chương 346
- Chương 347
- Chương 348
- Chương 349
- Chương 350
- Chương 351
- Chương 352
- Chương 353
- Chương 354
- Chương 355
- Chương 356
- Chương 357
- Chương 358
- Chương 359
- Chương 360
- Chương 361
- Chương 362
- Chương 363
- Chương 364
- Chương 365
- Chương 366
- Chương 367
- Chương 368
- Chương 369
- Chương 370
- Chương 371
- Chương 372
- Chương 373
- Chương 374
- Chương 375
- Chương 376
- Chương 377
- Chương 378
- Chương 379
- Chương 380
- Chương 381
- Chương 382
- Chương 383
- Chương 384
- Chương 385
- Chương 386
- Chương 387
- Chương 388
- Chương 389
- Chương 390
- Chương 391
- Chương 392
- Chương 393
- Chương 394
- Chương 395
- Chương 396
- Chương 397
- Chương 398
- Chương 399
- Chương 400
- Chương 401
- Chương 402
- Chương 403
- Chương 404
- Chương 405
- Chương 406
- Chương 407
- Chương 408
- Chương 409
- Chương 410
- Chương 411
- Chương 412
- Chương 413
- Chương 414
- Chương 415
- Chương 416
- Chương 417
- Chương 418
- Chương 419
- Chương 420
- Chương 421
- Chương 422
- Chương 423
- Chương 424
- Chương 425
- Chương 426
- Chương 427
- Chương 428
- Chương 429
- Chương 430
- Chương 431
- Chương 432
- Chương 433
- Chương 434
- Chương 435
- Chương 436
- Chương 437
- Chương 438
- Chương 439
- Chương 440
- Chương 441
- Chương 442
- Chương 443
- Chương 444
- Chương 445
- Chương 446
- Chương 447
- Chương 448
- Chương 449
- Chương 450
- Chương 451
- Chương 452
- Chương 453
- Chương 454
- Chương 455
- Chương 456
- Chương 457
- Chương 458
- Chương 459
- Chương 460
- Chương 461
- Chương 462
- Chương 463
- Chương 464
- Chương 465
- Chương 466
- Chương 467
- Chương 468
- Chương 469
- Chương 470
- Chương 471
- Chương 472
- Chương 473
- Chương 474
- Chương 475
- Chương 476
- Chương 477
- Chương 478
- Chương 479
- Chương 480
- Chương 481
- Chương 482
- Chương 483
- Chương 484
- Chương 485
- Chương 486
- Chương 487
- Chương 488
- Chương 489
- Chương 490
- Chương 491
- Chương 492
- Chương 493
- Chương 494
- Chương 495
- Chương 496
- Chương 497
- Chương 498
- Chương 499
- Chương 500
- Chương 501
- Chương 502
- Chương 503
- Chương 504
- Chương 505
- Chương 506
- Chương 507
- Chương 508
- Chương 509
- Chương 510
- Chương 511
- Chương 512
- Chương 513
- Chương 514
- Chương 515
- Chương 516
- Chương 517
- Chương 518
- Chương 519
- Chương 520
- Chương 521
- Chương 522
- Chương 523
- Chương 524
- Chương 525
- Chương 526
- Chương 527
- Chương 528
- Chương 529
- Chương 530
- Chương 531
- Chương 532
- Chương 533
- Chương 534
- Chương 535
- Chương 536
- Chương 537
- Chương 538
- Chương 539
- Chương 540
- Chương 541
- Chương 542
- Chương 543
- Chương 544
- Chương 545
- Chương 546
- Chương 547
- Chương 548
- Chương 549
- Chương 550
- Chương 551
- Chương 552
- Chương 553
- Chương 554
- Chương 555
- Chương 556
- Chương 557
- Chương 558
- Chương 559
- Chương 560
- Chương 561
- Chương 562
- Chương 563
- Chương 564
- Chương 565
- Chương 566
- Chương 567
- Chương 568
- Chương 569
- Chương 570
- Chương 571
- Chương 572
- Chương 573
- Chương 574
- Chương 575
- Chương 576
- Chương 577
- Chương 578
- Chương 579
- Chương 580
- Chương 581
- Chương 582
- Chương 583
- Chương 584
- Chương 585
- Chương 586
- Chương 587
- Chương 588
- Chương 589
- Chương 590
- Chương 591
- Chương 592
- Chương 593
- Chương 594
- Chương 595
- Chương 596
- Chương 597
- Chương 598
- Chương 599
- Chương 600
- Chương 601
- Chương 602
- Chương 603
- Chương 604
- Chương 605
- Chương 606
- Chương 607
- Chương 608
- Chương 609
- Chương 610
- Chương 611
- Chương 612
- Chương 613
- Chương 614
- Chương 615
- Chương 616
- Chương 617
- Chương 618
- Chương 619
- Chương 620
- Chương 621
- Chương 622
- Chương 623
- Chương 624
- Chương 625
- Chương 626
- Chương 627
- Chương 628
- Chương 629
- Chương 630
- Chương 631
- Chương 632
- Chương 633
- Chương 634
- Chương 635
- Chương 636
- Chương 637
- Chương 638
- Chương 639
- Chương 640
- Chương 641
- Chương 642
- Chương 643
- Chương 644
- Chương 645
- Chương 646
- Chương 647
- Chương 648
- Chương 649
- Chương 650
- Chương 651
- Chương 652
- Chương 653
- Chương 654
- Chương 655
- Chương 656
- Chương 657
- Chương 658
- Chương 659
- Chương 660
- Chương 661
- Chương 662
- Chương 663
- Chương 664
- Chương 665
- Chương 666
- Chương 667
- Chương 668
- Chương 669
- Chương 670
- Chương 671
- Chương 672
- Chương 673
- Chương 674
- Chương 675
- Chương 676
- Chương 677
- Chương 678
- Chương 679
- Chương 680
- Chương 681
- Chương 682
- Chương 683
- Chương 684
- Chương 685
- Chương 686
- Chương 687
- Chương 688
- Chương 689
- Chương 690
- Chương 691
- Chương 692
- Chương 693
- Chương 694
- Chương 695
- Chương 696
- Chương 697
- Chương 698
- Chương 699
- Chương 700
- Chương 701
- Chương 702
- Chương 703
- Chương 704
- Chương 705
- Chương 706
- Chương 707
- Chương 708
- Chương 709
- Chương 710
- Chương 711
- Chương 712
- Chương 713
- Chương 714
- Chương 715
- Chương 716
- Chương 717
- Chương 718
- Chương 719
- Chương 720
- Chương 721
- Chương 722
- Chương 723
- Chương 724
- Chương 725
- Chương 726
- Chương 727
- Chương 728
- Chương 729
- Chương 730
- Chương 731
- Chương 732
- Chương 733
- Chương 734
- Chương 735
- Chương 736
- Chương 737
- Chương 738
- Chương 739
- Chương 740
- Chương 741
- Chương 742
- Chương 743
- Chương 744
- Chương 745
- Chương 746
- Chương 747
- Chương 748
- Chương 749
- Chương 750
- Chương 751
- Chương 752
- Chương 753
- Chương 754
- Chương 755
- Chương 756
- Chương 757
- Chương 758
- Chương 759
- Chương 760
- Chương 761
- Chương 762
- Chương 763
- Chương 764
- Chương 765
- Chương 766
- Chương 767
- Chương 768
- Chương 769
- Chương 770
- Chương 771
- Chương 772
- Chương 773
- Chương 774
- Chương 775
- Chương 776
- Chương 777
- Chương 778
- Chương 779
- Chương 780
- Chương 781
- Chương 782
- Chương 783
- Chương 784
- Chương 785
- Chương 786
- Chương 787
- Chương 788
- Chương 789
- Chương 790
- Chương 791
- Chương 792
- Chương 793
- Chương 794
- Chương 795
- Chương 796
- Chương 797
- Chương 798
- Chương 799
- Chương 800
- Chương 801
- Chương 802
- Chương 803
- Chương 804
- Chương 805
- Chương 806
- Chương 807
- Chương 808
- Chương 809
- Chương 810
- Chương 811
- Chương 812
- Chương 813
- Chương 814
- Chương 815
- Chương 816
- Chương 817
- Chương 818
- Chương 819
- Chương 820
- Chương 821
- Chương 822
- Chương 823
- Chương 824
- Chương 825
- Chương 826
- Chương 827
- Chương 828
- Chương 829
- Chương 830
- Chương 831
- Chương 832
- Chương 833
- Chương 834
- Chương 835
- Chương 836
- Chương 837
- Chương 838
- Chương 839
- Chương 840
- Chương 841
- Chương 842
- Chương 843
- Chương 844
- Chương 845
- Chương 846
- Chương 847
- Chương 848
- Chương 849
- Chương 850
- Chương 851
- Chương 852
- Chương 853
- Chương 854
- Chương 855
- Chương 856
- Chương 857
- Chương 858
- Chương 859
- Chương 860
- Chương 861
- Chương 862
- Chương 863
- Chương 864
- Chương 865
- Chương 866
- Chương 867
- Chương 868
- Chương 869
- Chương 870
- Chương 871
- Chương 872
- Chương 873
- Chương 874
- Chương 875
- Chương 876
- Chương 877
- Chương 878
- Chương 879
- Chương 880
- Chương 881
- Chương 882
- Chương 883
- Chương 884
- Chương 885
- Chương 886
- Chương 887
- Chương 888
- Chương 889
- Chương 890
- Chương 891
- Chương 892
- Chương 893
- Chương 894
- Chương 895
- Chương 896
- Chương 897
- Chương 898
- Chương 899
- Chương 900
- Chương 901
- Chương 902
- Chương 903
- Chương 904
- Chương 905
- Chương 906
- Chương 907
- Chương 908
- Chương 909
- Chương 910
- Chương 911
- Chương 912
- Chương 913
- Chương 914
- Chương 915
- Chương 916
- Chương 917
- Chương 918
- Chương 919
- Chương 920
- Chương 921
- Chương 922
- Chương 923
- Chương 924
- Chương 925
- Chương 926
- Chương 927
- Chương 928
- Chương 929
- Chương 930
- Chương 931
- Chương 932
- Chương 933
- Chương 934
- Chương 935
- Chương 936
- Chương 937
- Chương 938
- Chương 939
- Chương 940
- Chương 941
- Chương 942
- Chương 943
- Chương 944
- Chương 945
- Chương 946
- Chương 947
- Chương 948
- Chương 949
- Chương 950
- Chương 951
- Chương 952
- Chương 953
- Chương 954
- Chương 955
- Chương 956
- Chương 957
- Chương 958
- Chương 959
- Chương 960
- Chương 961
- Chương 962
- Chương 963
- Chương 964
- Chương 965
- Chương 966
- Chương 967
- Chương 968
- Chương 969
- Chương 970
- Chương 971
- Chương 972
- Chương 973
- Chương 974
- Chương 975
- Chương 976
- Chương 977
- Chương 978
- Chương 979
- Chương 980
- Chương 981
- Chương 982
- Chương 983
- Chương 984
- Chương 985
- Chương 986
- Chương 987
- Chương 988
- Chương 989
- Chương 990
- Chương 991
- Chương 992
- Chương 993
- Chương 994
- Chương 995
- Chương 996
- Chương 997
- Chương 998
- Chương 999
- Chương 1000
- Chương 1001
- Chương 1002
- Chương 1003
- Chương 1004
- Chương 1005
- Chương 1006
- Chương 1007
- Chương 1008
- Chương 1009
- Chương 1010
- Chương 1011
- Chương 1012
- Chương 1013
- Chương 1014
- Chương 1015
- Chương 1016
- Chương 1017
- Chương 1018
- Chương 1019
- Chương 1020
- Chương 1021
- Chương 1022
- Chương 1023
- Chương 1024
- Chương 1025
- Chương 1026
- Chương 1027
- Chương 1028
- Chương 1029
- Chương 1030
- Chương 1031
- Chương 1032
- Chương 1033
- Chương 1034
- Chương 1035
- Chương 1036
- Chương 1037
- Chương 1038
- Chương 1039
- Chương 1040
- Chương 1041
- Chương 1042
- Chương 1043
- Chương 1044
- Chương 1045
- Chương 1046
- Chương 1047
- Chương 1048
- Chương 1049
- Chương 1050
- Chương 1051
- Chương 1052
- Chương 1053
- Chương 1054
- Chương 1055
- Chương 1056
- Chương 1057
- Chương 1058
- Chương 1059
- Chương 1060
- Chương 1061
- Chương 1062
- Chương 1063
- Chương 1064
- Chương 1065
- Chương 1066
- Chương 1067
- Chương 1068
- Chương 1069
- Chương 1070
- Chương 1071
- Chương 1072
- Chương 1073
- Chương 1074
- Chương 1075
- Chương 1076
- Chương 1077
- Chương 1078
- Chương 1079
- Chương 1080
- Chương 1081
- Chương 1082
- Chương 1083
- Chương 1084
- Chương 1085
- Chương 1086
- Chương 1087
- Chương 1088
- Chương 1089
- Chương 1090
- Chương 1091
- Chương 1092
- Chương 1093
- Chương 1094
- Chương 1095
- Chương 1096
- Chương 1097
- Chương 1098
- Chương 1099
- Chương 1100
- Chương 1101
- Chương 1102
- Chương 1103
- Chương 1104
- Chương 1105
- Chương 1106
- Chương 1107
- Chương 1108
- Chương 1109
- Chương 1110
- Chương 1111
- Chương 1112
- Chương 1113
- Chương 1114
- Chương 1115
- Chương 1116
- Chương 1117
- Chương 1118
- Chương 1119
- Chương 1120
- Chương 1121
- Chương 1122
- Chương 1123
- Chương 1124
- Chương 1125
- Chương 1126
- Chương 1127
- Chương 1128
- Chương 1129
- Chương 1130
- Chương 1131
- Chương 1132
- Chương 1133
- Chương 1134
- Chương 1135
- Chương 1136
- Chương 1137
- Chương 1138
- Chương 1139
- Chương 1140
- Chương 1141
- Chương 1142
- Chương 1143
- Chương 1144
- Chương 1145
- Chương 1146
- Chương 1147
- Chương 1148
- Chương 1149
- Chương 1150
- Chương 1151
- Chương 1152
Bạn cần đăng nhập để bình luận