Khắc Hệ Chấp Pháp Quan

Chương 168: Tử linh hàm nghĩa

Chương 168: Hàm nghĩa của t·ử linh
Defoe thoạt nhìn giống như một lão già bận rộn đã qua đời.
Hắn phù hợp với hình tượng mục sư trong ấn tượng cố hữu của Milo: Hòa ái, hiền lành, đoan chính, có khả năng giao tiếp mạnh mẽ. Về cơ bản, hắn có đầy đủ các yếu tố mà một nhân viên thần chức cao cấp nên có.
Không biết hắn có t·h·í·c·h tiểu nam hài hay không. . .
Khục khục. . .
. . .
"Ta sẽ không lãng phí quá nhiều thời gian của hai vị." Defoe dường như không phải loại người ưa t·h·í·c·h dông dài, thao thao bất tuyệt. Hắn không có ý đồ dùng ngôn ngữ truyền đạt bất kỳ điều gì về giáo lý Hoàng Kim Thụ cho Milo và lão Th·e·on, có lẽ bởi vì hắn tinh tường nội tâm của Hắc y nhân giống như ngoan thạch, vừa thối lại vừa cứng, không cần phải lãng phí nước bọt.
"Chuyện này cuối cùng là chúng ta vượt quá giới hạn, nhưng ta hy vọng hai vị có thể thông cảm, bởi vì chúng ta đang điều tra tội nhân đã rời bỏ nhân đạo, thuộc về ta và ngươi, nguyện vọng ban đầu của cả hai bên là nhất trí."
"Chúng ta muốn truy cứu nhưng không thể truy cứu được. Vụ án này trong đội chấp pháp đã được quy vào hồ sơ cơ mật. Nói trắng ra, ta và tiểu tử này cũng là đang không tuân theo quy định mà điều tra." Lão Th·e·on rất thản nhiên nói.
"Vậy ta nghĩ cuộc nói chuyện tiếp theo của chúng ta sẽ tiến hành tương đối thuận lợi." Defoe rất hài lòng với thái độ của lão Th·e·on.
Milo thì chỉ đứng đó không nói một lời, lặng lẽ quan sát hết thảy bên trong tháp chuông của ngôi sao.
Defoe đẩy ghế chậm rãi đứng dậy, lấy ra một bản thảo giấy ố vàng từ trên bàn làm việc của mình, đưa tới tay lão Th·e·on.
"Ethan · Field, hắn tại sau khi sự kiện Đại Thư Viện phát sinh đã mất đi năng lực ngôn ngữ. Nhưng trong một tuần đầu tiên, năng lực hành động cơ bản của hắn coi như bình thường. Chúng ta đã thử nhiều phương thức khác nhau để giao tiếp với hắn, nhưng hắn chưa bao giờ thông qua giấy bút trả lời bất kỳ vấn đề nào của chúng ta. Bất quá, hắn xác thực đã viết không ít thứ, trong đó có một số đến nay chúng ta vẫn không thể lý giải."
Mấy trang bản thảo nhăn nheo được đóng lại với nhau, bên trên ngoại trừ chữ viết rồng bay phượng múa, còn có một chút bức vẽ giản bút trừu tượng giống như tranh vẽ xấu của trẻ con, cùng với một ít dấu vết do nước miếng hoặc nước mũi dính vào.
Lão Th·e·on cau mày, lật xem nhanh vài trang bản thảo này.
Sau khi xác nhận mình không hiểu bất kỳ một dấu chấm câu nào, liền nhét toàn bộ vào tay Milo.
Milo thì rất cẩn thận đọc qua... mà bắt đầu, tìm kiếm bất kỳ nội dung nào có ấn tượng trong những hàng chữ ngoại văn dày đặc kia, vừa nhìn vừa hỏi:
"Những thứ này đều là hắn chủ động viết xuống?"
Defoe chắp tay sau lưng, đi qua đi lại trước bàn làm việc của mình.
Mặt mũi của hắn thoạt nhìn ít nhất có 60 tuổi trở lên, nhưng trạng thái thân thể lại rất tốt, dáng người cao ngất, hành động lại linh hoạt.
Defoe vừa đi vừa nói:
"Đúng vậy, trong vài ngày đầu, chỉ cần hắn ở trạng thái tỉnh táo, hắn sẽ viết một cách điên cuồng, không ăn không uống. Lúc đầu, chúng ta cho rằng đây là một biểu hiện của sự rối loạn tinh thần của hắn, bởi vì nội dung hắn viết xuống không hề có logic. Mãi cho đến ngày thứ năm, hắn ngừng bút, thân thể bắt đầu héo rút, năng lực hành động mất đi hoàn toàn... Ta cảm thấy có thể hắn đang ghi chép lại các biến hóa của cơ quan nội tạng, nhưng sau khi nghiên cứu kỹ nội dung hắn ghi chép, lại phát hiện không giống lắm..."
"Những...này. . . x·á·c thực không giống." Với trình độ văn hóa của Milo, tự nhiên cũng không hiểu những bức vẽ bút ký trừu tượng cùng với các công thức dày đặc này rốt cuộc cất giấu bí mật gì.
"Ta đã nhờ mấy người bạn cũ quen thuộc ngoại văn phiên dịch những văn tự phía trên. Tuyệt đại đa số trong đó chỉ là... những lời nói mớ quái dị, ví dụ như câu Ả Rập cuối cùng ở tờ thứ nhất." Defoe chỉ vào bản thảo trong tay Milo nói: "Câu nói kia có ý nghĩa là —— 'Vĩnh viễn tồn tại sẽ không c·hết đi, mà ở quái dị vĩnh hằng bên trong, liền t·ử v·ong, cũng sẽ biết c·hết đi.' "
"Ngươi cảm thấy là có ý gì?" Milo ngẩng đầu nhìn Defoe.
Thế nhưng vị lão giả cơ trí này lại ném vấn đề trở lại cho Milo: "Ngươi cảm thấy thế nào?"
Có lẽ là ảo giác, cũng có thể là mắt mờ, Defoe trong một loại lập tức phát giác được, người trẻ tuổi trước mặt này dường như thật sự đang suy nghĩ ý nghĩa của câu nói có chút hỗn loạn này.
Mà sự thật là, Milo x·á·c thực có suy nghĩ kỹ. Khi nghe được câu nói này, trong đầu hắn lập tức nhớ lại nhiều khái niệm thần bí và một số từ ngữ trong câu nói đối ứng với nhau.
Vĩnh cửu tồn tại chính là cổ xưa người? Kẻ thống trị xưa cũ? Cựu Thần?
Phù thủy đỏ truyền lại cho Milo những tin tức kia đều rất vụn vặt, không thành hệ thống, Milo chỉ có thể dựa vào kiến thức nửa vời và suy đoán để giải đọc.
Có thể chính hắn cũng không ý thức được, mình đang thử giải đọc một văn tự do một người trên sinh lý được nhận định là bệnh tâm thần viết ra.
Có lẽ Defoe nói không sai, đây là lời nói mớ trước khi gần như mất đi lý trí.
Nhưng đối với Milo mà nói, khi hắn đã biết khái niệm Linh Thị tồn tại, liền có lý do tin tưởng Ethan · Field viết xuống không hoàn toàn là nội dung vô nghĩa.
Hắn có Linh Thị không đủ cao.
Cho nên tại sau khi hiểu rõ những thứ vượt qua nhận thức, Ethan đã phải trả giá đắt.
Nhưng trước khi triệt để rơi vào vực sâu, hắn vẫn dùng phương thức của mình, ghi lại những điều mình hiểu rõ. Cho nên mới giống như lời Defoe nói, không ăn không uống ghi lại, viết.
Hắn nhất định đã thấy những thứ đủ khiến người ta k·h·iếp sợ, những thứ làm hắn tình nguyện buông tha ý muốn sống để ghi lại.
. . .
"Cái này nghe như thế nào cùng cái kia, Wilfred · Feiniqi cố sự có chút tương tự."
Milo có chút nheo mắt lại.
Nhớ không lầm, Feiniqi bản thảo chính là do hắn tự mình biên dịch từ nguyên điển được gọi là "Necronomicon".
Có khả năng nào, Feiniqi này cũng từng trải qua tao ngộ giống như Ethan · Field, chỉ có điều quá trình của hắn có thể dài hơn một chút, đủ để chèo chống hắn viết xuống trọn vẹn hơn hai trăm trang tàn tạ.
Milo mơ hồ cảm thấy một cổ cảm giác mát lạnh.
Tà ác điển tịch sở dĩ bị quan dùng tà ác tiền tố từ, có lẽ chính là vì vậy đi.
Người tìm hiểu nó, sẽ phát điên giống như muốn lưu lại một phần mình đọc hiểu, dùng một phương thức khác đem thu hoạch của mình cho "Chia xẻ" hoặc là "Bảo hộ" bắt đầu.
Giống như Feiniqi và Ethan, vận dụng các loại ngoại văn hiếm thấy, cổ văn cùng với mật mã, công thức đặc thù tiến hành mã hóa, đem hắn đơn giản hóa, đồng thời lại đem hắn phức tạp hóa.
Đơn giản, chỉ chính là những tin tức cùng tri thức viễn cổ tối nghĩa này đã thông qua đầu óc của bọn hắn tiêu hóa một lần. Mà phức tạp, là do người biên dịch tự chủ thêm vào những thủ đoạn mã hóa kia.
Cái này rất giống là một loại nguyền rủa không ngừng không dứt.
Tất cả những người tìm hiểu, đều phải trả giá bằng tính mạng, mà lại dùng phương thức giống nhau để truyền thừa, bảo hộ nó.
Có lẽ đây là hàm nghĩa chính thức của tên sách Necronomicon?
. . .
"Ta không biết phần này thứ đồ vật tại hai vị trong tay có thể phát huy bao nhiêu giá trị, nhưng đây là manh mối hữu hiệu nhất mà Giáo Hội có thể cung cấp." Defoe nhàn nhạt nói ra.
Bạn cần đăng nhập để bình luận