Hy Lạp Mang Ác Nhân

Hy Lạp Mang Ác Nhân - Chương 71-72: Giọt nước mối thù, làm dũng tuyền tương báo (length: 8312)

Đảo Crete, bờ biển kiên cố.
Từ đất sét, bụi núi lửa, đá hoa cương, đá vụn cùng nhau đắp lên, lớp lớp phòng ngự dày đặc sau phòng tuyến, thân mặc áo giáp đồng xanh, một gương mặt chuẩn Hy Lạp, mái tóc xoăn màu nâu đậm vạm vỡ của một thanh niên, nhìn những cơn mưa tên từ mặt biển và những chùm ma lực từ xa không ngừng xông lên làn sóng thú dữ đen kịt, anh ta bình tĩnh đưa ra mệnh lệnh.
"Cách 800 mét, cung nỏ thủ rút lui phía sau! Pháp sư tiến lên trấn áp!"
Theo giọng nói vang dội truyền qua từng đợt cộng hưởng thuật, đến khắp toàn quân, những thần quan nam và nữ tư tế được bố trí dọc theo phòng tuyến hẹp dài bắt đầu tập hợp một cách có trật tự.
Miệng họ hoặc là niệm những câu cổ xưa của Hermes, xây dựng các nền tảng ma pháp trận để tấn công, quấy nhiễu; hoặc là ngâm những lời thần thánh, hướng các nữ thần cầu khấn, dùng sức mạnh tinh thần của tín ngưỡng để đổi lấy ý chỉ của thần ban phước và che chở cho toàn quân.
Trong giây lát, những quầng sáng giao thoa nhau xuất hiện trong quân đội đang chờ thời cơ.
Ma lực Aether cuồng bạo được hội tụ và nhân lên, biến thành ma đạn, ngọn lửa, đao gió, đá nhọn..., như mưa sao băng trút xuống vùng biển và vùng nước cạn nối liền.
"Ầm ầm ầm ầm!"
Trong nháy mắt, đám hải thú đầu tiên vừa lên bờ đã không kịp kêu thảm, đã biến thành những mảnh xác và máu thịt văng tứ tung.
Máu tươi đỏ thẫm như hòa vào dòng suối, các mảnh thi thể vương vãi khắp nơi.
Tuy nhiên, chiến thắng mở màn không làm đám hải thú phía sau chùn bước, mà ngược lại, mùi máu tanh càng kích thích bản tính hung dữ của chúng.
Ngày càng có nhiều quái vật khao khát nuốt chửng, khao khát ăn thịt, khao khát giết chóc, dưới sự hiệu triệu của huyết tộc biển sâu, đạp lên hòn đảo nhỏ bé này, bước qua xác đồng loại, bất chấp sự oanh tạc của ma pháp và thần thuật, điên cuồng tiến về phía phòng tuyến bờ biển đã hiện rõ hình dạng.
Dần dần, các thần quan và tư tế không thể trụ nổi sự tiêu hao lớn về tinh thần và ma lực, các đòn tấn công giảm dần có thể thấy bằng mắt thường.
Chưa đầy một khắc, không ít hải thú đã vượt qua phạm vi tấn công của các pháp sư, kéo theo thân thể trơn nhẫy đầy máu me, lao về phía bờ biển kiên cố.
Chàng trai tóc xoăn màu nâu đậm phụ trách chỉ huy nín thở tập trung cao độ, nhìn chằm chằm vào vị trí tiến lên của lũ quái vật, âm thầm đếm khoảng cách.
700 mét, 600 mét, 500 mét. . . !
"Ầm ầm ầm ầm!"
Khi nhóm hải thú phía trước bãi cát bước vào phạm vi 500 mét, những cạm bẫy ma pháp được bố trí từ trước đã đồng loạt phát nổ.
Hàng nghìn quái vật biển sâu bị ném lên không trung bởi vụ nổ dữ dội, đội hình dày đặc lao tới, trong nháy mắt trở nên hỗn loạn.
Cơ hội!
Chàng trai tóc xoăn màu nâu đậm thấy vậy, ánh mắt ngưng lại, giơ cánh tay lên và vung mạnh về phía trước, nghiêm giọng hét lớn.
"Quân ném lao, phóng!"
Hơn năm trăm chiến binh cao lớn vạm vỡ, cánh tay dài hùng dũng, dưới sự gia trì của lễ nghi chú, thân người ngửa ra sau, lưng eo kéo cong thành một hình vòng cung dài, như một cánh cung đang kéo căng, rồi đột ngột vung mạnh những cây lao trong tay, ném mạnh về phía trước.
"Phốc phốc phốc phốc!"
Những cây lao xé gió vạch ra những đường vòng cung lạnh lẽo giữa không trung, mang theo tiếng rít chói tai, nhanh chóng cắm xuống mặt đất, đóng đinh từng con hải thú hình thù kỳ dị phía trước.
Sau đó, những văn quang đỏ sẫm lóe lên trên các cây lao đã trúng đích, rồi chúng đồng loạt nổ tung, hóa thành vô số mảnh kim loại nhỏ bắn tứ tung.
Trong chớp mắt, đám hải thú vừa định vượt qua xác đồng loại, tiếp tục tiến lên đã bị cơn mưa kim loại bất ngờ đánh cho tan nát.
Quá tàn bạo. . .
Lúc này, chàng trai tóc xoăn màu nâu đậm đang là người chỉ huy, nhìn phía trước đầy thịt băm đỏ tươi và các mảnh nội tạng nát vụn, lẩm bẩm một câu trong lòng, không khỏi quay đầu nhìn về phía một cô thư ký tóc bạc mắt tím nào đó trong đám pháp sư.
Chính người này đã truyền cho anh ta kỹ thuật khắc phù văn nổ, hẹn giờ kích hoạt, dùng mảnh kim loại gây sát thương thứ hai cho kẻ địch xung quanh.
Lúc này, Lorne nhận ra ánh mắt đang hướng về phía mình, ngẩng đầu mỉm cười với chàng trai tóc xoăn màu nâu đậm đang ở tuyến đầu, phối hợp với gương mặt trắng nõn tuấn mỹ, trông có vẻ vô tội và vô hại.
Nhờ có sự trợ giúp của đám vệ binh Atlantis trước đó, hắn đã trực tiếp hoặc gián tiếp khai phá ra không ít chiến thuật mới gây hại người.
Cái gọi là, ân nhỏ nghĩa lớn báo đáp.
Để cảm ơn sự hi sinh vô tư và cống hiến của những con dân biển cả trên đường đi, những thành quả không dễ có này, đương nhiên muốn ưu tiên dùng cho họ.
Nhìn bãi chiến trường máu me tung tóe phía trước, và ba đợt tấn công, đến cả da phòng tuyến cũng không chạm được, đã khiến hàng loạt hải thú tử vong, tâm trạng của Lorne bỗng chốc thoải mái, trên mặt thậm chí lộ ra một nụ cười hả hê.
Ừm, nhờ truyền thống ưu tú của gia tộc, lòng dạ của hắn có vẻ cũng không lớn cho lắm.
Cuối cùng, sau khi trả giá bằng cái chết của vài nghìn con hải thú, những con quái vật biển sâu lưỡng cư cuối cùng cũng dùng xác của đồng loại, gượng ép tích lũy thành một con đường máu, tiếp cận pháo đài kiên cố ven biển.
Chỉ là, sau vài vòng tàn phá, số lượng của chúng đã ít ỏi thảm hại, và hầu như con nào cũng bị thương, hành động cũng có chút chậm chạp và cứng nhắc.
"Quân phòng thành giương khiên, dựng thương, chuẩn bị nghênh địch!"
Theo hiệu lệnh, trên tường thành dựng lên những tấm khiên cứng, những ngọn thương dài từ trong kẽ hở đâm ra, đâm thủng từng con hải thú lác đác bò lên tường thành.
Lập tức, những con quái vật đã hết đà không thể chống đỡ được, lần lượt như sủi cảo rơi xuống, từ trên tường thành gào thét ngã xuống, đập xuống đất thành thịt nát.
Thấy dễ dàng chặn đứng làn sóng thú dữ ồ ạt này trước cứ điểm, tâm trạng lo lắng ban đầu của các binh sĩ đã lắng xuống, mặt lộ vẻ vui mừng.
Và nhìn nhịp độ công kích vào phòng tuyến chậm dần, thậm chí làn sóng thú dữ bắt đầu thu lại, người chỉ huy là chàng trai tóc xoăn màu nâu đậm, không khỏi thở phào nhẹ nhõm, từ từ buông lỏng nắm đấm đang siết chặt.
Lorne ở phía sau quan sát chàng trai đó thể hiện xuất sắc ở phía trước, không khỏi âm thầm gật đầu, — Androgeus.
Hắn là con trai cả của vua Minos, người thừa kế ngai vàng dự định của đảo Crete, tuy về tư chất không thể so sánh với em gái là tư tế trưởng, nhưng lại rất tài giỏi trong việc chỉ huy quản lý, cũng có thể coi là một dòng dõi miễn cưỡng chấp nhận được của vua Minos.
Đối mặt với làn sóng thú dữ tấn công dồn dập, trong thời khắc sinh tử tồn vong của đảo Crete, vua Minos cũng không màng tới việc cân nhắc cái gì về đấu đá và phân quyền, quyết định dùng người con trai cả này để thống lĩnh quân đội.
Còn hai người con trai khác, coi như có năng lực, Catreus và Glaucus, thì được phân phối ra hai cánh, chịu sự tiết chế của anh trai Androgeus.
Tuy rằng xét thấy sự dạy dỗ của lão phụ thân bạo lực và thượng vị của bản thân, mấy vị vương tử cũng không ít lần đấu đá ngấm ngầm.
Nhưng tất cả đều đã đến mức giặc đến trước cửa nhà, đạo lý trứng vỡ thì không con nào lành, bọn hắn vẫn hiểu rõ.
Bởi vậy, mấy anh em cùng nhau ra trận, cũng đã đánh ra một sự phối hợp không tồi, giành thắng lợi ở ván đầu tiên.
Chỉ là. . .
Ánh mắt của Lorne lướt qua ba vị vương tử trong quân đội, cuối cùng dừng lại trên người đại vương tử Androgeus, trong mắt lóe lên một tia xót xa khó nhận thấy.
Vị đại vương tử này cũng có chút năng lực, nhưng mệnh dường như không tốt cho lắm...
Bạn cần đăng nhập để bình luận