Ta Chỉ Muốn Trở Về Thừa Kế Gia Sản

Chương 305: Đốt nổ 【 2

Chương 305: Bùng nổ
Có thể nói Lục Ngang được chú ý nhiều nhất, cũng là người mà đa số khán giả mong chờ sẽ trình diễn ca khúc. Bài "Numb" hoàn toàn khác biệt so với phong cách trước đây của Lục Ngang khiến mọi người mở mang tầm mắt. Cảm giác mong đợi có giảm đi chút ít, nhưng sự tò mò lại tăng lên gấp bội.
Mọi người đều rất tò mò, Lục Ngang thật sự sẽ hát bài tiếng Anh sao? Là thuần tiếng Anh hay là sự kết hợp giữa tiếng Anh và tiếng Trung? Ca từ bài hát này chắc chắn không phải do Lục Ngang sáng tác, vậy nhạc có phải của Lục Ngang không?
Cách gieo vần của tiếng Trung và tiếng Anh khác nhau, trình độ sáng tác nhạc tiếng Trung của Lục Ngang không cần nghi ngờ, liệu hắn có thể duy trì được điều này với bài hát tiếng Anh hay không? Trong lòng mọi người chất chứa đủ loại câu hỏi.
Fan của Lục Ngang thì mong đợi thần tượng sẽ mang đến cho họ thêm những bất ngờ. Anti fan thì chờ xem trò cười của Lục Ngang. Khán giả qua đường thì mang tâm lý ăn dưa hóng chuyện, chờ đợi màn trình diễn "Numb" của Lục Ngang.
Màn biểu diễn vũ đạo kéo dài 5 phút, biểu diễn hài kịch mất 6 phút, cộng thêm thời gian chuyển cảnh của người dẫn chương trình, buổi livestream đã tiêu tốn gần 15 phút. Người dẫn chương trình tiếp tục đẩy tiến độ đến tiết mục thứ 3: "Xin mời Lục Ngang mang đến ca khúc «Numb » ".
Khi Lục Ngang bước ra từ lối đi, người dẫn chương trình lui xuống, ánh đèn sân khấu nhanh chóng chuyển sang trạng thái vũ mỹ.
Màn hình lớn hiện thông tin ca khúc:
Ca khúc: «Numb »
Biểu diễn: Lục Ngang
Sáng tác: Lục Ngang
Soạn nhạc: Lục Ngang
Biên khúc: Lục Ngang
Khán phòng vốn có chút tạp âm, sau khi thông tin bài hát xuất hiện liền lập tức trở nên im lặng.
Tất cả mọi người kinh ngạc há hốc miệng.
Soạn nhạc, biên khúc là Lục Ngang, mọi người không cảm thấy quá mức kỳ lạ. Tuy rằng âm điệu của ca khúc tiếng Anh khác với bài hát tiếng Trung, nhưng Lục Ngang có thể đã học khi nghiên cứu những ca khúc nước ngoài thịnh hành. Sáng tác ca khúc thì lại không có gì lạ. Chỉ là vấn đề trình độ cao thấp mà thôi. Còn về phần biên khúc, ngay cả tiết mục được phát sóng trên đài trung ương như "Ta muốn lên Xuân Vãn" cũng do Lục Ngang tự mình biên khúc. Nên việc Lục Ngang tự biên khúc cho một buổi dạ hội trên Internet có phần nhỏ bé như này cũng là điều dễ hiểu.
Nhưng mà, việc viết lời cũng do Lục Ngang đảm nhiệm thì thật sự khiến mọi người choáng váng. Trước đó, Lục Ngang chưa từng sử dụng bất kỳ từ ngữ tiếng Anh nào, hơn nữa, những chủ đề liên quan đến Lục Ngang trên Internet gần đây đều là những bằng chứng xác thực chứng minh rằng Lục Ngang không hiểu tiếng Anh, Lục Ngang = tiếng Anh kém đã ăn sâu vào trong suy nghĩ của đại đa số mọi người.
Một người không hiểu tiếng Anh, lại đi viết lời bài hát tiếng Anh?! Dù ca khúc này là sự kết hợp giữa tiếng Trung và tiếng Anh, tiếng Trung chiếm phần lớn, tiếng Anh chỉ là một phần nhỏ. Thì phần nhỏ tiếng Anh đó cũng là một phần của ca khúc. Cũng phải chú trọng sự gieo vần, phù hợp cảnh. Dù chỉ là dùng từ đơn giản hoặc sử dụng phần mềm dịch thuật thì e rằng cũng không đạt đến yêu cầu cơ bản của ca từ chứ?
Ngay khi mọi người đang suy nghĩ miên man thì một tiếng kim loại va chạm khẽ đột nhiên vang lên. Dù không có bất kỳ giai điệu nào, nhưng những ai quen thuộc với Lục Ngang lập tức tỉnh táo lại. Giai điệu dạo đầu đến rồi! Mọi người từng nghe thấy tiếng chuông gió, máy đánh chữ trong các bài hát của Lục Ngang, khi nghe được âm thanh đặc biệt này liền ý thức được giai điệu dạo đầu đã bắt đầu.
Sau vài giây tiếng kim loại va chạm khẽ, âm thanh của nhạc điện tử, ghi ta điện, trống, và tiếng chà đĩa vang lên cùng lúc, giai điệu tươi sáng, liên hồi vang vọng khắp khán phòng. Theo giai điệu, tâm trạng của tất cả mọi người đều bị cuốn theo.
"Đúng là mùi Rock nồng đậm!" Trong phòng livestream, một người xem quen thuộc với âm nhạc bình luận.
"Kiểu nhạc này, giống như phong cách trước đây của Lục Ngang, mà lại không giống!"
"Không sai, không sai, trước đây Rock và Hip hop của Lục Ngang thiên về cải biên theo hướng địa phương, còn giai điệu ca khúc này, giống với phong cách âm nhạc Âu Mỹ!"
"Tuy rằng ta không hiểu Rock hay Hip hop gì cả, nhưng ta thấy hay là được rồi!"
22 giây nhạc dạo tuy không dài, nhưng đã mang đến cho khán giả một trải nghiệm giai điệu mới lạ, hoàn toàn khác với những ca khúc trước đây của Lục Ngang.
Trên sân khấu, Lục Ngang đưa sát mic, bắt đầu hát phần chủ đạo của bài hát:
"I m tired of being what you want me to be." (Cố gắng biến thành hình dạng mà ngươi muốn ta, khiến ta mệt mỏi)
"Feeling so faithless lost under the surface."(Cảm giác như đánh mất tín ngưỡng, lạc lối dưới vẻ bề ngoài)
"Don t know what you re expecting of me."(Không biết ngươi mong đợi gì ở ta)
"Put under the pressure of walking in your shoes."(Bị áp lực khi cố hiểu cho ngươi)
Khi phần lời tiếng Anh được Lục Ngang cất lên, sự kinh ngạc trong mắt mọi người càng thêm rõ rệt, xen lẫn sự ngạc nhiên còn có chút thú vị. Dù là trên màn hình livestream, hay trên màn hình lớn của sân khấu, tổ tiết mục cũng chuẩn bị sẵn phụ đề song ngữ Anh – Trung. Người giỏi tiếng Anh thì dùng sự hiểu biết của mình để cảm nhận chi tiết trong ca từ. Người không hiểu tiếng Anh thì chỉ cần nhìn phần phụ đề tiếng Trung.
Nhưng cho dù hiểu hay không hiểu tiếng Anh, thông thạo hay không thông thạo, tất cả mọi người đều có thể cảm nhận được cơ sở để đánh giá một ca khúc có hay hay không. Giai điệu sống động, ca khúc dễ nghe. Đó là cảm giác đầu tiên của tất cả mọi người. Còn về phần ca từ, đại đa số bị giới hạn bởi trình độ tiếng Anh và hoàn cảnh biểu diễn nên chỉ có thể dùng ngữ cảnh tiếng Trung để tìm hiểu những ca từ tiếng Anh này. Rất khó để đánh giá xem chúng có thật sự hay hay không.
Nhưng mọi người có thể dễ dàng nhận ra ca từ bài hát, xét về mặt cảm nhận âm thanh là rất vần điệu, không hề gượng gạo hay kỳ quái như dự đoán của mọi người trước đó, mà giống như những ca khúc tiếng Anh nổi tiếng mà họ đã từng nghe!
Trên sân khấu, Lục Ngang tiếp tục hát đến phần chủ đạo tiếp theo, sau khi vì tò mò mà chú ý nội dung và ý nghĩa của ca từ thì đại đa số mọi người rất nhanh chóng chuyển sự chú ý từ ca từ sang âm nhạc. Âm nhạc không phân biệt ranh giới, ca khúc hay càng phải như vậy. Bất kể là ca từ như thế nào, dù chỉ là những lời thì thầm nhỏ bé, cũng có thể khiến người nghe cảm thấy hay. Và hay, đối với đại đa số khán giả là đủ rồi!
Khi phần chủ đạo kết thúc, Lục Ngang gỡ mic từ giá đỡ, nâng âm vực lên hai tông, bắt đầu hát phần điệp khúc:
"I ve been so numb I can t feel you there."
"Been so tired so much more aware."
"I ve been this all I want to do."
"Is be more like me and be less like you."
Giọng hát bùng nổ kết hợp với nhịp điệu sôi động làm trào dâng cảm xúc trong lòng mọi người. Dù không còn quan tâm đến ca từ và không hiểu ý nghĩa của điệp khúc, nhưng sự lý giải về ca từ lúc này không còn quan trọng với khán giả. Trong lòng mọi người chỉ còn một cảm giác:
Bùng nổ!
Bùng nổ!
Bạn cần đăng nhập để bình luận