Tối Trường Đích Nhất Mộng
Chương 219: Tin Tức Tốt Cùng Tin Tức Xấu
Hiệu trưởng Ninh ngồi trong văn phòng, có chút bồn chồn. Vẻ mặt ông biến đổi liên tục, lúc thì khinh miệt, lúc thì phẫn nộ, ngay sau đó dường như lại có chút đắc ý.
Vài năm trước, vào ngày đầu tiên khi ánh mắt ông chạm phải Xa Văn Vận, về đến nhà, ông đã âm thầm hạ quyết tâm muốn ôm người phụ nữ này vào lòng, giấu trong phòng, biến cô thành của riêng mình. Hiệu trưởng Ninh không hề lừa dối Xa Văn Vận, ông xuất thân từ một gia đình công nhân, không có bất kỳ bối cảnh nào, dựa vào chính năng lực của mình và sự coi trọng của hiệu trưởng tiền nhiệm, từng bước leo lên chiếc ghế hiệu trưởng.
Mất hơn hai mươi năm, ông mới đạt được vị trí đó, lại còn đánh bại vài kẻ thách thức, giữ vững chắc chiếc ghế hiệu trưởng. Sau đó, ông mới bắt đầu nảy sinh những suy nghĩ riêng, ví dụ như có một người tình vừa xinh đẹp vừa tài giỏi. Khi tổ điều tra đến trường Thất Trung, những thông tin họ nhận được về cơ bản là chính xác. Hiệu trưởng Ninh trước đó chưa từng có bất kỳ yêu cầu bất chính nào với bất kỳ giáo viên nữ trẻ tuổi nào, có lẽ là do họ chưa đủ quyến rũ, hoặc có lẽ khi đó ông lo lắng cho địa vị của mình hơn bất cứ nhu cầu nào khác. Khi ông cuối cùng cảm thấy vị trí của mình đã vững chắc, và trời cao lại đưa một mỹ nhân tuyệt trần đến bên cạnh, ông thực sự cho rằng tất cả đều là ý trời, đã đến lúc hưởng thụ, không ngờ đó lại là một đóa hoa hồng có gai. Việc Xa Văn Vận tố cáo là điều khiến hiệu trưởng Ninh cả đời này đến gần vực thẳm nhất. Thư ký Vương có thâm niên hơn ông, cũng có chút quan hệ ở nhiều nơi, muốn nhân cơ hội đó hạ bệ vị hiệu trưởng cường thế không coi thư ký ra gì này cũng là điều dễ hiểu. Trên thực tế, thư ký Vương chỉ cách thành công một chút xíu, có lẽ chỉ là vài centimet. Mọi người đều nói, 'Tái Ông thất mã, yên tri phi phúc'. Sau sự kiện của Xa Văn Vận, thư ký Vương bị về hưu sớm, thế lực của ông ta ở trường Thất Trung có thể nói là không ai sánh bằng, chỉ cần ông ta cất tiếng thì không ai dám nói nửa lời. Nhưng chịu ảnh hưởng của chuyện này, trong 3, 4 năm, hiệu trưởng Ninh thực sự đã thu hồi những mơ mộng về chuyện tình cảm, một lòng nắm giữ quyền lực, kiếm tiền và làm tròn vai trò hiệu trưởng.
Về nữ giáo viên tên Xa Văn Vận kia, mấy năm nay ông vẫn luôn để ý. Và càng để ý, ông càng không thể buông tay. Một người phụ nữ quyến rũ đến tận xương tủy như vậy, mất việc ở một trường danh tiếng, ly hôn, bị áp lực dư luận xã hội, vậy mà vẫn có thể ở một trường giáo dưỡng trẻ chậm phát triển suốt 3, 4 năm, đối mặt với một đám trẻ ngốc nghếch mà không hề oán thán. Từ tận đáy lòng, ông không thể không khâm phục người phụ nữ này. Hơn một năm trước, hiệu trưởng Ninh cuối cùng không kìm nén được, "ăn cỏ gần hang", biến Hạ lão sư, người từng ở cùng phòng với Xa Văn Vận, thành tình nhân của mình. Hạ lão sư nhan sắc chỉ ở mức trung bình, nhưng được cái dáng người đầy đặn, tính tình cũng coi như dịu dàng, tuy rằng so với Xa Văn Vận thì một trời một vực, nhưng cũng coi như là có chút còn hơn không. Trong dục vọng thầm kín của hiệu trưởng Ninh, việc cô ta từng là bạn cùng phòng với Xa Văn Vận cũng khiến ông thêm phần hứng thú. Từ sau lần hẹn hò với cô Hạ, hiệu trưởng Ninh như hút thuốc phiện, muốn dừng mà không được.
Hiệu trưởng là gì? Ngoài việc kiếm thêm chút tiền, nhận những lời nịnh hót từ phụ huynh và cấp dưới, ánh mắt liếc qua có thể khiến mọi người nín thở, hiệu trưởng Ninh khao khát nhiều thứ hơn để chứng minh những thành quả phấn đấu cả đời của mình. Ví dụ như, một thân hình đầy đặn uyển chuyển dưới thân, những lời nói ngọt ngào, tiếng thở khẽ. Vì sao cô ta lại ngoan ngoãn nghe theo như vậy? Không phải vì mình trẻ tuổi, không phải vì mình đẹp trai, cũng không hoàn toàn là vì tiền, mà là vì mình... là hiệu trưởng. Từ sau khi có những buổi hẹn hò cố định với cô Hạ, hiệu trưởng Ninh thường hỏi về tình hình của Xa Văn Vận năm đó.
Cô Hạ tuy không mấy tình nguyện, nhưng vẫn ngoan ngoãn kể lại những gì mình biết. Hiệu trưởng Ninh nghe xong, trong lòng nghĩ, hóa ra cô ta cũng từng giãy giụa bất lực như vậy, chứ không hề kiên cường và giỏi giang như mình tưởng. Sau khi biết được những chuyện năm xưa, không hiểu sao trong lòng hiệu trưởng Ninh lại có chút ngứa ngáy, năm ngoái ông đã tìm cơ hội khiến Xa Văn Vận mất việc ở trường giáo dục đặc biệt. Trong lòng ông không khỏi có những suy nghĩ xấu xa, ngay cả trẻ ngốc còn dạy không xong, xem cô làm được gì? Trong thâm tâm, hiệu trưởng Ninh có một kỳ vọng thầm kín, rằng Xa Văn Vận sẽ quay đầu lại cầu xin ông. Nhưng người phụ nữ này đã chịu đựng được sự cô đơn và tiêu điều như vậy, muốn cô ta quay đầu lại e là chuyện rất khó khăn. Sáng hôm đó, thành phố có một hội nghị về công tác giáo vụ, giữa giờ nghỉ giải lao, trưởng phòng sinh viên của trường Tứ Thập Trung, họ Từ, đã vội vã đến nịnh bợ hiệu trưởng Ninh. Vợ của trưởng phòng Từ cũng là giáo viên, dạy ở cấp hai của trường Thất Trung, nhưng chỉ là một giáo viên toán bình thường. Tính ra thì đãi ngộ của bà còn tốt hơn cả trưởng phòng Từ, sự khác biệt giữa trường trọng điểm và trường tồi tệ thật đúng là một trời một vực. Trưởng phòng Từ ở nhà thường nói, chỉ cần có thể chuyển đến trường Thất Trung, dù cấp hành chính có bị giảm nửa bậc ông cũng bằng lòng. Vì vợ mình, trưởng phòng Từ biết rất rõ về sự kiện của Xa Văn Vận mấy năm trước. Vì vậy, ngay khi Xa Văn Vận vừa đến trường Tứ Thập Trung, ông đã đặc biệt quan tâm đến nhất cử nhất động của cô, trong lòng không khỏi cảm thán, quả nhiên là tuyệt thế giai nhân. Học kỳ này, trường quyết định giao cho Xa Văn Vận phụ trách lớp có thành tích tốt nhất, khiến các giáo viên tiếng Anh khác rất bất bình. Rốt cuộc thì lớp đó tập trung tất cả những học sinh có hy vọng thi đỗ đại học, giao cho một giáo viên còn khá trẻ mới đến phụ trách, cũng khó trách có nhiều người không phục. Những lời đàm tiếu sau lưng cũng rất nhiều, ám chỉ về nhan sắc của Xa Văn Vận, và mối quan hệ mờ ám giữa cô và lãnh đạo trường. Không biết ai đã nhanh chóng tìm hiểu ra gốc gác của Xa Văn Vận, bao gồm cả đoạn lịch sử từng gây xôn xao ở trường Thất Trung. Những người ghen ăn tức ở bắt đầu bàn tán, năm đó cô tố cáo hiệu trưởng quấy rối mình, bây giờ chắc là đã học được cách quấy rối hiệu trưởng rồi. Người phản bác thì nói, đâu có, tôi nghe nói, khi đó là do cô ta làm tình nhân của thư ký, muốn hãm hại hiệu trưởng nên mới rơi vào kết cục như vậy. Trưởng phòng Từ nghe nói Xa Văn Vận đã chịu rất nhiều áp lực, đã đến xin từ chức giáo viên lớp chọn với hiệu trưởng Trữ nhưng bị từ chối. Không ngờ đầu học kỳ mới không lâu, Xa Văn Vận đã bị mấy nam sinh trong lớp 3 chọc tức đến khóc, tức giận bỏ ra khỏi lớp, bỏ cả buổi học mà về nhà, cũng không báo cáo với tổ trưởng bộ môn hay Phòng Giáo Vụ, mãi đến trưa hôm đó chủ nhiệm lớp 3 nghe lớp trưởng báo cáo mới biết chuyện này. Việc giáo viên trẻ hoặc giáo viên mới ở Tứ Thập Trung bị học sinh chọc tức đến khóc không phải là chuyện hiếm gặp. Thông thường, để quản lý được những học sinh này cần một vài năm kinh nghiệm. Nhưng giáo viên bị học sinh chọc tức đến khóc rồi giận dỗi bỏ đi không nói một lời thì lại không nhiều.
Trong buổi họp chính trị thứ sáu, chủ nhiệm phòng giáo vụ Vương đã phê bình Xa Văn Vận rất nghiêm khắc, tuyên bố trừ tiền thưởng tháng này của cô và xem xét tình hình để quyết định xem có tiếp tục giao cho cô phụ trách lớp 12 ban 1 và lớp 12 ban 3 nữa hay không. Tại cuộc họp, Xa Văn Vận đã lên tiếng biện hộ vài câu cho mình, chọc giận chủ nhiệm Vương vốn luôn nghiêm khắc. Cần biết rằng "Diêm Vương" là bậc lão thành số một ở trường Tứ Thập Trung, uy tín trong học sinh và giáo viên thậm chí còn vượt qua phần lớn các hiệu trưởng. Chủ nhiệm Vương đã nói rất nhiều lời trách móc nặng nề trước mặt tất cả giáo viên, khiến Xa Văn Vận bật khóc ngay tại chỗ. Người ta thường nói 'họa vô đơn chí', câu này quả thật rất đúng với Xa Văn Vận trong khoảng thời gian này. Ba ngày sau, vào buổi sáng khi cô đi làm, chiếc túi xách mới mua đã bị cướp, vòng cổ cũng bị giật đứt, còn để lại một vết xước nhỏ trên cổ. Xa Văn Vận cũng là một người phụ nữ mạnh mẽ, cô cởi giày cao gót, chân trần đuổi theo tên cướp, nhưng cuối cùng vì bị trật chân mà mọi cố gắng đều vô ích. Khi Xa Văn Vận đến khu giảng đường, quần áo cô xộc xệch, trên cổ và lòng bàn chân có vết thương. Nhiều giáo viên nghe được việc cô gặp chủ nhiệm Vương ở hành lang, đã chế nhạo ông về chuyện ông nói an ninh trường học đã được cải thiện rõ rệt trong buổi họp trước đó.
Dù là người sâu sắc như chủ nhiệm Vương cũng phải tái mặt bỏ đi. Trong văn phòng, Xa Văn Vận than thở, học sinh ở cái trường quỷ quái này không nghe lời thì thôi đi, đến cả an toàn cơ bản cũng không đảm bảo được, làm sao mà ở lại đây được? Bình thường thì trưởng phòng Từ chẳng là gì trong mắt hiệu trưởng Ninh, nhiều nhất cũng chỉ được gật đầu cho qua. Nhưng sáng hôm đó, khi trưởng phòng Từ nịnh nọt chào hỏi, khen vài câu, rồi vô tình nhắc đến hoàn cảnh tồi tệ của Tứ Thập Trung, kể chi tiết chuyện của Xa Văn Vận. Hiệu trưởng Ninh tỏ vẻ không quan tâm, nhưng vẫn kiên nhẫn đứng nghe ông ta nói rất lâu, trong lòng không kìm được một cảm giác hưng phấn trào dâng, như thể vừa ăn nhân sâm vậy, cảm thấy cả người sảng khoái, sau giờ nghỉ giải lao, trạng thái làm việc của ông cũng tốt hơn hẳn. Mang theo tâm trạng tốt này trở lại trường học không lâu, ông nghe được một tin không mấy vui vẻ.
Cô Hạ gọi điện từ nhà báo rằng chồng cô đã phát hiện chuyện hai người hẹn hò.
Vào thứ sáu tuần trước, hai người lần đầu tiên hẹn hò tại nhà cô Hạ, hiệu trưởng Ninh đã vô tình để quên một vật riêng tư trong phòng ngủ. Chồng cô Hạ về nhà, vô tình phát hiện ra vật đó, đã nhốt cô ở nhà tra hỏi suốt một ngày một đêm, và cô đã khai hết. Cầm ống nghe điện thoại, hiệu trưởng Ninh suýt chút nữa đã chửi rủa, "Đồ đàn bà ngu xuẩn!"
Ông cố gắng trấn tĩnh lại, hỏi vật đó ở đâu. Cô Hạ nói rằng cô đã thừa lúc chồng không để ý lấy lại và vứt vào thùng rác rồi. Hiệu trưởng Ninh khẽ thở phào, dặn dò:
"Cô nói với hắn đừng có ý định chạy đến trường nói ra nói vào, đến lúc đó chỉ có tự mình xấu mặt thôi."
Cô Hạ nói rằng chồng cô nói ông ta cũng không muốn làm lớn chuyện, còn phải sống tiếp, chỉ cần hai người chấm dứt, và tìm cách giúp ông ta chuyển công tác, thì ông ta sẽ coi như chưa có gì xảy ra. Hiệu trưởng Ninh ậm ừ đồng ý, gác máy, trong lòng nhanh chóng suy tính. Chẳng lẽ hai vợ chồng này cấu kết với nhau để tống tiền mình? Chồng cô Hạ là một người không có tài cán gì nhưng lại có chút tính cách của kẻ thất thế, điều này ông đã nghe người tình của mình kể rất nhiều chi tiết. Hiệu trưởng Ninh cân nhắc, việc bí mật bị phát hiện có lẽ là thật, nhưng những chuyện sau đó thì ông không chắc chắn. Hiệu trưởng Ninh tuy rằng đã để quên đồ ở nhà cô Hạ, nhưng đó cũng không phải là vật gì quá riêng tư, cho dù đối phương vẫn còn giữ nó, cũng không nhất định có thể chứng minh được vấn đề gì. Hiệu trưởng Ninh dùng tay vô thức gõ lên bàn, từng nhịp từng nhịp, trong lòng chậm rãi tính toán những nguy cơ có thể gặp phải và đối sách. Điều bất lợi cho ông là, nếu vài năm sau chuyện đời tư này lại bị khui ra, thì đó chắc chắn không phải là chuyện tốt; điều có lợi cho ông là, hiện tại trong trường không có ai có thể và cũng không muốn trực tiếp thách thức ông. Hơn nữa, nhiệm kỳ của ông chỉ còn lại hơn ba năm, vị thế của ông ở trường Thất Trung vững như bàn thạch, lại không phải đối mặt với bất kỳ mối đe dọa nào, nên chắc hẳn không có nhiều người muốn tốn công sức để động đến ông.
Vài năm trước, vào ngày đầu tiên khi ánh mắt ông chạm phải Xa Văn Vận, về đến nhà, ông đã âm thầm hạ quyết tâm muốn ôm người phụ nữ này vào lòng, giấu trong phòng, biến cô thành của riêng mình. Hiệu trưởng Ninh không hề lừa dối Xa Văn Vận, ông xuất thân từ một gia đình công nhân, không có bất kỳ bối cảnh nào, dựa vào chính năng lực của mình và sự coi trọng của hiệu trưởng tiền nhiệm, từng bước leo lên chiếc ghế hiệu trưởng.
Mất hơn hai mươi năm, ông mới đạt được vị trí đó, lại còn đánh bại vài kẻ thách thức, giữ vững chắc chiếc ghế hiệu trưởng. Sau đó, ông mới bắt đầu nảy sinh những suy nghĩ riêng, ví dụ như có một người tình vừa xinh đẹp vừa tài giỏi. Khi tổ điều tra đến trường Thất Trung, những thông tin họ nhận được về cơ bản là chính xác. Hiệu trưởng Ninh trước đó chưa từng có bất kỳ yêu cầu bất chính nào với bất kỳ giáo viên nữ trẻ tuổi nào, có lẽ là do họ chưa đủ quyến rũ, hoặc có lẽ khi đó ông lo lắng cho địa vị của mình hơn bất cứ nhu cầu nào khác. Khi ông cuối cùng cảm thấy vị trí của mình đã vững chắc, và trời cao lại đưa một mỹ nhân tuyệt trần đến bên cạnh, ông thực sự cho rằng tất cả đều là ý trời, đã đến lúc hưởng thụ, không ngờ đó lại là một đóa hoa hồng có gai. Việc Xa Văn Vận tố cáo là điều khiến hiệu trưởng Ninh cả đời này đến gần vực thẳm nhất. Thư ký Vương có thâm niên hơn ông, cũng có chút quan hệ ở nhiều nơi, muốn nhân cơ hội đó hạ bệ vị hiệu trưởng cường thế không coi thư ký ra gì này cũng là điều dễ hiểu. Trên thực tế, thư ký Vương chỉ cách thành công một chút xíu, có lẽ chỉ là vài centimet. Mọi người đều nói, 'Tái Ông thất mã, yên tri phi phúc'. Sau sự kiện của Xa Văn Vận, thư ký Vương bị về hưu sớm, thế lực của ông ta ở trường Thất Trung có thể nói là không ai sánh bằng, chỉ cần ông ta cất tiếng thì không ai dám nói nửa lời. Nhưng chịu ảnh hưởng của chuyện này, trong 3, 4 năm, hiệu trưởng Ninh thực sự đã thu hồi những mơ mộng về chuyện tình cảm, một lòng nắm giữ quyền lực, kiếm tiền và làm tròn vai trò hiệu trưởng.
Về nữ giáo viên tên Xa Văn Vận kia, mấy năm nay ông vẫn luôn để ý. Và càng để ý, ông càng không thể buông tay. Một người phụ nữ quyến rũ đến tận xương tủy như vậy, mất việc ở một trường danh tiếng, ly hôn, bị áp lực dư luận xã hội, vậy mà vẫn có thể ở một trường giáo dưỡng trẻ chậm phát triển suốt 3, 4 năm, đối mặt với một đám trẻ ngốc nghếch mà không hề oán thán. Từ tận đáy lòng, ông không thể không khâm phục người phụ nữ này. Hơn một năm trước, hiệu trưởng Ninh cuối cùng không kìm nén được, "ăn cỏ gần hang", biến Hạ lão sư, người từng ở cùng phòng với Xa Văn Vận, thành tình nhân của mình. Hạ lão sư nhan sắc chỉ ở mức trung bình, nhưng được cái dáng người đầy đặn, tính tình cũng coi như dịu dàng, tuy rằng so với Xa Văn Vận thì một trời một vực, nhưng cũng coi như là có chút còn hơn không. Trong dục vọng thầm kín của hiệu trưởng Ninh, việc cô ta từng là bạn cùng phòng với Xa Văn Vận cũng khiến ông thêm phần hứng thú. Từ sau lần hẹn hò với cô Hạ, hiệu trưởng Ninh như hút thuốc phiện, muốn dừng mà không được.
Hiệu trưởng là gì? Ngoài việc kiếm thêm chút tiền, nhận những lời nịnh hót từ phụ huynh và cấp dưới, ánh mắt liếc qua có thể khiến mọi người nín thở, hiệu trưởng Ninh khao khát nhiều thứ hơn để chứng minh những thành quả phấn đấu cả đời của mình. Ví dụ như, một thân hình đầy đặn uyển chuyển dưới thân, những lời nói ngọt ngào, tiếng thở khẽ. Vì sao cô ta lại ngoan ngoãn nghe theo như vậy? Không phải vì mình trẻ tuổi, không phải vì mình đẹp trai, cũng không hoàn toàn là vì tiền, mà là vì mình... là hiệu trưởng. Từ sau khi có những buổi hẹn hò cố định với cô Hạ, hiệu trưởng Ninh thường hỏi về tình hình của Xa Văn Vận năm đó.
Cô Hạ tuy không mấy tình nguyện, nhưng vẫn ngoan ngoãn kể lại những gì mình biết. Hiệu trưởng Ninh nghe xong, trong lòng nghĩ, hóa ra cô ta cũng từng giãy giụa bất lực như vậy, chứ không hề kiên cường và giỏi giang như mình tưởng. Sau khi biết được những chuyện năm xưa, không hiểu sao trong lòng hiệu trưởng Ninh lại có chút ngứa ngáy, năm ngoái ông đã tìm cơ hội khiến Xa Văn Vận mất việc ở trường giáo dục đặc biệt. Trong lòng ông không khỏi có những suy nghĩ xấu xa, ngay cả trẻ ngốc còn dạy không xong, xem cô làm được gì? Trong thâm tâm, hiệu trưởng Ninh có một kỳ vọng thầm kín, rằng Xa Văn Vận sẽ quay đầu lại cầu xin ông. Nhưng người phụ nữ này đã chịu đựng được sự cô đơn và tiêu điều như vậy, muốn cô ta quay đầu lại e là chuyện rất khó khăn. Sáng hôm đó, thành phố có một hội nghị về công tác giáo vụ, giữa giờ nghỉ giải lao, trưởng phòng sinh viên của trường Tứ Thập Trung, họ Từ, đã vội vã đến nịnh bợ hiệu trưởng Ninh. Vợ của trưởng phòng Từ cũng là giáo viên, dạy ở cấp hai của trường Thất Trung, nhưng chỉ là một giáo viên toán bình thường. Tính ra thì đãi ngộ của bà còn tốt hơn cả trưởng phòng Từ, sự khác biệt giữa trường trọng điểm và trường tồi tệ thật đúng là một trời một vực. Trưởng phòng Từ ở nhà thường nói, chỉ cần có thể chuyển đến trường Thất Trung, dù cấp hành chính có bị giảm nửa bậc ông cũng bằng lòng. Vì vợ mình, trưởng phòng Từ biết rất rõ về sự kiện của Xa Văn Vận mấy năm trước. Vì vậy, ngay khi Xa Văn Vận vừa đến trường Tứ Thập Trung, ông đã đặc biệt quan tâm đến nhất cử nhất động của cô, trong lòng không khỏi cảm thán, quả nhiên là tuyệt thế giai nhân. Học kỳ này, trường quyết định giao cho Xa Văn Vận phụ trách lớp có thành tích tốt nhất, khiến các giáo viên tiếng Anh khác rất bất bình. Rốt cuộc thì lớp đó tập trung tất cả những học sinh có hy vọng thi đỗ đại học, giao cho một giáo viên còn khá trẻ mới đến phụ trách, cũng khó trách có nhiều người không phục. Những lời đàm tiếu sau lưng cũng rất nhiều, ám chỉ về nhan sắc của Xa Văn Vận, và mối quan hệ mờ ám giữa cô và lãnh đạo trường. Không biết ai đã nhanh chóng tìm hiểu ra gốc gác của Xa Văn Vận, bao gồm cả đoạn lịch sử từng gây xôn xao ở trường Thất Trung. Những người ghen ăn tức ở bắt đầu bàn tán, năm đó cô tố cáo hiệu trưởng quấy rối mình, bây giờ chắc là đã học được cách quấy rối hiệu trưởng rồi. Người phản bác thì nói, đâu có, tôi nghe nói, khi đó là do cô ta làm tình nhân của thư ký, muốn hãm hại hiệu trưởng nên mới rơi vào kết cục như vậy. Trưởng phòng Từ nghe nói Xa Văn Vận đã chịu rất nhiều áp lực, đã đến xin từ chức giáo viên lớp chọn với hiệu trưởng Trữ nhưng bị từ chối. Không ngờ đầu học kỳ mới không lâu, Xa Văn Vận đã bị mấy nam sinh trong lớp 3 chọc tức đến khóc, tức giận bỏ ra khỏi lớp, bỏ cả buổi học mà về nhà, cũng không báo cáo với tổ trưởng bộ môn hay Phòng Giáo Vụ, mãi đến trưa hôm đó chủ nhiệm lớp 3 nghe lớp trưởng báo cáo mới biết chuyện này. Việc giáo viên trẻ hoặc giáo viên mới ở Tứ Thập Trung bị học sinh chọc tức đến khóc không phải là chuyện hiếm gặp. Thông thường, để quản lý được những học sinh này cần một vài năm kinh nghiệm. Nhưng giáo viên bị học sinh chọc tức đến khóc rồi giận dỗi bỏ đi không nói một lời thì lại không nhiều.
Trong buổi họp chính trị thứ sáu, chủ nhiệm phòng giáo vụ Vương đã phê bình Xa Văn Vận rất nghiêm khắc, tuyên bố trừ tiền thưởng tháng này của cô và xem xét tình hình để quyết định xem có tiếp tục giao cho cô phụ trách lớp 12 ban 1 và lớp 12 ban 3 nữa hay không. Tại cuộc họp, Xa Văn Vận đã lên tiếng biện hộ vài câu cho mình, chọc giận chủ nhiệm Vương vốn luôn nghiêm khắc. Cần biết rằng "Diêm Vương" là bậc lão thành số một ở trường Tứ Thập Trung, uy tín trong học sinh và giáo viên thậm chí còn vượt qua phần lớn các hiệu trưởng. Chủ nhiệm Vương đã nói rất nhiều lời trách móc nặng nề trước mặt tất cả giáo viên, khiến Xa Văn Vận bật khóc ngay tại chỗ. Người ta thường nói 'họa vô đơn chí', câu này quả thật rất đúng với Xa Văn Vận trong khoảng thời gian này. Ba ngày sau, vào buổi sáng khi cô đi làm, chiếc túi xách mới mua đã bị cướp, vòng cổ cũng bị giật đứt, còn để lại một vết xước nhỏ trên cổ. Xa Văn Vận cũng là một người phụ nữ mạnh mẽ, cô cởi giày cao gót, chân trần đuổi theo tên cướp, nhưng cuối cùng vì bị trật chân mà mọi cố gắng đều vô ích. Khi Xa Văn Vận đến khu giảng đường, quần áo cô xộc xệch, trên cổ và lòng bàn chân có vết thương. Nhiều giáo viên nghe được việc cô gặp chủ nhiệm Vương ở hành lang, đã chế nhạo ông về chuyện ông nói an ninh trường học đã được cải thiện rõ rệt trong buổi họp trước đó.
Dù là người sâu sắc như chủ nhiệm Vương cũng phải tái mặt bỏ đi. Trong văn phòng, Xa Văn Vận than thở, học sinh ở cái trường quỷ quái này không nghe lời thì thôi đi, đến cả an toàn cơ bản cũng không đảm bảo được, làm sao mà ở lại đây được? Bình thường thì trưởng phòng Từ chẳng là gì trong mắt hiệu trưởng Ninh, nhiều nhất cũng chỉ được gật đầu cho qua. Nhưng sáng hôm đó, khi trưởng phòng Từ nịnh nọt chào hỏi, khen vài câu, rồi vô tình nhắc đến hoàn cảnh tồi tệ của Tứ Thập Trung, kể chi tiết chuyện của Xa Văn Vận. Hiệu trưởng Ninh tỏ vẻ không quan tâm, nhưng vẫn kiên nhẫn đứng nghe ông ta nói rất lâu, trong lòng không kìm được một cảm giác hưng phấn trào dâng, như thể vừa ăn nhân sâm vậy, cảm thấy cả người sảng khoái, sau giờ nghỉ giải lao, trạng thái làm việc của ông cũng tốt hơn hẳn. Mang theo tâm trạng tốt này trở lại trường học không lâu, ông nghe được một tin không mấy vui vẻ.
Cô Hạ gọi điện từ nhà báo rằng chồng cô đã phát hiện chuyện hai người hẹn hò.
Vào thứ sáu tuần trước, hai người lần đầu tiên hẹn hò tại nhà cô Hạ, hiệu trưởng Ninh đã vô tình để quên một vật riêng tư trong phòng ngủ. Chồng cô Hạ về nhà, vô tình phát hiện ra vật đó, đã nhốt cô ở nhà tra hỏi suốt một ngày một đêm, và cô đã khai hết. Cầm ống nghe điện thoại, hiệu trưởng Ninh suýt chút nữa đã chửi rủa, "Đồ đàn bà ngu xuẩn!"
Ông cố gắng trấn tĩnh lại, hỏi vật đó ở đâu. Cô Hạ nói rằng cô đã thừa lúc chồng không để ý lấy lại và vứt vào thùng rác rồi. Hiệu trưởng Ninh khẽ thở phào, dặn dò:
"Cô nói với hắn đừng có ý định chạy đến trường nói ra nói vào, đến lúc đó chỉ có tự mình xấu mặt thôi."
Cô Hạ nói rằng chồng cô nói ông ta cũng không muốn làm lớn chuyện, còn phải sống tiếp, chỉ cần hai người chấm dứt, và tìm cách giúp ông ta chuyển công tác, thì ông ta sẽ coi như chưa có gì xảy ra. Hiệu trưởng Ninh ậm ừ đồng ý, gác máy, trong lòng nhanh chóng suy tính. Chẳng lẽ hai vợ chồng này cấu kết với nhau để tống tiền mình? Chồng cô Hạ là một người không có tài cán gì nhưng lại có chút tính cách của kẻ thất thế, điều này ông đã nghe người tình của mình kể rất nhiều chi tiết. Hiệu trưởng Ninh cân nhắc, việc bí mật bị phát hiện có lẽ là thật, nhưng những chuyện sau đó thì ông không chắc chắn. Hiệu trưởng Ninh tuy rằng đã để quên đồ ở nhà cô Hạ, nhưng đó cũng không phải là vật gì quá riêng tư, cho dù đối phương vẫn còn giữ nó, cũng không nhất định có thể chứng minh được vấn đề gì. Hiệu trưởng Ninh dùng tay vô thức gõ lên bàn, từng nhịp từng nhịp, trong lòng chậm rãi tính toán những nguy cơ có thể gặp phải và đối sách. Điều bất lợi cho ông là, nếu vài năm sau chuyện đời tư này lại bị khui ra, thì đó chắc chắn không phải là chuyện tốt; điều có lợi cho ông là, hiện tại trong trường không có ai có thể và cũng không muốn trực tiếp thách thức ông. Hơn nữa, nhiệm kỳ của ông chỉ còn lại hơn ba năm, vị thế của ông ở trường Thất Trung vững như bàn thạch, lại không phải đối mặt với bất kỳ mối đe dọa nào, nên chắc hẳn không có nhiều người muốn tốn công sức để động đến ông.
Danh sách chương
- Chương 1: Buổi yến tiệc chia tay đại sư huynh
- Chương 2: Bản thân cũng đang là đại sư huynh
- Chương 3: Thiên Hương Lâu, Nơi tình yêu chia ly
- Chương 4: Bắt đầu lại từ đầu buổi chiều đó
- Chương 5: Máu đổ tại sân thể dục (1)
- Chương 6: Máu đổ tại sân thể dục (2)
- Chương 7: Gặp gỡ Trưởng phòng nhân sự
- Chương 8: Tới cửa gặp sư phụ
- Chương 9: Một ngày nơi này, trần thế đã qua ngàn thu
- Chương 10: Lâm Tỷ Tỷ phiền não (1)
- Chương 11: Lâm Tỷ Tỷ phiền não (2)
- Chương 12: Trong sách tự có "Nhan Như Ngọc"
- Chương 13: Người đáng thương thường có chỗ đáng giận
- Chương 14: Chàng thiếu gia nhà binh và nàng hồ ly tinh xinh đẹp
- Chương 15: Tiểu nhân báo thù , hai tháng sắp hết
- Chương 16: Chuyện xưa nông phu và rắn
- Chương 17: Đính hôn từ trong bụng mẹ (1)
- Chương 18: Đính hôn từ trong bụng mẹ (2)
- Quyển 2 - Chương 19: Bạn cùng bàn mới (1)
- Chương 20: Bạn cùng bàn mới (2)
- Chương 21: Quyết định xuống biển
- Chương 22: Một Mình Kinh Động (1)
- Chương 23: Một Mình Kinh Động (2)
- Chương 24: Rung động (1)
- Chương 25: Rung động (2)
- Chương 26: Rung động (3)
- Chương 27: Sân bóng rổ ngoài ý muốn
- Chương 28: Từ xưa tiểu nhân khó dây dưa (1)
- Chương 29 : Từ xưa tiểu nhân khó dây dưa (2)
- Chương 30: Tình yêu cuồng nhiệt trong Giang Chi Hàn (1)
- Chương 31: Tình yêu cuồng nhiệt trong Giang Chi Hàn (2)
- Chương 32: Bị khi dễ và vũ nhục (1)
- Chương 33: Bị khi dễ và vũ nhục (2)
- Chương 34: Hành trình cuối tuần của 8 Người (1)
- Chương 35: Hành trình cuối tuần của 8 người (2)
- Chương 36: Thỏ tử hồ bi
- Chương 37: Đến nhà phó hiệu trưởng làm khách
- Chương 38: Sinh hoạt bận rộn của Giang Chi Hàn (1)
- Chương 39: Sinh hoạt bận rộn của Giang Chi Hàn (2)
- Chương 40: Ngọn lửa đầu tiên Nghiêm Thanh Thiên (1)
- Chương 41: Ngọn lửa đầu tiên Nghiêm Thanh Thiên (2)
- Chương 42: Phong ba
- Chương 43: Không làm được việc nhỏ, làm sao làm được việc lớn (1)
- Chương 44: Không làm được việc nhỏ, làm sao làm được việc lớn (2)
- Chương 45: Thái Tử Đảng (1)
- Chương 46: Thái Tử Đảng (2)
- Chương 47: Năm mới của mỗi người
- Chương 48: Đời người, nơi nào mà chẳng có lúc gặp lại nhau?
- Chương 49: Bí mật cùng phiền não của Nghê Kiến Quốc (1)
- Chương 50 : Bí mật cùng phiền não của Nghê Kiến Quốc (2)
- Chương 51: Năm mới điều ước 3 thêm 1
- Chương 52: Người yêu đơn phương là đáng xấu hổ ? (1)
- Chương 53: Người yêu đơn phương là đáng xấu hổ ? (2)
- Chương 54: Ý nghĩ phát triển hiệu sách
- Chương 55: 3 phần tướng mạo, 7 phần trang điểm
- Chương 56: Từ đây bước lên Thanh Vân lộ (1)
- Chương 57: Từ đây bước lên Thanh Vân lộ (2)
- Chương 58 : Tạm biệt tuổi trẻ cùng tình bạn thân thiết (1)
- Chương 59: Tạm biệt tuổi trẻ cùng tình bạn thân thiết (2)
- Chương 60: Khởi động dự án
- Chương 61: Bữa tiệc sinh nhật với 2 chiếc xe (1)
- Chương 62: Bữa tiệc sinh nhật với 2 chiếc xe (2)
- Chương 63 : Một sự cảm kích dang dở, như cánh hoa chưa kịp nở (1)
- Chương 64: Một sự cảm kích dang dở, như cánh hoa chưa kịp nở (2)
- Chương 65: Sự kiện mạo hiểm đêm 30
- Chương 66: Khác biệt với mẹ (1)
- Chương 67: Khác biệt với mẹ (2)
- Chương 68: Giả thuyết đối thủ cạnh tranh
- Chương 69: Hủy diệt chủ nhiệm Chu (1)
- Chương 70: Hủy diệt chủ nhiệm Chu (2)
- Chương 71: Hai mặt xuất kích (1)
- Chương 72: Hai mặt xuất kích (2)
- Chương 73: Một lời với quân, hơn mười năm đọc sách (1)
- CHương 74: Một lời với quân, hơn mười năm đọc sách (2)
- Chương 75: Sơn tường (1)
- Chương 76: Sơn tường (2)
- Chương 77: Vương Tiêu tự mình chữa lành
- Chương 78: Ba người đẹp (1)
- Chương 79: Ba người đẹp (2)
- Chương 80: Ba người đẹp (3)
- Chương 81: Sinh hoạt huấn luyện (1)
- Chương 82: Sinh hoạt huấn luyện (2)
- Chương 83: Minh Phàm nói về tình yêu
- Chương 84: Đệ nhất cao thủ (1)
- Chương 85: Đệ nhất cao thủ (2)
- Chương 86: Đệ nhất cao thủ (3)
- Chương 87: Một trưởng khoa Tín dụng ngân hàng có năng lực
- Chương 88: Khai trương tầng hai nhà ăn
- Chương 89: Không cam lòng (1)
- Chương 90: Không cam lòng (2)
- Chương 91: Mạng người rơi từ lầu sáu
- Chương 92: Giải bóng đá (1)
- Chương 93: Giải bóng đá (2)
- Chương 94: Giải bóng đá (3)
- Chương 95: Làm áo cưới, tặng nhân tình
- Chương 96: Trăng lên đầu cành liễu
- Chương 97: Thu phục người
- Chương 98: Lấy đức phục người (1)
- Chương 99: Lấy đức phục người (2)
- Chương 100: Ngoài ý muốn ập đến
- Chương 101: Sinh nhật của Nghê Thường
- Chương 102: Hai cái mật mã (1)
- Chương 103: Hai cái mật mã (2)
- Chương 104: Sự kiện nằm đường ray (1)
- Chương 105: Sự kiện nằm đường rây (2)
- Chương 106: Ỷ Thiên Kiếm và Đồ Long Đao
- Chương 107: Công phu ở ngoài thơ
- Chương 108: Con trai Cục Trưởng Cục Giáo Dục
- Chương 109: Biện luận phân ban
- Chương 110: Sinh nhật của Ngũ Tư Nghi (1)
- Chương 111: Sinh nhật của Ngũ Tư Nghị (2)
- Chương 112: Sự cố ở nhà ăn
- Chương 113: Bước lên chuyến xe tốc hành
- Chương 114: Tâm sự của Ôn Ngưng Tụy
- Chương 115: Lấy lui làm tiến
- Chương 116: Bái sư
- Chương 117: Thiếu nữ bỏ nhà ra đi
- Chương 118: Hùng tâm bừng bừng khuếch trương (1)
- Chương 119: Hùng tâm bừng bừng khuếch trương (2)
- Chương 120: Tình cùng dục (1)
- Chương 121: Tình cùng dục (2)
- Chương 122: Ly biệt (1)
- Chương 123: Ly biệt (2)
- Chương 124: Khúc nhạc dạo đầu
- Chương 125: Đêm giông tố (1)
- Chương 126: Đêm giông tố (2)
- Chương 127: Đêm giông tố (3)
- Chương 128: Rơi xuống từ thiên đường
- Chương 129: Khổ nhục kế (1)
- Chương 130: Khổ nhục kế (2)
- Chương 131: Phải chăng tình này chỉ còn là ký ức?
- Chương 132: Nhà thuyết khách
- Chương 133: Đàm phán
- Chương 134: Chuyển trường
- Chương 135: Duyên phận
- Chương 136: Đôi lời của tác giả về quyển 3
- Chương 137: Ánh trăng dưới giếng trời
- Chương 138: Uống say
- Chương 139: Một người buồn cười
- Chương 140: Cố tư lệnh tiếp kiến
- Chương 141: Trần Nghi Mông bị nhốt
- Chương 142: Xin đừng đối xử tệ với cô ấy
- Chương 143: Tiệc tối ở Ngũ gia (1)
- Chương 144: Tiệc tối ở Ngũ gia (2)
- Chương 145: Góp vốn lần một
- Chương 146: Nỗ lực của Sở Minh Dương
- Chương 147: Tiến hành góp vốn lần hai
- Chương 148: Xung đột
- Chương 149: Đi du lịch
- Chương 150: Trò chuyện
- Chương 151: Lên núi
- Chương 152: Vượt suối
- Chương 153: Trạng nguyên lâu cùng đồ ăn cung đình
- Chương 154: Lịch trình một ngày
- Chương 155: Góp vốn
- Chương 156: Quá khứ, hiện tại và tương lai
- Chương 157: Trêu chọc và bị trêu chọc
- Chương 158: Ngày tuyên án (1)
- Chương 159: Ngày tuyên án (2)
- Chương 160: Dụ hoặc
- Chương 161: Phí bảo kê (1)
- Chương 162: Phí bảo kê (2)
- Chương 163: Phí bảo kê (3)
- Chương 164: Vạn sự sẵn sàng? (1)
- Chương 165: Vạn sự sẵn sàng? (2)
- Chương 166: Dư âm
- Chương 167: Lời tâm sự không thể nói
- Chương 168: Thanh thanh tử câm, du du ngã tâm (1)
- Chương 169: Thanh thanh tử câm, du du ngã tâm (2)
- Chương 170: Mua quần áo
- Chương 171: Bá mươi sáu kế, chạy là thượng sách
- Chương 172: Phục kích
- Chương 173: Quyết biệt
- Chương 174: Rối rắm
- Chương 175: Xưa nay chỉ thấy người mới cười?
- Chương 176: Ngày này năm trước (1)
- Chương 177: Ngày này năm trước (2)
- Chương 178: Ngày này năm trước (3)
- Chương 179: Văn Văn (1)
- Chương 180: Văn Văn (2)
- Chương 181: Ngũ Tư Nghi
- Chương 182: Chủ nhật
- Chương 183: Thèm khát tình ái
- Chương 184: Trâu cày ruộng (1)
- Chương 185: Trâu cày ruộng (2)
- Chương 186: Tình Trường Thất Ý, Sòng Bạc Đắc Ý
- Chương 187: Thư
- Chương 188: Tuế Tuế Niên Niên Nhân Bất Đồng (1)
- Chương 189: Tuế Tuế Niên Niên Nhân Bất Đồng (2)
- Chương 190: Hiệu Trưởng Cho Mời
- Chương 191: Phong Chi Thường (1)
- Chương 192: Phong Chi Thường (2)
- Chương 193: Giáo viên Tiếng Anh mới
- Chương 194: Nhà sách Tân Hoa phản kích (1)
- Chương 195: Nhà sách Tân Hoa phản kích (2)
- Chương 196: Dạy bảo
- Chương 197: Kẻ thù của chúng ta (1)
- Chương 198: Kẻ thù của chúng ta (2)
- Chương 199: Sơn Thủy Hữu Tương Phùng (1)
- Chương 200: Sơn Thủy Hữu Tương Phùng (2)
- Chương 201: Lựa Chọn Lối Đi
- Chương 202: Quán Bar Buổi Chiều
- Chương 203: Trao Đổi Bí Mật (1)
- Chương 204: Trao đổi bí mật (2)
- Chương 205: Trao đổi bí mật (3)
- Chương 206: Trăm Sông Đổ Về Một Biển
- Chương 207: Cuối năm tính tiền
- Chương 208: Đêm Giao Thừa và Năm Mới
- Chương 209: Xuống Nông Thôn (1)
- Chương 210: Xuống Nông Thôn (2)
- Chương 211: Xuống Nông Thôn (3)
- Chương 212: Thể Nghiệm
- Chương 213: Hỏi kế
- Chương 214: Bạn trai của Thạch Lâm
- Chương 215: Hứa Tiểu Thư Bức Vua Thoái Vị (1)
- Chương 216: Hứa Tiểu Thư Bức Vua Thoái Vị (2)
- Chương 217: Theo Dõi
- Chương 218: Tiên Đoán
- Chương 219: Tin Tức Tốt Cùng Tin Tức Xấu
- Chương 220: Quy Phục
- Chương 221: Chứng cứ
- Chương 222: Gậy Ông Đập Lưng Ông, Ăn Miếng Trả Miếng
- Chương 223: Hai Bút Cùng Vẽ
- Chương 224: Kế hoạch Vĩnh Không Bằng Biến Hóa Mau
- Chương 225: Thương tiếc
- Chương 226: Bảo vật trấn trường của Tứ Thập Trung (1)
- Chương 227: "Bảo vật trấn trường” của Tứ Thập Trung (2)
- Chương 228: Ai là kẻ thất bại ?
- Chương 229: Nhật Ký
- Chương 230: Mở họp
- Chương 231: Khách không mời mà đến
- Chương 232: Thủ đoạn lôi đình
- Chương 233: Trở về
- Chương 234: Cảnh xuân
- Chương 235: Khai trương
- Chương 236: Vũ khí chí mạng
- Chương 237: Khuynh đảo sân bóng
- Chương 238: Kinh hồng thoáng hiện
- Chương 239: Điền nguyện vọng
- Chương 240: Địch ý (1)
- Chương 241: Địch ý (2)
- Chương 242: Nhị thiếu gia Phùng gia
- Chương 243: Lời nhắn tốt nghiệp
- Chương 244: Đòi nợ
- Chương 245: Tẫn quân hôm nay hoan (1)
- Chương 246: Tẫn quân hôm nay hoan (2)
- Chương 247: Sói tới
- Chương 248: Đêm cuồng hoan sau thi đại học
- Chương 249: Đêm nay khó quên
- Chương 250: Ông chủ phủi tay trở lại
- Chương 251: Ra sân bay tạm biệt
- Chương 252: Yêu cầu tùy hứng
- Chương 253: Nghê Kiến Quốc lo lắng
- Chương 254: Lời cầu xin của Bạch Băng Yến
- Chương 255: Tình thương
- Chương 256: Đêm đổ máu (1)
- Chương 257: Đêm đổ máu (2)
- Chương 258: Khiển trách
- Chương 259: Em tên là Lâm Mặc
- Chương 260: Tọa độ
- Chương 261: Kinh hãi
- Chương 262: Thổ lộ
- Chương 263: Lâm Mặc xin giúp đỡ
- Chương 264: Em gái
- Chương 265: Đôi lời của tác giả !
- Chương 266: Quyển 4, Kế hoạch phát triển Thất Trung
- Chương 267: Tạm biệt
- Chương 268: Báo danh (1)
- Chương 269: Báo danh (2)
- Chương 270: Vũ hội (1)
- Chương 271: Vũ hội (2)
- Chương 272: Vũ hội (3)
- Chương 273: Làm việc thiện
- Chương 274: Nhà hàng Cung Đình
- Chương 275: Gặp lại Trác Tuyết (1)
- Chương 276: Gặp lại Trác Tuyết (2)
- Chương 277: Cúc cung tận tụy
- Chương 278: Những rắc rối ở ký túc xá (1)
- Chương 279: Những rắc rối ở ký túc xá (2)
- Chương 280: Đánh cược (1)
- Chương 281: Đánh cược (2)
- Chương 282: Đánh cược (3)
- Chương 283: Cố vấn tình yêu (1)
- Chương 284: Cố vấn tình yêu (2)
- Chương 285: Tạm biệt thanh xuân (1)
- Chương 286: Tạm biệt thanh xuân (2)
- Chương 287: Xin lỗi (1)
- Chương 288: Xin lỗi (2)
- Chương 289: Gặp lại ở sân trường
- Chương 290: Đề nghị vớ vẩn ?
- Chương 291: Trả nợ
- Chương 292: Say rượu
- Chương 293: Theo đuổi
- Chương 294: Nguyệt Thực toàn phần (1)
- Chương 295: Nguyệt Thực toàn phần (2)
- Chương 296: Kỳ tích của Nghe Thường (1)
- Chương 297: Kỳ tích của Nghe Thường (2)
- Chương 298: Bạn gái mới cùng bạn bè mới
- Chương 299: Về nhà
- Chương 300: Kế hoạch lớn
- Chương 301: Đêm giao thừa
- Chương 302: Tình cờ gặp mặt
- Chương 303: Giảo biện
- Chương 304: Nở rộ
- Chương 305: Đại sư tỷ tới
- Chương 306: Phiền muộn (1)
- Chương 307: Phiền muộn (2)
- Chương 308: Người trong mộng của Âu Dương Tân
- Chương 309: Sinh nhật của Lâm Mặc (1)
- Chương 310: Sinh nhật của Lâm Mặc (2)
- Chương 311: Sinh nhật của Lâm Mặc (3)
- Chương 312: Gặp lại Tư Nghi (1)
- Chương 313: Gặp lại Tư Nghi (2)
- Chương 314: Tam đường hội thẩm
- Chương 315: Kiêu ngạo
- Chương 316: Học Tiếng Anh
- Chương 317: Cả tháng rưỡi mới nói chuyện
- Chương 318: Cuộc họp nhỏ
- Chương 319: Nhân sinh hai mặt
- Chương 320: Sự ỷ lại
- Chương 321: Cuộc sống của mỗi người
- Chương 322: Gặp lại giáo sư Kinh
- Chương 323: Phỏng vấn
- Chương 324: Kinh biến
- Chương 325: Đối sách
- Chương 326: Quyết định của Bành Đan Đan
- Chương 327: Người đàn ông thần bí
- Chương 328: Khai báo sự thật
- Chương 329: Tô giới
- Chương 330: Tâm sự của Bành Đan Đan
- Chương 329: Tự tử
- Chương 330: Áp lực
- Chương 331: Đập thuỷ điện
- Chương 332: Ngộ nhận
- Chương 333: Tham quan xưởng nhà Quả Cam
- Chương 336: Nói dối không chớp mắt
- Chương 337: Cố gắng vì ước mơ
- Chương 338: Bữa tiệc của Ôn Ngưng Tụy (1)
- Chương 339: Bữa tiệc của Ôn Ngưng Tụy (2)
- Chương 340: Phiền não của Thạch xưởng trưởng
- Chương 341: Kỳ nghỉ dài
- Chương 342: Sống như heo
- Chương 343: Quyết tâm của Lâm Mặc
- Chương 344: Trở lại Thiên Công Hiệp
- Chương 345: Lời muốn nói của Lâm Mặc
- Chương 346: Chuyện ma (1)
- Chương 347: Chuyện ma (2)
- Chương 348: Cuộc điện thoại của Nghê Thường
- Chương 349: Tiêu chuẩn tuyển con rể
- Chương 350: Duyên phận không thể trốn
- Chương 351: Cho phép cháu có quyền giúp đỡ cô ấy
- Chương 352: Nghê Kiến Quốc sợ hãi
- Chương 353: Lời hứa
- Chương 354: Sa thải
- Chương 355: Lời đồn
- Chương 356: Nổi giận vì hồng nhan (1)
- Chương 357: Nổi giận vì hồng nhan (2)
- Chương 358: Lý tưởng nhân sinh
- Chương 359: Không phải là không nói, chỉ là thời điểm chưa đến
- Chương 360: Nghê Thường tới Thanh Đại (1)
- Chương 359: Nghê Thường tới Thanh Đại (2)
- Chương 360: Nghê Thường tới Thanh Đại (3)
- Chương 363
- Chương 364: Sức miễn dịch của Giang Chi Hàn
- Chương 365
- Chương 366
- Chương 367: Sự thay đổi của Ngô Nhân
- Chương 368: Lễ Tạ Ơn của Nghiên Cứu Sinh
- Chương 369
- Chương 370
- Chương 371
- Chương 372: Tổ Điều Tra và Người Truyền Tin
- Chương 373: Đối đầu
- Chương 374
- Chương 375
- Chương 376
- Chương 377
- Chương 378
- Chương 379
- Chương 380
- Chương 381
- Chương 382
- Chương 383
- Chương 384
- Chương 385
- Chương 386
- Chương 387
- Chương 388
- Chương 389
- Chương 390
- Chương 391
- Chương 392
- Chương 393
- Chương 394
- Chương 395
- Chương 396
- Chương 397
- Chương 398
- Chương 399
- Chương 400
- Chương 401
- Chương 402
- Chương 403
- Chương 404
- Chương 405
- Chương 406
- Chương 407
- Chương 408
- Chương 409
- Chương 410
- Chương 411
- Chương 412
- Chương 413
- Chương 414
- Chương 415
- Chương 416
- Chương 417
- Chương 418
- Chương 419
- Chương 420
- Chương 421
- Chương 422
- Chương 423
- Chương 424
- Chương 425
- Chương 426
- Chương 427
- Chương 428
- Chương 429
- Chương 430
- Chương 431
- Chương 432
- Chương 433
- Chương 434
- Chương 435
- Chương 436
- Chương 437
- Chương 438
- Chương 439
- Chương 440
- Chương 441
- Chương 442
- Chương 443
- Chương 444
- Chương 445
- Chương 446
- Chương 447
- Chương 448
- Chương 449
- Chương 450
- Chương 451
- Chương 452
- Chương 453
- Chương 454
- Chương 455
- Chương 456
- Chương 457
- Chương 458
- Chương 459
- Chương 460
- Chương 461
- Chương 462
- Chương 463
- Chương 464
- Chương 465
- Chương 466
- Chương 467
- Chương 468
- Chương 469
- Chương 470
- Chương 471
- Chương 472
- Chương 473
- Chương 474
- Chương 475
- Chương 476
- Chương 477
- Chương 478
- Chương 479
- Chương 480
- Chương 481
- Chương 482
- Chương 483
- Chương 484
- Chương 485
- Chương 486
- Chương 487
- Chương 488
- Chương 489
- Chương 490
- Chương 491
- Chương 492
- Chương 493
- Chương 494
- Chương 495
- Chương 496
- Chương 497
- Chương 498
- Chương 499
- Chương 500
- Chương 501
- Chương 502
- Chương 503
- Chương 504
- Chương 505
- Chương 506
- Chương 507
- Chương 508
- Chương 509
- Chương 510
- Chương 511
- Chương 512
- Chương 513
- Chương 514
- Chương 515
- Chương 516
- Chương 517
- Chương 518
- Chương 519
- Chương 520
- Chương 521
- Chương 522
- Chương 523
- Chương 524
- Chương 525
- Chương 526
- Chương 527
- Chương 528
- Chương 529
- Chương 530
- Chương 531
- Chương 532
- Chương 533
- Chương 534
- Chương 535
- Chương 536
- Chương 537
- Chương 538
- Chương 539
- Chương 540
- Chương 541
- Chương 542
- Chương 543
- Chương 544
- Chương 545
- Chương 546
- Chương 547
- Chương 548
- Chương 549
- Chương 550
- Chương 551
- Chương 552
- Chương 553
- Chương 554
- Chương 555
- Chương 556
- Chương 557
- Chương 558
- Chương 559
- Chương 560
- Chương 561
- Chương 562
- Chương 563
- Chương 564
- Chương 565
- Chương 566
- Chương 567
- Chương 568
- Chương 569
- Chương 570
- Chương 571
- Chương 572
- Chương 573
- Chương 574
- Chương 575
- Chương 576
- Chương 577
- Chương 578
- Chương 579
- Chương 580
- Chương 581
- Chương 582
- Chương 583
- Chương 584
- Chương 585
- Chương 586
- Chương 587
- Chương 588
- Chương 589
- Chương 590
- Chương 591
- Chương 592
- Chương 593
- Chương 594
- Chương 595
- Chương 596
- Chương 597
- Chương 598
- Chương 599
- Chương 600
- Chương 601
- Chương 602
- Chương 603
- Chương 604
- Chương 605
- Chương 606
- Chương 607
- Chương 608
- Chương 609
- Chương 610
- Chương 611
- Chương 612
- Chương 613
- Chương 614
- Chương 615
- Chương 616
- Chương 617
- Chương 618
- Chương 619
- Chương 620
- Chương 621
- Chương 622
- Chương 623
- Chương 624
- Chương 625
- Chương 626
- Chương 627
- Chương 628
- Chương 629
- Chương 630
- Chương 631
- Chương 632
- Chương 633
- Chương 634
- Chương 635
- Chương 636
- Chương 637
- Chương 638
- Chương 639
- Chương 640
- Chương 641
- Chương 642
- Chương 643
- Chương 644
- Chương 645
- Chương 646
- Chương 647
- Chương 648
- Chương 649
- Chương 650
- Chương 651
- Chương 652
- Chương 653
- Chương 654
- Chương 655
- Chương 656
- Chương 657
- Chương 658
- Chương 659
- Chương 660
- Chương 661
- Chương 662
- Chương 663
- Chương 664
- Chương 665
- Chương 666
- Chương 667
- Chương 668
- Chương 669
- Chương 670
- Chương 671
- Chương 672
- Chương 673
- Chương 674
- Chương 675
- Chương 676
- Chương 677
- Chương 678
- Chương 679
- Chương 680
- Chương 681
- Chương 682
- Chương 683
- Chương 684
- Chương 685
- Chương 686
- Chương 687
- Chương 688
- Chương 689
- Chương 690
- Chương 691
- Chương 692
- Chương 693
- Chương 694
- Chương 695
- Chương 696
- Chương 697
- Chương 698
- Chương 699
- Chương 700
- Chương 701
- Chương 702
- Chương 703
- Chương 704
- Chương 705
- Chương 706
- Chương 707
- Chương 708
- Chương 709
- Chương 710
- Chương 711
- Chương 712
- Chương 713
- Chương 714
- Chương 715
- Chương 716
- Chương 717
- Chương 718
- Chương 719
- Chương 720
- Chương 721
- Chương 722
- Chương 723
- Chương 724
- Chương 725
- Chương 726
- Chương 727
- Chương 728
- Chương 729
- Chương 730
- Chương 731
- Chương 732
- Chương 733
- Chương 734
- Chương 735
- Chương 736
- Chương 737
- Chương 738
- Chương 739
- Chương 740
- Chương 741
- Chương 742
- Chương 743
- Chương 744
- Chương 745
- Chương 746
- Chương 747
- Chương 748
- Chương 749
- Chương 750
- Chương 751
- Chương 752
- Chương 753
Bạn cần đăng nhập để bình luận