Ta Một Con Rắn, Dạy Dỗ Một Đám Ma Đầu Rất Hợp Lý Đi

Chương 115: Thiếu nữ đêm cầm kiếm

**Chương 115: Thiếu nữ đêm cầm kiếm**
*Phịch* một tiếng.
Tiếng tranh đấu im bặt.
Đuôi Xích Mãng khẽ hất, hất văng Xuẩn Hạc bay ra xa như viên đạn pháo.
"Ầm ầm ~ "
Đá vụn văng tung tóe, vách đá nứt toác thành từng vết.
Xuẩn Hạc lắc lắc chiếc cổ cao lớn, hai chân hạc bước đi nhẹ nhàng, chạy đến gần Xích Mãng, tiếp tục mổ.
"Ai ~ "
Trong tiếng thở dài bất lực, Xích Mãng chậm rãi mở ra hai con mắt to như đèn lồng.
Mắt như vàng nung chảy, đồng tử giống như hai thanh huyết kiếm nhỏ dài.
Sắc thái tiên diễm sền sệt phảng phất như muốn theo hốc mắt chảy ra.
"Sư phụ."
Thương Tuyết quỳ hai đầu gối xuống đất.
Chu Cửu Âm hỏi: "Không phải ngươi về Lương Châu chôn cất nghĩa mẫu và đệ đệ sao? Đã hơn nửa tháng rồi, sao còn chưa lên đường?"
Thương Tuyết khẽ nói: "Sư phụ, ta nhìn thấy Hổ ca ở Tê Hà phủ."
Chu Cửu Âm nghi ngờ nói: "Trình Hổ không phải đã c·hết rồi sao?"
Thương Tuyết cắn chặt hai hàm răng trắng ngà, nói: "Sư phụ, ta từng cho rằng sau khi tri phủ Tê Hà g·iết c·hết Hổ ca, nha phủ bộ khoái sẽ đem t·h·i t·hể chôn ở bãi tha ma."
"Dù là đem t·h·i t·hể đốt thành tro cốt, rải ở Phi Tinh hà cũng tốt."
"Có thể tri phủ Tê Hà, không chỉ đem đầu Hổ ca treo lên thị chúng, còn phái người đến quê nhà Hổ ca, đào hết hài cốt của mẫu thân, tổ phụ và tổ mẫu của Hổ ca lên."
Đào mộ tổ tiên? !
Đây là có thù oán lớn đến mức nào ~
"Sư phụ, tri phủ Tê Hà đem đầu của bốn người nhà Hổ ca treo lên."
"Còn để dân chúng Tê Hà nguyền rủa bốn người nhà Hổ ca, ăn hài cốt của bốn người nhà Hổ ca."
Thiếu nữ gần như nắm nát vỏ kiếm trong tay, "Sư phụ, ta tức giận!"
"Thế đạo này rốt cuộc là thế nào!"
"Vì sao người tốt lại phải c·hết!"
"Vì sao người tốt dù đã c·hết rồi, bọn họ vẫn không chịu buông tha? !"
"Sư phụ, "
Thiếu nữ đỏ hoe hốc mắt nói: "Trong lòng đồ nhi nghẹn một hơi, không hả ra không thoải mái!"
Chu Cửu Âm chậm rãi nâng cái đầu mãng to lớn lên, "Cho nên?"
"Sư phụ, ta muốn g·iết tri phủ Tê Hà!"
"Thế nhưng, "
Thiếu nữ do dự nói: "Sẽ có rất nhiều nha phủ bộ khoái ngăn cản ta, bao gồm cả những liệt sĩ, hộ vệ mà tri phủ nuôi dưỡng."
"Đồ nhi muốn g·iết tri phủ Tê Hà, nhất định phải giẫm lên t·h·i t·hể của những người này."
"Sư phụ, rất nhiều gia đình sẽ vì đồ nhi mà cửa nát nhà tan."
"Rất nhiều lão nhân sẽ m·ấ·t đi nhi tử, rất nhiều nữ tử sẽ m·ấ·t đi trượng phu, rất nhiều hài tử sẽ m·ấ·t đi phụ thân."
"Sư phụ, mọi người sẽ mắng ta là lạm s·á·t kẻ vô tội."
"Mọi người sẽ còn mắng ta, vì bốn cái đầu p·h·á mà g·iết h·ạ·i nhiều sinh mạng như vậy."
Chu Cửu Âm lạnh giọng nói: "Bọn họ mắng ngươi, ngươi liền tát bọn họ."
"Bọn họ đ·á·n·h ngươi, ngươi liền chặt gãy tay chân bọn họ."
"Nếu bọn họ vẫn không bỏ qua, ngươi liền c·ắt đ·ứt đầu bọn họ."
"Một người mắng ngươi, tát một người."
"Trăm người đ·á·n·h ngươi, chặt tay chân trăm người."
"Một thành người mắng ngươi, tát một thành người."
"Một nước người đ·á·n·h ngươi, chặt tay chân một nước người."
"Nhân gian là hai cái bình, giai cấp thượng tầng ngâm mình trong bình mật chế định quy tắc, giai cấp hạ tầng ngâm mình trong bình t·h·u·ố·c tuân theo quy tắc."
"Có người gò bó theo khuôn phép, như trâu bò, hèn mọn sống cả đời."
"Có thể những kẻ chế định quy tắc kia, lại bao trùm quy tắc, bọn họ vô pháp vô thiên, muốn làm gì thì làm."
"Tuyết Nhi, sư phụ biết rõ ngươi tâm địa thiện lương."
"Cho nên, hãy để những quy tắc kia gặp quỷ hết đi."
"Sư phụ không hy vọng ngươi khi già yếu, hồi tưởng lại ngày này giờ này, trong lòng tràn đầy hối hận và tiếc nuối."
"Có sư phụ ở đây, cứ yên tâm to gan mà g·iết, thoải mái mà g·iết!"
"Thà làm chim tự do, đừng làm tiên bị câu thúc."
Thiếu nữ nhẹ nhàng dập đầu trán xuống đất.
"Tạ ơn sư phụ ~ "
. . .
Khi màn đêm buông xuống.
Ngoài trấn nhỏ, sâu trong rừng hoa đào phía tây nam.
Thương Tuyết cởi hồ lô rượu bên hông xuống, rút nắp, đổ nửa ấm rượu lạnh lên trước bia mộ.
Buộc hồ lô rượu lại, rồi cởi trường kiếm xuống.
*Loong coong* một tiếng, Hồng Huyết ra khỏi vỏ.
Thân kiếm trong suốt như nước mùa thu, dưới ánh trăng tỏa ra một mảnh hàn quang lấp lánh.
"Đại sư huynh, để sư muội mượn Hồng Huyết dùng một lát."
"Đây là lần đầu tiên sư muội g·iết người."
"Bang ~ "
Trường kiếm tra vào vỏ.
Trăng thanh lạnh, gió phất áo.
Thiếu nữ dứt khoát lên đường.
. . .
Ngày mười tám tháng chạp, Nhai Thạch đường phố Tê Hà phủ.
Từ phủ đệ, những tòa nhà điêu lan ngọc thế, nối liền thành một mảnh, nguy nga tráng lệ.
Trong đường xá, tri phủ Tê Hà Từ Liêm Trực mặc áo gấm, ngồi trên ghế Hoàng Hoa Lê Mộc thưởng thức trà thơm.
Ngoài một trượng, một nam nhân xanh xao vàng vọt, hốc mắt hãm sâu dẫn theo trẻ con, một phụ nhân vải thô áo gai, khuôn mặt tiều tụy dẫn theo bé gái.
Hai người lớn, hai đứa trẻ, cùng nhau quỳ phục trên đất.
Từ Liêm Trực đầu tiên nhìn về phía nam nhân, hỏi: "Ngươi tên là gì?"
Nam nhân nịnh nọt nói: "Hồi bẩm Từ đại nhân, tiện dân tên là Lương Việt, đây là nhi tử ta, tên là Lương Kỳ."
"Còn ngươi?"
Từ Liêm Trực lại nhìn về phía phụ nhân.
Phụ nhân nhỏ giọng cẩn thận nói: "Đại nhân, dân phụ tên là Đường Chẩm, tiểu nữ năm nay vừa tròn bảy tuổi, tên là Bạch Trĩ."
Từ Liêm Trực mặt không chút thay đổi nói: "Các ngươi hẳn phải biết hài tử sẽ bị ta tế sống, dâng cho Hậu Thổ nương nương?"
Nam nhân và phụ nhân đều gật đầu.
"Đại nhân, ngài đừng thấy Lương Kỳ nhà ta trước mặt ngài nhu thuận, kỳ thật ở nhà ngang bướng vô cùng."
"Lên núi móc tổ chim, xuống sông mò cá tôm. Gánh nước liền kêu mệt, xuống đất liền kêu mệt."
Nam nhân hung hăng nói: "Nếu không phải làm phụ thân có trách nhiệm, ta sớm đã đ·ánh c·hết thằng nhãi này!"
Đứa trẻ tên Lương Kỳ phản bác: "Lên núi móc tổ chim, xuống sông mò cá tôm, là bởi vì đói."
"Gánh nước liền kêu mệt, là bởi vì ta mới bảy tuổi, đã phải một mình phụ trách ba vại nước lớn trong nhà."
"Xuống đất liền kêu mệt, là bởi vì trong nhà có khoảng mười mẫu đất, tất cả đều là một mình ta chăm sóc."
"Thằng nhãi con, câm miệng!"
*Bốp* một tiếng giòn vang, nam nhân tát mạnh vào mặt đứa trẻ.
"Người đâu."
Từ Liêm Trực kêu một tiếng, hai võ đạo người hầu đi vào đường xá.
"Đại nhân có gì phân phó."
"Đem hai đứa bé này dẫn đi, ăn ngon uống sướng hầu hạ."
"Đợi khi nào tinh khí thần dưỡng đủ, đóng quan tài tế sống."
. .
Một phút sau, bốn tên gia đinh khiêng hai chiếc rương gỗ lim vào đường xá.
"Mở ra đi."
Nắp hòm bị xốc lên, một chiếc chứa đầy tiền đồng, một chiếc khác thì toàn là bạc trắng bông tuyết.
Từ Liêm Trực nhìn về phía nam nhân và phụ nhân, lạnh nhạt nói: "Tự mình lấy đi."
"Đa tạ đại nhân."
Phụ nhân đi đến trước rương tiền đồng, từng đồng, không thừa không thiếu, đếm đủ 2000 đồng, cất vào bao phục mang theo người.
"Đại nhân, giá thị trường của tiểu nữ là hai lượng bạc, ngài có muốn đếm lại không?"
Từ Liêm Trực lắc đầu, hạ lệnh: "Lấy một thỏi bạc cho nàng."
Người hầu cầm một thỏi bạc, nhét vào trong bao phục của phụ nhân.
Phụ nhân ngẩn ra một chút, chợt thiên ân vạn tạ.
Một thỏi bạc năm mươi lượng, đối với bách tính hạ tầng mà nói, tuyệt đối là một khoản tiền lớn.
"Đừng để lộ tiền tài."
Từ Liêm Trực dặn dò.
"Dạ... Vâng."
Phụ nhân cảm động đến rơi nước mắt.
"Trở về đi."
Đợi phụ nhân rời đi, Từ Liêm Trực đưa ánh mắt về phía nam nhân.
"Đến lượt ngươi."
Nam nhân nhìn nén bạc, mắt đỏ lên vì ham muốn.
Lại nhìn tiền đồng, thèm nhỏ nước dãi.
Do dự một hồi, nam nhân cầm lấy một thỏi bạc.
"Từ đại nhân, tiện dân tự biết thân biết phận, năm mươi lượng là đủ!"
Từ Liêm Trực hờ hững nói: "Động thủ đi."
"Động... động thủ? !"
Nam nhân ngạc nhiên nói: "Từ đại nhân, ý gì?"
Không đợi nam nhân hoàn hồn, một người hầu đã c·ướp lấy nén bạc trong tay hắn.
Ngay sau đó, trong ánh mắt hoảng sợ của nam nhân, người hầu giơ cao bàn tay đang nắm nén bạc.
*Bịch* một tiếng vang trầm.
Một nén bạc giáng xuống, trực tiếp đ·á·n·h nam nhân ngã xuống đất, nôn ra đầy máu và răng vụn.
*Bành bành bành* ~
Tiếng va chạm nặng nề vang lên liên tục.
Tiếng kêu thảm thiết của nam nhân từ lúc mới bắt đầu thê lương, dần dần trở nên yếu ớt, cho đến khi không thể nghe thấy nữa.
Người hầu kia, lại dùng nén bạc đ·ánh c·hết tươi nam nhân.
Mặt mũi nam nhân đầy máu thịt, bẹp dúm.
"Lão gia, "
Ngoài ốc xá, vang lên tiếng tỳ nữ nhẹ nhàng.
"Chuyện gì?"
"Một vị đạo sĩ, tự xưng Lạc Tinh Hà, muốn cầu kiến lão gia."
"Lạc... Lạc Tinh Hà! Quốc sư? !"
Từ Liêm Trực biến sắc.
Bạn cần đăng nhập để bình luận