Ta Là Giáo Sư Dạy Cổ Ngữ Runes Tại Hogwarts

Chương 536: Lựa chọn

**Chương 536: Lựa chọn**
Felix và Dumbledore đồng thời mở mắt, các giáo sư trong phòng sốt ruột nhìn họ.
"Hai người đang nói chuyện riêng sao?" Sirius hỏi với giọng điệu bất thiện, "Chúng ta như những kẻ ngốc trừng mắt nhìn suốt năm phút đồng hồ."
Snape ghét bỏ vung tay áo, đi ra xa.
Lời này không sai, bởi vì ở trong giấc mơ của người khác, Felix không sử dụng tư duy gia tốc, trong giấc mơ trôi qua bao nhiêu thời gian, trên thực tế cũng trôi qua bấy lâu.
"Ngươi có thể hiểu là hai trị liệu sư đang thảo luận bệnh tình, không muốn bị một số gã ồn ào quấy rối." Felix châm chọc nói, "Cả ngày mang theo đám học sinh kia Huyễn ảnh di hình (Apparate) còn chưa tiêu hao hết tinh lực của ngươi sao?"
Sirius chép miệng, thì thào nói: "Ta nên yêu cầu tăng lương."
Lúc này, giáo sư Burbage tỉnh lại trên giường, ban đầu bà có vẻ rất hoảng loạn, nhưng khi Dumbledore dùng đôi mắt xanh thẳm sáng rực xuyên thấu qua cặp kính nhìn bà, bà nhanh chóng trấn tĩnh lại, nhìn ra Felix tấm tắc lấy làm kỳ lạ.
"Charity, ta không muốn để cho ta nghe như là chỉ trích, nhưng ngươi thực sự không nên một mình gánh chịu những phiền toái này." Dumbledore ôn hòa nói, "Ở Hogwarts, ngươi luôn có thể tìm kiếm được sự giúp đỡ."
Giáo sư Burbage run rẩy hít sâu một hơi, nước mắt lăn dài, bà bụm mặt nói: "Há, xin lỗi, ta rất xin lỗi."
Phu nhân Pomfrey đi lên trước, đưa cho bà một cái ly nóng hổi, ​​"Thân ái, uống sô cô la nóng đi, nó sẽ làm ngươi cảm thấy tốt hơn." Bà nhận lấy, nhấp một ngụm, thấp giọng nói: "Ta thực sự quá choáng váng..."
"Charity, rốt cuộc đã xảy ra chuyện gì? Ta nghe được một phần từ miệng của học sinh, nhưng cách nói của chúng quá hoang đường, pháo lép? Điều này không thể nào." Flitwick lên tiếng, "Có lẽ chúng ta có thể giúp đỡ."
"Là bóng mờ." Một âm thanh trầm thấp chậm rãi vang vọng trong phòng bệnh: "Ta nhìn thấy rất nhiều phù thủy, mờ ảo, nhưng không thể nhìn rõ mặt họ..."
"Ngươi đang nói đến hoạt động giao lưu ma văn cổ đại được tổ chức ở Hogsmeade sao?" Giáo sư McGonagall không khách khí nói: "Cảm ơn ngươi, Sibyll, ta không thể giả vờ rằng mình chưa từng đọc tin tức này trên báo... Ngày 27 tháng 10, còn ba tuần nữa."
"Đương nhiên không phải!" Trelawney hét lớn, như thể bị sỉ nhục, trừng mắt nhìn giáo sư McGonagall: "Ta đã dự liệu được, buổi giao lưu đó sẽ có khúc chiết... Vận mệnh cảnh cáo ta, ta đang nói đến một chuyện khác..."
"Vậy ngươi có thể giải thích rõ ràng hơn một chút không?" Giáo sư McGonagall cố nén tiếng hừ từ trong lỗ mũi, kiên nhẫn hỏi.
"A... thiên mục không được phép bị lạm dụng, nhưng... Không sai, ta xác thực đã nhìn thấy một vài thứ," Trelawney cố gắng mở to hai mắt, ngẩng đầu lên, cặp kính của bà lóe lên, dùng kiếm ý biểu hiện ra thanh âm run rẩy nói: "Hình như là một hòn đảo, không, có lẽ là một tòa pháo đài..."
Những người khác không có hứng thú nghe tiếp, họ lại dồn sự chú ý vào người bệnh trên giường.
Giáo sư Burbage mấp máy môi, do dự, không biết mở lời thế nào. Không ai thúc giục, sau đó bà cuối cùng cũng mở máy hát: "Là nguyên nhân của chính ta — ta học được một ít tri thức từ thế giới Muggle, kết quả lại hoài nghi chính mình... Đúng vậy, hoài nghi ma pháp. Ai, ta đúng là kẻ ngốc."
"Ý nghĩ của ta thay đổi giữa chừng mấy lần." Bà khẽ nói: "Khoảng hai năm trước, lần đầu tiên ta tiếp xúc được tri thức tương tự, là một quyển sách, tên gọi (Truyện Mendel). Một số quan điểm trong đó trùng hợp với suy nghĩ lâu nay của ta," bà liếc nhanh Dumbledore, "Ngài biết đấy, ta phản đối Thuần huyết ưu việt luận... Đương nhiên, sách của Muggle sẽ không đề cập đến phù thủy, nhưng ý tứ gần như vậy."
Tiếp đó bà bắt đầu vô thức nói ra những danh từ xa lạ, như "Mendel", "Thí nghiệm đậu phụ", "Gen" và "Lai tạp", khiến những người xung quanh mơ hồ. Họ nhìn sang Dumbledore, rồi lại nhìn Felix.
"Nói tóm lại, đó là những từ ngữ mà Muggle sáng tạo ra khi nghiên cứu chủ đề lớn về Sinh mệnh." Felix khái quát.
Mấy vị giáo sư bỗng nhiên tỉnh ngộ. Nói như vậy thì dễ hiểu hơn nhiều.
Giáo sư Sprout quan sát tỉ mỉ giáo sư Burbage, "Không trách có một thời gian ngươi nhiều lần tìm ta tán gẫu, nghe như là đang nghiên cứu người như thực vật."
"Thực vật? Con người sao có thể giống như thực vật?" Giáo sư Sinistra lắc đầu.
"Không hoàn toàn như vậy," giáo sư Burbage phản bác, "Quyển sách đó chỉ là khởi đầu, phương pháp nghiên cứu của họ khi đó còn rất sơ khai, phải đến mười mấy năm gần đây mới phong phú lên... Ý ta là, Mendel là người của thế kỷ XIX."
Felix nháy mắt, nói đến, hiệu trưởng Dumbledore sinh ra khi nào nhỉ? Hắn cảm thấy ý nghĩ này có chút mạo phạm, lý trí không lên tiếng.
"Nếu để ta đánh giá, ngươi đã đi trước rất nhiều người, Charity." Dumbledore ôn hòa nói, "Nhưng... ngươi làm thế nào mà lại rơi vào tình cảnh nguy hiểm như vậy?"
"Ta, ai." Bà thở dài nói, "Hai năm trước, ta tham gia một hội nghị nghiên cứu của Muggle, hội nghị này cuối cùng bị gián đoạn do sự cố bất ngờ, dẫn đến việc ta vội vàng hoàn thành luận văn mà không có cơ hội phát biểu. Trước đó, giáo sư Haipu đã từng khuyên ta, cho rằng nghiên cứu của ta sẽ nhận phải sự phản đối của phù thủy thuần huyết. Ta không để tâm lắm..."
Bà giật giật mũi, "Ta lạc quan cho rằng, chỉ cần nghiên cứu của ta đủ sâu, ta có thể chiếm thế thượng phong trong các cuộc tranh luận, dùng những bằng chứng không thể chối cãi khiến họ không thể trả lời."
Giáo sư Burbage có chút ngại ngùng nói:
"Sau đó, nghiên cứu của ta rơi vào đình trệ, ta liền chuyển hướng sang những cuốn sách Muggle đã từng mang lại cho ta rất nhiều linh cảm. Ta mua những cuốn sách, tạp chí, luận văn chuyên nghiệp hàng đầu, cúi đầu đọc, ta tiến độ rất chậm, có quá nhiều từ ngữ lạ lẫm và những mối quan hệ logic vòng vo... Thành thật mà nói, ban đầu ta không cho rằng các Muggle sẽ làm ra được thành tựu kinh người nào... Ta chỉ muốn tìm kiếm ý tưởng mới từ đó, hoàn thiện lý thuyết của mình. Nhưng theo nghiên cứu sâu hơn, ta phát hiện ra một sự thật đáng sợ: Nghiên cứu về bản chất của sự sống của Muggle không hề có ma pháp, không một từ nào... Nhưng lý thuyết của họ lại nhất quán đến bất ngờ... Ta không phục, muốn tìm ra sơ hở, ai, cơn ác mộng cứ thế xảy ra."
Trong mắt bà tràn ngập sự hoảng sợ, run rẩy uống một ngụm lớn sô cô la nóng, mùi thơm tỏa ra từ chất lỏng mang đến cho bà dũng khí, bà bắt đầu kể phần quan trọng nhất.
"Mặc dù lý trí của ta bài xích, nhưng tiềm thức đã chấp nhận những lý thuyết này, hướng nghiên cứu của ta lặng lẽ thay đổi: Ta hy vọng có thể bao quát hai loại quan điểm này. Ý ta là, kết hợp chúng lại với nhau... Thực sự là không biết tự lượng sức mình... Kết quả là đầu óc ta hoàn toàn hỗn loạn," giáo sư Burbage run rẩy, trong mắt lại ánh lên vẻ hoang mang: "Rất kỳ quái, chúng có sự tương đồng đáng kinh ngạc ở một số quan điểm, nhưng lại hoàn toàn trái ngược ở một số chỗ khác... Ta không thể dung hòa những mâu thuẫn này, nên đã chọn đến thăm các chuyên gia sinh vật học Muggle trong kỳ nghỉ hè, nhưng điều này lại dẫn đến hậu quả đáng sợ hơn, ta bắt đầu nghi ngờ ma pháp... Cuối cùng, cuối cùng..."
Miệng bà đóng chặt lại, trong phòng bệnh yên tĩnh lại.
Mỗi một vị giáo sư đều rơi vào trầm tư. Snape nhìn Felix với ánh mắt kỳ dị, vẻ mặt hắn vẫn bình tĩnh như một tảng đá, hoặc một loại thực vật mọc trong bóng tối, nhưng nội tâm của hắn đang dao động dữ dội.
Tên tiểu tử kia suýt chút nữa đã hại hắn.
Hắn tặng quà Giáng sinh cho mình! Những cuốn sách hóa học đó! Mặc dù Felix tặng các quy trình thí nghiệm dành cho học sinh trung học, nhưng trong kỳ nghỉ hè, mình tình cờ đi ngang qua một tiệm sách ở Spinners End, nhất thời hứng khởi mua mấy quyển sách hóa học, đọc kỹ xong cảm thấy rất có ích...
Snape vẻ mặt cao thâm khó dò, ôm vai dựa vào tường, không ai đoán được hắn đang nghĩ gì. Hắn xác thực đã nhìn thấy rất nhiều điểm khác biệt giữa sách hóa học và quan điểm của phù thủy, nhưng hắn không để ý, vì hắn đã biết từ rất sớm rằng, Muggle không có ma lực, cho dù giao phương pháp điều chế ma dược cho họ, họ làm theo các bước tương tự, kết quả tốt nhất cũng chỉ là một nồi mủ dịch hôi thối.
Nghĩ đến đây, hắn lạnh lùng liếc nhìn giáo sư Burbage, ngay cả thân phận phù thủy cũng không thừa nhận, trách sao bị ma lực của mình phản bội.
Lúc này, Sirius phá vỡ sự yên tĩnh trong phòng.
"Tại sao phải xoắn xuýt những vấn đề này?" Hắn buông tay, "Ta và James đã cùng nhau cải tạo xe gắn máy... Ý ta là, đến cửa hàng Muggle mạo hiểm, khụ, là điều tra Tử Thần Thực Tử! Không sai, chính là như vậy... Khi đó chúng ta thậm chí còn không hiểu nổi công dụng của bu-gi, nhưng không hề cản trở việc chúng ta giữ nó lại, khi ngồi lên trên cũng không cảm thấy nó chướng mắt."
"Đó là hai chuyện khác nhau." Snape nói.
"Ta lại cảm thấy là một chuyện," Sirius theo bản năng phản bác: "Có lẽ ngươi cho rằng mình có thể nắm giữ mọi tri thức? Không gì không làm được?"
Snape lạnh lùng liếc hắn một cái, không đáp lại: "Hiệu trưởng Dumbledore, nếu không có việc gì khác, ta xin phép rời đi trước." Nói xong hắn rời khỏi phòng bệnh, vài giây sau, bên ngoài vang lên âm thanh tràn đầy sức sống của hắn:
"Cấm thi pháp trong hành lang! Gryffindor trừ 20 điểm!"
Sirius ngồi không yên, hắn tìm một cái cớ rời đi, rất nhanh, trong hành lang truyền đến tiếng cãi vã kịch liệt.
"Severus Snape! Ngươi thử trừ điểm lung tung xem!"
"A," Dumbledore phục hồi tinh thần từ trong suy nghĩ sâu sắc, quay đầu nhìn về phía giáo sư McGonagall, "Minerva, ngươi tốt nhất nên ra ngoài xem xem, trước khi bọn họ gây ra động tĩnh lớn hơn, hãy tách họ ra, ta không muốn nhìn thấy tin tức giáo sư Hogwarts đánh nhau xuất hiện trên trang nhất." Sau khi giáo sư McGonagall rời đi, những người khác cũng lần lượt rời đi.
Khi trong phòng bệnh chỉ còn lại Dumbledore, Charity Burbage, Felix và phu nhân Pomfrey, Dumbledore giải thích cho giáo sư Burbage về hai phương pháp trị liệu khả thi nhất, bất ngờ là, bà không chọn phương pháp có vẻ dễ dàng.
"Ta không muốn quên những kiến ​​thức đó," giáo sư Burbage do dự nói: "Ta sau này sẽ cẩn thận hơn!"
"Nếu ngươi kiên trì." Dumbledore tôn trọng sự lựa chọn của bà, nhưng vẫn cảnh cáo: "Nhưng trong thời gian ngắn ngươi không thể tiếp tục nghiên cứu tương tự."
Giáo sư Burbage thận trọng gật đầu.
"Tốt nhất nên đưa Charity đến St. Mungo để điều dưỡng một thời gian, hoàn cảnh ở đây vẫn còn quá sơ sài, chỉ có thể xử lý những vết thương thông thường." Phu nhân Pomfrey đề nghị.
"Nhưng ta không muốn nghỉ học... Ta, ai, được rồi." Giáo sư Burbage nói.
Dumbledore ung dung đứng dậy: "Vậy cứ quyết định như vậy, xin chờ một chút, ta cần vài phút để giải thích với học sinh, trong đầu chúng chứa đầy những tư tưởng kỳ diệu, tốt nhất là không nên để chúng tùy ý phát huy..."
Ông rời khỏi phòng bệnh, bên ngoài mơ hồ truyền đến âm thanh nhẹ nhàng của ông: "... Ta vui vẻ tuyên bố... Sẽ không có ảnh hưởng lâu dài... Quá mệt mỏi, cần nghỉ ngơi vài ngày... Không lâu nữa, sẽ trả lại cho các ngươi một giáo sư hoàn hảo..."
Trong phòng bệnh, Felix cũng chuẩn bị cáo từ.
"Giáo sư Haipu," giáo sư Burbage chần chờ một chút, gọi hắn lại nói, "Rất xin lỗi, ta đã không nghe theo lời khuyên của ngươi."
"Đây là chuyện mà không ai có thể ngờ tới," Felix bình tĩnh nói, "Ta hiểu cách làm của ngươi: Khi đi trên đường, phát hiện ra một góc của kho báu, người bình thường rất khó không động lòng." Hắn bày tỏ sự đồng cảm với những gì Burbage đã trải qua, nhưng quan trọng hơn, là để tự mình suy ngẫm.
Hắn đang cân nhắc một vấn đề khác trong lòng, nếu một ngày nào đó thân phận của phù thủy được công khai, để thúc đẩy giao lưu giữa hai bên, nhất định phải thành lập một nơi mà phù thủy và Muggle có thể cùng tồn tại. Giống như một mảnh ruộng thí nghiệm, tất cả những ý tưởng đã chín muồi, chưa chín muồi đều có thể được thực hiện ở đây...
Nơi này không thích hợp đặt ở Hẻm Xéo hay Hogsmeade, cần phải cân nhắc nhiều yếu tố thực tế hơn — ví dụ như thái độ của chính phủ Muggle. Nhưng Trelawney đã cho hắn một chút linh cảm, một hòn đảo...
Felix suy nghĩ một chút, không biết liệu tương lai hắn có thể tạo ra nó hay không.
...
Giáo sư Charity Burbage không ở lại St. Mungo, bà chỉ vắng mặt hai ngày rồi trở về từ bệnh viện, điều này khiến những lời bàn tán trong cộng đồng học sinh không thể nổi sóng, theo việc bà quay trở lại giảng dạy, đặc biệt là khi biểu diễn bùa nổi trong lớp, những tin đồn vốn đã không vững chắc tự sụp đổ.
Pháo đài Hogwarts lại khôi phục vẻ yên tĩnh, khi ngày 27 tháng 10 càng đến gần, các tờ báo bắt đầu đưa tin dày đặc về các tin tức liên quan, từng bức ảnh về hội trường Hogsmeade liên tục được đăng tải.
Một học sinh lật xem tờ báo mới nhất, trên đó là bức ảnh về một địa điểm chưa hoàn thành, mười mấy công nhân viên đứng trên một khoảng đất trống nhỏ ở trung tâm làng Hogsmeade, chỉ huy từng khối ván gỗ xuất hiện ở đúng vị trí.
"Trông giống như một lễ đường lộ thiên rất lớn." Học sinh xem báo nói.
"Chi bằng nói là một sàn quyết đấu." Bạn học của hắn sửa lại.
Quan điểm của họ rất có tính đại diện. Đối với hoạt động giao lưu lần này, trọng tâm quan tâm của học sinh Hogwarts mỗi người một khác, họ tự động chia làm hai phe, một phe tập trung vào bản thân việc giao lưu, thảo luận xem ai sẽ đến, hoạt động sẽ đạt được hiệu quả gì; phe còn lại thì vững vàng hướng mắt vào phần đệm của hoạt động giao lưu — phân đoạn khiêu chiến.
Trùng hợp là, quan điểm thứ hai lại thịnh hành ở cả học viện Gryffindor và Slytherin.
Bạn cần đăng nhập để bình luận