Nguyên Thủy Chiến Ký

Chương 18: Cho một like

Chương 18: Cho một like
Ngoài động, tuyết vẫn rơi nhiều bay tán loạn, bờ sông sớm đã đóng một lớp băng thật dày. Bây giờ trong bộ lạc rất ít có người ra ngoài, nếu đứng ở bên ngoài dõi mắt nhìn lại, đập vào mắt tất cả đều là một mảnh trắng xóa.
Bên trong động, lửa đốt, bầu không khí không giống với sự nhiệt liệt trước kia.
Sau khi chứa đá, bên trong động sáng sủa hơn rất nhiều, lại không cần phải hứng chịu gió lạnh. Loại cảm giác này khiến cho đám hài tử trong động cảm thấy rất mới lạ. Liên tiếp hai ngày, chúng đều ở trong trạng thái hưng phấn dị thường, vây quanh đống lửa, nhìn xem chữ viết trên vách đá, cùng nhau nghiên cứu, bàn luận.
Thiệu Huyền đem toàn bộ chữ viết trên quyển da thú của vị lão thợ săn phụ trách dạy dỗ lưu lại viết lên vách đá. Ban ngày có ánh sáng chiếu vào, không cần đốt lửa cũng có thể nhìn rõ chữ viết trên vách đá. Học được những chữ này, sau này lão thợ săn không cần mỗi lần đến đều phải bắt đầu dạy lại từ đầu.
Khác với những người khác, Thiệu Huyền hai ngày nay, trừ lúc ăn cơm, vẫn luôn ở trong thạch thất kia, cẩn thận lau sạch bụi đá trên vách thạch thất.
Đồ đạc lặt vặt trong thạch thất đã được Thiệu Huyền chuyển đến những nơi khác, tranh vẽ trên vách đá chiếm diện tích rất lớn.
Cuối cùng cũng dọn dẹp xong góc cuối cùng, Thiệu Huyền đứng thẳng người, hít sâu một hơi, vận động tay chân có chút đau nhức, lui về phía sau vài bước. Mượn ánh sáng chiếu vào, nhìn xem tranh vẽ trên vách đá.
Ánh sáng không được sáng cho lắm, có nhiều chỗ tranh vẽ cũng nhìn không rõ, Thiệu Huyền vẫn phải mượn cây đuốc mới có thể thấy rõ.
Trừ hai nơi vẽ tranh mà Thiệu Huyền nhìn thấy ban đầu, còn có một vài bức vẽ làm Thiệu Huyền kinh ngạc hơn.
Tranh vẽ phía trên còn có cả ruộng đồng và mục súc nghiệp. Những người lao động ở trên ruộng, người cầm roi xua đuổi dê…
Người mặc áo da cừu cầm ly rượu tinh xảo, có hoa văn phức tạp, còn có người đứng trên thuyền quăng lưới bắt cá. Có cả những người phụ nữ tụm năm tụm ba xách giỏ đi hái lượm…
Thậm chí còn có người cưỡi ngựa. Có một bức vẽ người lớn mang theo hài tử cưỡi ngựa chạy nhanh.
Bên cạnh còn có những bức vẽ không biết là cảnh chiến tranh hay là săn thú, bức tranh này so với những bức khác thì dài hơn một chút, cơ hồ chiếm một nửa vách tường bên trái. Bức vẽ ở phía trước có một con tuấn mã cao lớn, trên lưng ngựa có một vị chiến sĩ đầu đội mũ trang sức bằng lông vũ thật dài, vóc dáng so với những kỵ sĩ khác rõ ràng là cường tráng hơn, ngẩng đầu ưỡn ngực, dáng vẻ rất có khí thế, hẳn là đầu lĩnh của những người này.
Sau lưng chiến sĩ cường tráng đó còn có mấy kỵ sĩ khác đang phi nhanh theo. Bên cạnh còn có một chút… Lang?
Không, đó không phải là lang.
So với Caesar, con vật được vẽ trên tranh có cái đuôi dài và vểnh, có mấy con đuôi còn cuộn cong lên trên. Là chó săn đi?
Mấy con chó săn có con há mồm thè lưỡi, tựa hồ như đang thở dốc, còn có hai con thì nghiêng đầu về phía kỵ sĩ, tựa hồ như đang nghe ai đó nói chuyện.
Bối cảnh của những bức họa này còn vẽ một vài kiến trúc, mà những ngôi nhà kia so với những gì Thiệu Huyền thấy trong bộ lạc thì cao hơn, lớn hơn. Mặc dù nghe nói bây giờ những người ở trên vùng núi có gian phòng tốt hơn nhiều so với khu gần chân núi, nhưng Thiệu Huyền dựa vào tin tức nghe được, bắt chước một chút, e rằng cho dù là gian phòng của những người ở trên núi kia, vẫn kém hơn so với những đại trạch trong tranh vẽ.
Ánh mắt lại lần nữa quay lại bức tranh đã nhìn thấy ban đầu. Trang sức trên đầu người phụ nữ trong tranh không hề giống với phong cách trang sức vừa đơn giản vừa thô kệch của các cô nương trong bộ lạc, mà là càng thêm tinh xảo, tinh mỹ hơn. Còn người phụ nữ ôm bình kia…
Những cái bình kia có hoa văn và kiểu dáng phức tạp. Nếu không phải là bình đá, Thiệu Huyền nghĩ tới một khả năng – đồ gốm sứ.
Những bức họa này đã tồn tại bao lâu rồi?
Nếu như niên đại đào thạch thất này không khác biệt lắm thì chắc cũng phải hơn mấy trăm ngàn năm đi?
Ngàn năm trước đã có mục súc, nông nghiệp chăn nuôi, ngư nghiệp, còn có đồ gốm sứ tồn tại, công cụ săn bắt so với bây giờ đa dạng hơn nhiều, thậm chí còn mang theo chó săn. Đây mới thật sự là chó săn, mà không phải là loại lang khổ bức như Caesar chỉ là tình cờ mới bị mang về nuôi!
Thiệu Huyền đè nén nỗi khiếp sợ trong lòng, tiếp tục nhìn.
Tranh vẽ trên vách đá bên trái và vách đá bên phải có sự khác biệt rõ ràng. Chính giữa nơi ngăn cách trái và phải, Thiệu Huyền xem không hiểu tranh vẽ là gì, quá trừu tượng, nhìn thoáng qua có chút hỗn loạn, Thiệu Huyền cũng không thể suy đoán dựa theo tranh vẽ trước sau. Nhưng, rõ ràng là, trải qua một đoạn tranh vẽ này, phong cách dường như từ phồn vinh, tự tin trước đó, đột nhiên xuống đến một loại trạng thái thấp kém. Rất nhiều tranh vẽ đều lộ ra một cảm giác vắng lặng thê lương.
Người phụ nữ quỳ xuống đất khóc thầm, đứa trẻ đứng trên mặt đất ngây ngốc không biết đang nhìn cái gì, giống như mang theo sự mờ mịt vô hạn. Mà bối cảnh không phải là những tòa nhà lớn kia, mà là cái động mà Thiệu Huyền đang ở hiện tại.
Cũng không còn nông nghiệp và gia súc chăn nuôi, không còn có những người phụ nữ tụm năm tụm ba xách giỏ đi thu thập đồ, không còn cảnh cưỡi ngựa bắn cung, không còn có chó săn, không còn có những đồ gốm sứ tinh xảo hơn rất nhiều so với đồ đá…
Mà bất kể là trên vách đá bên trái hay bên phải, phía trên khắc họa đều có một ký hiệu - đồ đằng của bộ lạc.
Đồ đằng của Viêm Giác bộ lạc nhìn giống như hai cái sừng của tê giác và trâu, chỉ có điều sừng dài hơn, còn có hình ngọn lửa, giống như tên gọi của bộ lạc.
Như vậy, bức họa này chính là khắc họa Viêm Giác bộ lạc rồi?
Thiệu Huyền nhớ lại một người bạn học khảo cổ kiếp trước đã từng nói: "Bích họa, nham họa, thông thường đều là dùng để mô tả cuộc sống của con người thời đại đó, hoặc là những gì mà mọi người ảo tưởng, hy vọng khi đó. Nó cũng là một loại ký thác tinh thần của nhân loại thời đó."
Khắc họa trên thạch thất này chắc chắn không phải là những thứ tưởng tượng vô căn cứ. Cảm xúc mà bức tranh bộc lộ ra quá mạnh mẽ, những trải nghiệm và sự vật chân thật mới có thể kích thích mọi người bộc lộ ra tình cảm chân thật hơn, sâu sắc hơn, nồng đậm hơn và sâu nặng hơn.
Bộ lạc đã gặp phải chuyện gì?
Thiên tai?
Nhân họa?
Hay là cả hai?
Ở phần cuối cùng của vách đá bên phải, vẽ rất nhiều hình vẽ to cỡ bàn tay, phong cách của những hình vẽ này khác biệt hẳn. Ví dụ, ở phía trên bên trái, bức vẽ giống như con nhện đang nghỉ trên mạng nhện. Lại ví như, ở phía bên phải là cây trúc hay thực vật gì đó, còn có một cái chỉ có một thứ giống như mặt nạ, nhìn qua có chút đáng sợ…
Những hình vẽ này phía trên có thực vật, có động vật, còn có những thứ mà Thiệu Huyền không thể tưởng tượng được là thứ đồ chơi gì.
Trong lúc Thiệu Huyền đang nghiên cứu những bức bích họa này, bên ngoài có người gọi hắn.
"A Huyền, Cách thúc đến rồi! A Huyền, mau ra đây!"
Những đứa trẻ khác trong động không có hứng thú với nơi sâu trong động, trong những năm chúng sinh sống trong động, trừ việc đi tiểu tiện đại tiện ở khu vực chuyên biệt trong động, chúng sẽ không đi sâu vào bên trong tìm tòi. Những nơi kia chúng chỉ cần đi qua một lần là không có hứng thú, cho nên, đứa bé kia cũng không đi vào gọi Thiệu Huyền, mà là trực tiếp gọi lớn.
Hồi phục tinh thần lại, Thiệu Huyền ý thức được hôm nay hình như đúng là ngày Cách đưa đồ ăn đến.
Cách lần này cũng là một lần đưa đồ ăn ba ngày đến, khi Thiệu Huyền nhìn thấy hắn, da cừu Cách mặc trên người còn không ít tuyết chưa tan. Cách lại không hề để ý, tầm mắt nhìn chằm chằm vào những lỗ thông gió đựng đá kia, tay còn táy máy những cái bàn đá. Rõ ràng hắn cũng không ngờ tới trong động còn có đồ chơi này, từ khi hắn phụ trách đưa đồ ăn tới, mùa đông trong động vẫn luôn tối đen. Trước kia hắn cũng có nghe người ta nhắc qua trong động có vật tương tự, nhưng vẫn không thấy đám hài tử trong động dùng, cộng thêm tình hình trong động trước kia, hắn cũng không hỏi nhiều, không ngờ bây giờ lại có thể nhìn thấy.
Bảo đám hài tử khác trong động hỗ trợ "dỡ hàng", hiện tại đồ ăn đã đầy đủ. Bọn nhỏ trong động không giống như trước đây, vừa thấy liền tranh giành, sau khi nghe được lời của Thiệu Huyền, chúng đều đi qua giúp đỡ, sau đó Thiệu Huyền phân phối theo tổ. Còn các tổ chia như thế nào thì hắn không cần quan tâm.
Hôm nay, Thiệu Huyền không để Cách đi ngay, mà kéo Cách lại để hắn kể chuyện của bộ lạc cho đám hài tử trong động nghe. Dù sao, sau khi Cách đưa đồ ăn xong cũng không có chuyện khác.
Thiệu Huyền chỉ là muốn hiểu rõ nhiều thông tin hơn từ chỗ của Cách, xem có thể liên hệ với tranh vẽ trên vách đá hay không. Đáng tiếc, Cách giảng những thứ, so với những gì Thiệu Huyền nghe được từ Lang Dát bọn họ đều không khác biệt lắm, cũng không có thứ mà hắn muốn biết.
Cầm than hóa nhánh cây vẽ một hình vẽ trên mặt đất, Thiệu Huyền biết Cách đã liếc sang đây mấy lần. Rất rõ ràng là đã thấy thứ hắn vẽ, nhưng lại không có bất kỳ dị thường nào, rõ ràng Cách cũng không nhận ra hình vẽ này.
Hình mà Thiệu Huyền vẽ là một trong những hình vẽ có phong cách khác biệt ở cuối vách đá bên phải thạch thất. Cách có thể xem là chiến sĩ kỳ cựu trong bộ lạc, hắn cũng không nhận ra hình vẽ này. Thiệu Huyền than thầm trong lòng, xem ra muốn biết được nhiều hơn về tranh vẽ trên vách đá, có chút khó khăn.
Thực ra, ở cuối bức họa trên vách đá bên phải, phía dưới những hình vẽ có phong cách khác biệt kia, còn có một câu, chỉ là Thiệu Huyền có mấy chữ không nhận ra, một câu nói liền không thông mà thôi.
Thiệu Huyền mặc dù nói có thể nói chuyện ở đây lưu loát, nhưng đối với rất nhiều chữ vẫn còn xa lạ. Tính toán thời gian vị lão thợ săn kia lần sau đến, Thiệu Huyền sẽ học mấy chữ kia, sau này có cơ hội sẽ hỏi.
Qua mười ngày nữa, vị lão thợ săn kia cuối cùng cũng xuống núi đi tới trong động.
Kinh ngạc nhìn biến hóa trong động, sau khi kiểm tra phát hiện đám hài tử trong động quả thật đã hiểu biết rất nhiều, lão thợ săn rất cao hứng. Lần nữa lấy ra một quyển da thú, dạy những thứ mới.
Trong lúc nghỉ giải lao, Thiệu Huyền thỉnh giáo hắn mấy chữ, những chữ này cũng không hoàn toàn là trên vách đá, trong đó xen lẫn những chữ khác. Thiệu Huyền làm vậy là để không muốn lão thợ săn hoài nghi.
Bất quá sự thật chứng minh Thiệu Huyền đã suy nghĩ nhiều. Lão thợ săn rất cao hứng dạy người, cũng không nghĩ nhiều, chỉ cho là Thiệu Huyền đã thấy mấy chữ này ở đâu đó, liền rất nhiệt tình dạy Thiệu Huyền nhận từng chữ một.
Sau khi dạy xong, lão thợ săn còn tán thưởng khen ngợi Thiệu Huyền một câu: "Mấy chữ này viết không tệ, có khí thế! Về sau nhất định sẽ là một vị chiến sĩ anh dũng!"
Thiệu Huyền chỉ cười cười, không nói gì. Mấy chữ được tán dương kia là hắn phỏng theo chữ viết trên vách đá, cũng chưa hoàn toàn sao chép nguyên dạng. Nhưng bởi vì là dựa theo mà viết, nên cũng mang theo chút thần vận và khí thế của bản gốc.
Như vậy xem ra, người vẽ tranh và viết chữ trong thạch thất cũng hẳn là một vị chiến sĩ, còn có thể là có năng lực rất cường hãn.
Sau khi lão thợ săn rời đi, Thiệu Huyền đem những chữ mới học được trong cuốn da thú mà lão thợ săn lưu lại viết lên vách đá cho đám trẻ con trong động học tập, chính mình thì lần nữa đi tới thạch thất.
Sau khi nhận ra chữ, Thiệu Huyền cuối cùng cũng biết câu nói kia viết cái gì.
"Cuối cùng có một ngày, chúng ta sẽ trở lại chốn cũ. Vinh quang vẫn còn đó, ngọn lửa Viêm Giác vĩnh viễn không bao giờ tắt."
Phía sau lời này còn có một chữ "Khen", đại khái là chủ nhân của thạch thất này, tên của người đã khắc họa và viết xuống những lời này trên vách đá.
Lời cuối cùng này khắc phi thường sâu, so với những bức họa khác đều sâu hơn. Mấy chữ cuối cùng viết vượt ra ngoài, có thể thấy tình cảm của đối phương khi viết những lời này mạnh mẽ đến bao nhiêu.
Mặc dù không biết vì sao bích họa ở đây sau này lại bị phủ bụi đá lên, nhưng đối với bức họa ở nơi này, với những người đã viết xuống những chữ này, Thiệu Huyền vẫn rất cảm kích và kính nể.
Từ câu nói kia có thể thấy được, tình cảnh của đối phương, hay nói đúng hơn là tình cảnh của toàn bộ bộ lạc cũng không tốt, thậm chí khiến người ta tuyệt vọng, nhưng đối phương vẫn chưa từ bỏ.
Dù tình cảnh có tuyệt vọng đến đâu, chỉ cần còn sống, chỉ cần bộ lạc vẫn còn, thì đồng nghĩa với việc hy vọng vẫn còn.
Thiệu Huyền cầm nhánh cây đã than hóa, ở phía sau chữ "Khen" vẽ một nét bút đơn giản hình ngón tay cái dựng lên.
Tặng cho ngươi một like.
Bạn cần đăng nhập để bình luận