Trọng Sinh Làm Đại Văn Hào

Chương 647: Thủ ấn 3 vạn sách

**Chương 647: Thủ ấn 3 vạn sách**
Quá trình quảng bá cho tiểu thuyết, trên thực tế, là một công việc đòi hỏi tính hệ thống cao, có phần tương đồng với quảng bá phim ảnh.
Trong thời đại ngày nay, câu nói "hữu xạ tự nhiên hương" xem chừng chỉ là lời nói suông. Ngay cả khi một cuốn tiểu thuyết không cần quảng bá, việc quảng bá vẫn có thể như "thêu hoa trên gấm", khiến mọi thứ trở nên đẹp đẽ hơn.
Hiện tại, việc quảng bá cho « Fall of Giants » được thực hiện trên nhiều phương diện, bao gồm quảng cáo trên biển và nhiều hình thức khác. Lý Khoát và Trâu Phẩm Thanh, trước đây, chắc chắn đã quá am hiểu thị trường này, cũng như biết rõ thời điểm nào và hình thức quảng bá nào là hiệu quả. Điều này giúp tránh việc Chris Rhodes và nhóm của hắn lợi dụng tình hình để lừa tiền của hắn.
Vì vậy, dần dần, trên các nền tảng như Twitter ở Mỹ, bắt đầu xuất hiện những cuộc thảo luận liên quan đến cuốn sách này.
Những cuộc thảo luận này bao gồm nhiều khía cạnh.
"Gần đây có một cuốn sách mới, tên là « Fall of Giants », có lẽ sắp ra mắt? Tôi xem một video, người ta nói nội dung rất tuyệt vời..."
"Có phải video bạn xem tên là « Một ngày điên cuồng » không? Lão Thiên, rõ ràng đó là một quảng cáo!"
"Thật sao? Nhưng tôi dự định xem « Fall of Giants »."
"Tôi nghe nói cuốn « Fall of Giants » hình như là do một người Tr·u·ng Quốc viết, đúng là chuyện hiếm thấy!"
"Tôi cũng nghe nói, thú vị là, tôi còn từng đọc qua một tác phẩm trước đó của người Tr·u·ng Quốc đó, « Các ngươi những thứ này Hoàn Hồn Thi », đó là một câu chuyện nghịch lý thời gian, một kẻ tự sinh ra mình, nuôi lớn mình rồi h·ã·m h·ạ·i chính mình."
"Nhắc đến khiến tôi nhớ đến cuốn sách đó, đáng c·hết, đó là một cuốn tiểu thuyết khiến tôi đến giờ vẫn còn đau lòng khi nhớ lại! Nhưng rất thú vị."
"Có chút ý tứ, cho nên tôi dự định xem thử « Fall of Giants »."
Nhà xuất bản Phillips, mặc dù ra giá không hề thấp, nhưng quảng cáo của họ thực sự rất đúng trọng tâm.
Hơn nữa, những quảng cáo của họ đều được xây dựng dựa trên câu chuyện hoàn chỉnh, trước đó đã suy tính kỹ cách viết kịch bản, sau đó mới bắt đầu một loạt hoạt động quảng bá.
Hiện tại, họ đã dựng lên một câu chuyện, đầu tiên là thổi phồng một chút về « Các ngươi những thứ này Hoàn Hồn Thi », cuốn tiểu thuyết này ban đầu thực sự đã có chút sức ảnh hưởng ở Mỹ.
Loại tiểu thuyết có tính tìm kiếm sự mới lạ, ly kỳ cổ quái, vẫn rất dễ thu hút độc giả.
Quả nhiên, việc thổi phồng này diễn ra suôn sẻ, nhanh chóng đạt được hiệu quả không tệ.
Đồng thời, trên các đài truyền hình, các quảng cáo trên báo, những nơi mọi người dễ thấy, đều tiến hành quảng bá song song cho « Fall of Giants ». Việc này tốn tám trăm ngàn, nguyên nhân chủ yếu là do phạm vi quá rộng, chỗ nào cũng cần dùng đến, nên mới tốn kém như vậy.
Hơn nữa, Lý Khoát bên này còn đặc biệt sử dụng video marketing lan truyền, tạo thành hiệu ứng oanh tạc, giống như liên tục thì thầm bên tai mọi người một chuyện, nhưng lâu dần cũng khiến người ta tin.
... Vì vậy, danh tiếng của « Fall of Giants » đến nay không ngừng tăng cao.
Bởi vì Lý Khoát là tự bỏ tiền xuất bản, cho nên ở phía Nhà xuất bản Phillips, hiệu suất rất cao. Cùng lúc với việc quảng bá, họ bắt đầu khẩn trương sắp chữ và in ấn, các thủ tục khác cũng được xử lý nhanh chóng. Dù sao, quảng cáo có tính thời hạn, nhất là trong thời đại Internet này, nhiều thứ đều nổi nhanh và tàn cũng nhanh, tính thời hạn này càng thêm rõ ràng.
Sau khi quảng bá, Lý Khoát và nhóm của hắn bắt đầu trao đổi với Nhà xuất bản Phillips về việc xuất bản.
"Trước tiên in ba chục ngàn bản đi!" Lý Khoát và Trâu Phẩm Thanh đưa ra kết luận này, sau đó bắt đầu trao đổi với người của Nhà xuất bản Phillips về việc này.
"Ba chục ngàn bản?" Đối với người của Nhà xuất bản Phillips, in càng nhiều, họ càng vui, cho nên bây giờ từng người đều mặt mày hớn hở: "Được, được! Tôi thấy số lượng này rất tốt!"
"Tôi cũng cho là vậy, ba chục ngàn bản, lão huynh, số lượng in này sẽ k·i·ế·m được nhiều tiền!"
Giá của bộ sách này là 30 USD, cho nên về mặt lý thuyết, sau khi trừ đi các chi phí, nếu ba chục ngàn bản bán hết, có thể k·i·ế·m được hơn 20 vạn USD...
Đương nhiên, sau khi trừ đi chi phí phát hành, con số này chắc chắn là âm, vẫn còn đang hoàn vốn.
Tuy nhiên, dựa vào biểu cảm của họ, có thể suy đoán ra rất nhiều chuyện.
Trong đó có một điểm đặc biệt rõ ràng: Họ cho rằng con số ba chục ngàn bản đã rất cao.
Những người này cảm thấy ba chục ngàn bản là cao, chắc chắn có vấn đề.
Dù sao từ góc độ của họ, họ chắc chắn hy vọng Lý Khoát và những người này đưa ra số lượng bản in càng nhiều càng tốt, bởi vì như vậy họ có thể k·i·ế·m được nhiều tiền hơn. Thế nhưng hiện tại họ lại cảm thấy hài lòng với ba chục ngàn bản, điều này có nghĩa là, họ hoàn toàn không có lòng tin vào cuốn sách này, thậm chí còn cảm thấy ba chục ngàn bản đã là con số rất cao.
Điều này đối với Lý Khoát mà nói, thật sự có chút không nói nên lời.
Dù sao ở trong nước, ba chục ngàn bản này còn xa mới là số lượng in một lần. Trên thực tế, ba chục ngàn bản này, chỉ cần vài giờ ở Tr·u·ng Quốc là có thể bán sạch, thậm chí còn không đủ...
Nhưng bây giờ dù sao cũng là ở Mỹ, mọi thứ không giống nhau.
Nếu đã lựa chọn con đường này, thì không thể không chấp nhận nhiều thứ, Lý Khoát cũng hiểu rõ điểm này.
Nhưng bây giờ bọn họ nghĩ thế nào, Lý Khoát và nhóm người cũng không quản được, bây giờ bọn họ có thể quản cũng chỉ là tiếp theo rốt cuộc tình hình thực tế sẽ biến thành dạng gì.
Ba chục ngàn bản, hãy bắt đầu từ con số này!
Đương nhiên, nếu chỉ tiêu thụ ba chục ngàn bản, mặc dù ở Mỹ cũng coi là một con số tạm được, nhưng so với mục tiêu của Lý Khoát thì con số này rất không đáng kể.
Dù sao Lý Khoát muốn có tiếng nói trong trao đổi văn hóa Tr·u·ng - Mỹ, không nói đến một triệu bản, thì cũng cần phải có lượng tiêu thụ mấy trăm ngàn bản...
Cũng vừa lúc đó, tiểu thuyết « Đô thị dây cót » của Dantoni ở Mỹ đã bắt đầu in ấn và quảng bá cuối cùng ở Tr·u·ng Quốc. Lần này, họ cũng đã hạ quyết tâm, việc quảng bá ở Tr·u·ng Quốc cũng không nhỏ, đồng thời cố gắng xóa bỏ những lời lẽ ngạo mạn trước đây của Dantoni.
Cuốn sách này đang rất thịnh hành ở thế giới Âu Mỹ, nhiều người đang chờ đợi lượng tiêu thụ của cuốn sách này tại Tr·u·ng Quốc.
Nói chung, những tiểu thuyết có lượng tiêu thụ tốt ở các nước Âu Mỹ, tại Tr·u·ng Quốc vẫn có thể đạt được hiệu quả tương tự. Dù sao trong dòng thời không này, văn hóa đã từng rất phồn vinh trước khi đóng cửa, dưới sự chủ đạo của cảm giác ở thế giới tiếng Anh, rất nhiều thứ đã hoàn toàn kết nối...
Sự kết nối này, từ một góc độ nào đó mà nói, cũng không biết là tốt hay x·ấ·u.
n·g·ư·ợ·c lại ít nhất đối với những chuyện như xâm lược văn hóa mà nói, có rất nhiều thứ không thể tránh khỏi, một khi đồ vật của đối phương tràn vào, trao đổi văn hóa sẽ tạo ra một "cái bụng mềm mại" hơn. Đương nhiên, cũng chỉ có áp lực mới có động lực, tất cả đều là con d·a·o hai lưỡi. (còn tiếp)
Bạn cần đăng nhập để bình luận