Trọng Sinh Nàng Vẫn Vô Vị Như Trước

Chương 33


Thẩm tứ nương cười nhàn nhạt một tiếng:
Phong tước cho Tam thúc cũng chỉ là cái chức vị hư ảo. Ngoại tổ gia nhà muội là người đứng đắn, có kho lương thực lớn nhất phủ quốc công, cữu cữu của muội cũng là thế tử, có gì đáng ghen tị đâu. Dòng dõi như thế nào, cũng không chỉ nhìn vào chức quan.
Thẩm bát nương luôn tự hào về dòng dõi bên ngoại nhà mình, nghe được lời này mặt cũng dãn ra một chút.
Tứ nương tử âm thầm mỉm cười, ai mà chả biết năm đó Tứ thẩm khóc lóc kêu gào đòi gả cho Tam thúc bằng được, náo loạn tới nỗi cả kinh thành phố xá đều biết. Nhưng mà Tam thúc lại không thích bà nên bà lúc này mới lùi lại gả cho Tứ thúc.
Trên mặt nàng vẫn không có biểu hiện gì, nói:

Thất muội bây giờ cũng coi như là khổ tận cam lai, ta lúc trước chỉ lo xuất thân của nàng hơi khó nói. May mà Ninh gia cũng không để ý tới mấy thứ này.
Thẩm bát nương lại phụ họa nói:
Không sai, Tam thúc Tam thẩm đều cùng mất sớm, Tam phòng giờ chỉ còn lại một bé gái mồ côi, phải chú trọng một chút không thì người khác sẽ nghĩ lung tung.
Thẩm tứ nương lấy quạt tròn che miệng, cười nhẹ nhàng một tiếng:
Theo ta thấy, chuyện phong thưởng cũng không gì đáng để hâm mộ. So với quan tước danh vị, kim châu tiền tài, ta chỉ mong ước phụ mẫu khỏe mạnh, tay chân linh hoạt thôi.
Thẩm bát nương liên tiếp phụ họa:
A tỷ nói rất đúng, ai thèm lấy tính mạng của cha mẹ ra để đổi lấy vinh hoa phú quý chứ.
Trong lòng Tứ nương lại nghĩ, ông ngoại của ngươi làm chức quan cao nên ngươi mới có thể đứng đó nói mà không ngại gì. Nghĩ tới ông ngoại của chính mình, không khỏi thấy chán nản.
Phụ thân của nàng làm một chức quan thất phẩm từ ngạch nhàn tản, chức quan này cũng giống như là mọc rễ trên người ông ấy. Chả có ngày nào làm việc đàng hoàng, suốt ngày trêu hoa nghẹo nguyệt. Một tháng thì nửa tháng ở lại Bình Khang phường, đồ cưới của nàng với a nương đều bị ông ấy tiêu sài gần hết, đối với những đứa con gái này lại càng chẳng bao giờ để ý tới.
Nếu có thể đem cha đổi lấy chức danh, ruộng đồng và tiền tài, ngược lại cũng không coi là buôn bán lỗ vốn đâu.
----
Thẩm Nghi Thu trở lại trong viện, Tố Nga nhìn thấy chiếc hộp lớn bằng gỗ sơn mài đỏ rực được bưng vào trong như nước, xém chút hai mắt tối sầm mà ngất đi, nàng thất thần nói:
Những đồ vật được ban thưởng trong cung ngày hôm qua còn chưa dọn dẹp xong... chúc mừng tiểu nương tử...
Rất nhiều đồ đạc cần phải đếm lại ghi chép, sau đó sắp xếp vào kho, để tiểu cô nương trở về xem cái nào để lại trang điểm cho mình, cái nào cho vào của hồi môn đem tới Ninh gia, cái nào nên bỏ lại.
Vì chuyện này nên hôm nay Tố Nga không đi theo Thẩm Nghi Thu vào cung, nàng mang theo đầy đủ gia nhân hầu hạ dọn dẹp nửa ngày, hiện tại cũng chỉ còn lại một nửa.
Thẩm Nghi Thu tiến lên vỗ vỗ cánh tay nàng an ủi:
- Từ từ thôi, cái này không cần vội.
Trương hoàng hậu tính tình luôn rộng rãi, lại rất thích Thẩm Nghi Thu nên đã ban cho rất nhiều của cải, nhung lụa dưới danh nghĩa trang điểm thêm.
Thẩm Nghi Thu trở về phòng, thay bộ y phục thường ngày, tháo kẹp tóc, chuẩn bị lên giường ngủ để ngủ bù thì Tố Nga bước vào, mang theo một hộp trầm hương chạm trổ dài và hẹp:
Tiểu nương tử, nô tỳ nhìn thấy chiếc hộp xinh đẹp này. Đồ bên trong hẳn là rất quan trọng, nô tỳ không dám cất đi khi chưa được phép, thỉnh tiểu thư xem thử.
Thẩm Nghi Thu liếc nhìn chiếc hộp, chiếc hộp lộng lẫy hoa mỹ, toàn thân sơn son thếp vàng, khảm nhiều đá quý, ngọc ốc, chạm trổ từ loại gỗ trầm hương loại tốt nhất, tỏa hương thơm ngát.
Cũng không biết bên trong cất giấu vật tốt gì?
Nàng không khỏi bị khơi lên hứng thú, ngồi thẳng người:
Đây là của ai ban thưởng?
Nó được gửi đi cùng với phần thưởng của Đông cung. Tố Nga đáp, cẩn thận mở chiếc khóa vàng tinh xảo.
Bên trong chiếc hộp là một cuộn giấy bọc gấm Tứ Xuyên.
Thẩm Nghi Thu không khỏi vui mừng khôn xiết, gói ghém trang trọng như vậy, hẳn là một bảo vật thư pháp nổi tiếng.
Nàng dù nghe theo phụ mẫu, cũng có sự yêu thích với vàng và ngọc, nhưng điều thực sự làm nàng say mê lại là thư pháp và hội họa.
Nàng biết trong Tàng Thư Lâu ở Đông cung, thư phòng của Uất Trì Việt có rất nhiều bút tích được của các cao thủ nổi tiếng đời trước, nhưng Uất Trì Việt không muốn nhìn thấy nàng nên nàng cũng không tiện mở miệng đi mượn.
Uất Trì Việt sẵn lòng cho nàng xem bức tranh về những bảo vật này, khá là hào phóng, không uổng công nàng nhẫn nhịn hắn nhiều năm.
Nàng ở một bên nhìn chằm chằm Tố Nga vừa cởi túi vừa tháo dây lụa, trong lòng suy đoán, sẽ là bảo vật gì đây?
Là sách về Phật của "Duy ma cật cư sĩ *", còn kia không phải là tập thơ "Thượng Lâm Uyển Đồ" sao? Còn cái cuối kia không phải là "Lỗ thị trung ái" của Vương Hữu Quân** ư?
Duy Ma Cật (Vimalakirti), một thương gia giàu có ở thành Vaisali (Tỳ Xá Ly), có biện tài, giỏi tranh luận và trí nhớ phi thường. Ông là một người đầy quyến rũ và bí ẩn. Không giống như những đại đệ tử của Ðức Thích Ca Mâu Ni, hầu như tách rời hẳn với đời sống thế tục, Duy Ma Cật sống đời sống của một cư sĩ trọn vẹn và không ràng buộc. Đời sống đó là một hiện thân của tinh thần Ðại thừa, khước từ tinh thần tu viện hạn hẹp và nhấn mạnh vào việc đi vào xã hội của Phật giáo.
Hay còn gọi là Vương Hi Chi. Ông được nhìn nhận không chỉ là danh nhân thời Đông Tấn mà trong cả lịch sử Trung Quốc, nổi tiếng về thư pháp tuyệt kỹ, nên còn được xưng gọi là Thư thánh (書聖).
Kia không phải là những vật mà Uất Trì Việt yêu thích nhất sao? Hắn sẽ không tùy tiện đem những vật này tặng cho người khác đâu, đây chắc chắn là đồ giả, như vậy thì lùi lại xem thử cái khác cũng được.
Thẩm Nghi Thu tim đập thình thịch, nóng lòng nhìn Tố Nga cẩn thận từng li từng tí mở cuộn giấy ra, lộ ra vết mực ở mặt phải.
Nàng tập trung nhìn nó chằm chằm, đầu cảm thấy choáng váng.
Kiếp trước nàng đã nhìn thấy chữ này không biết bao nhiêu lần, cho dù hóa thành tro bụi nàng cũng nhận ra, đây rõ ràng là chữ viết tay của Uất Trì Việt.
Thẩm Nghi Thu thất vọng, chữ viết tay của Uất Trì Việt thì coi như cũng được, nhưng lấy ra để tặng quà cho người khác thì đúng là tự đề cao bản thân quá rồi.

Đời trước hắn còn có phần nội liễm che dấu, nàng chưa từng nghe nói hắn lấy chính sách mình viết thưởng cho người khác.
Nàng không khỏi lại nghĩ tới những hành vi hôm nay của Uất Trì Việt, trong lòng lại tự nhủ một lần, người này đúng là mắc thêm không ít bệnh mới.
Nàng qua loa nhìn lướt qua những dòng chữ trên tấm lụa, sau khi nhìn thấy rõ những gì được viết, nàng chỉ cảm thấy một hơi thở tắc nghẽn trong lồng ngực, không thể thơ nổi.
Thứ hắn viết lại là "Liệt nữ truyện", thưởng cho người ta một quyển "Liệt nữ truyện", đây là hắn có ý gì?
Thẩm lão phu nhân thích nhất là yêu cầu nàng đọc Liệt nữ truyện, Lệnh nữ và những sách khác. Kiếp trước nàng nghe theo lời tổ mẫu, ngay cả khi vào cung cũng để ở bên cạnh nàng, ngày nào cũng ở bên cạnh nàng. Bây giờ lại thấy, đúng là bực mình.
Tố Nga mở cuộn tranh ra một tấc, Thẩm Nghi Thu liếc nhìn, sách, bên cạnh mỗi đoạn truyện ngắn đều có một bức tranh.
Nếu chữ của Uất Trì Việt còn có thể chấp nhận được, thì kỹ năng vẽ tranh của hắn có thể miêu tả là thảm không nỡ nhìn.
Chu Tuyên Khương hậu xinh đẹp lộng lẫy lại bị hắn vẽ cho thành đầu to, thân nhỏ cổ dài, mang vẻ mặt đờ đẫn và mê man, giống như con ngỗng ngốc nghếch.
Tố Nga còn đang định mở ra, Thẩm Nghi Thu xua tay:
- Đem cất đi.
Tố Nga cũng cảm thấy bức tranh này chẳng ra làm sao cả, còn chẳng bằng bức tranh con lừa gặm búp măng non cùng lão bà béo tốt phúc hậu của mấy đứa nhỏ vẽ chơi cho vui nữa kìa. Nhưng nhìn dáng vẻ chiếc hộp, nàng thấy không thể khinh thường:
Tiểu nương tử, nên cất cái này ở đâu? Thẩm Nghi Thu nói:
Để hộp giữ lại, đem tranh ...
Nàng vốn muốn nói đem vứt đi, nhưng nghĩ lại dù sao cũng là chữ viết của Thái tử, nếu để người khác biết sẽ mang tội rất lớn nên đành nói:

Tranh chữ tìm chỗ khác đặt vào đi. Nàng ngẫm lại rồi bổ sung thêm một câu:
Nhớ để ở nơi mà ta không nhìn thấy được.
Lúc này Uất Trì Việt cũng đã trở về Đông cung, đang triệu kiến mấy vị cử nhân Hàn Lâm vào nội học, cũng lần đầu tiên đi về sớm.
Không biết Thẩm thị lúc này đã nhìn thấy món quà của hắn chưa, nếu có thì hẳn là đã hiểu ý tứ của hắn.
Nghĩ đến sự khéo léo ẩn chứa trong đó, hắn cảm thấy có chút tự mãn. Hắn nhớ đời trước trên bàn của Thẩm thị luôn có hai quyển Liệt Nữ Truyện, chắc hẳn là vật nàng thích nhất. Đây lại là do hắn viết, nàng đương nhiên sẽ càng vui vẻ nhiều hơn.
Ngoài ra, hắn còn giấu diếm chuyện chỉ chọn nữ hoàng và nữ công tước trong "Tiểu sử Tây An" để thể hiện sự ca ngợi và hy vọng, nếu nàng nhất thời không hiểu được rõ thì chỉ cần nhìn vào nữ tử trong tranh giống nàng y như đúc, nàng nhất định có thể ngầm hiểu được...
Uất Trì Việt nhếch lên khóe miệng, hiện tại mọi thứ đã chuẩn bị xong. Chỉ đợi mẫu thân nhắc lại chuyện lập phi một lần nữa là được.
Trương hoàng hậu lại có vẻ như không sốt ruột, lần đợi này là ròng rã hơn mười ngày.
Uất Trì Việt chờ đến lòng có chút khó chịu, lúc này mới đợi được nội thị của Cam Lộ điện tới nói Trương hoàng hậu gọi hắn tiến cung bàn chuyện.
Uất Trì Việt mừng rỡ, phân phó nô bộc nói:
- Chuẩn bị giá!
Bạn cần đăng nhập để bình luận