Đô Thị Siêu Cấp Y Thánh

Chương 423: Cát Gia? (Thượng)

Chương 423: Cát Gia? (Thượng)
Dương Ngân Hậu không muốn tham dự vào trận chiến huynh đệ tương tàn, vì vậy hắn đã ở lại Myanmar. ͏ ͏ ͏
Sau đó, khi quân đội Quốc dân đảng chiến bại và rút lui về Đài Loan, Dương Ngân Hậu đã có chiến công hiển hách. ͏ ͏ ͏
Là người trong kỳ môn, hắn được âm thầm trao tặng cấp bậc Thiếu tướng trong Quốc dân đảng. ͏ ͏ ͏
Lúc đó, có người muốn đưa hắn về Đài Loan, nhưng không hiểu vì lý do gì, hắn lại chọn tiếp tục ở lại Myanmar. ͏ ͏ ͏
Trong thời kỳ Dân quốc, Thanh bang và Hồng môn đều có công lớn trong việc chống lại các cường quốc đế quốc, đặc biệt là trong thời kỳ bị xâm lược. ͏ ͏ ͏
Khi đó, nhiều người có chí hướng đã gia nhập Thanh bang và Hồng môn, và nhiều tướng lĩnh trong Quốc dân đảng sau này cũng từng là người trong Thanh bang. ͏ ͏ ͏
Dương Ngân Hậu là người trong kỳ môn, thường xuyên lui tới giang hồ, tích cực tham gia vào các hoạt động ái quốc chống lại cường quốc, nên hắn trở thành đối tượng quan trọng mà Thanh bang và Hồng môn muốn lôi kéo. ͏ ͏ ͏
Tuy nhiên, do bị vướng bởi những khác biệt bè phái, hắn không gia nhập Thanh bang hay Hồng môn. ͏ ͏ ͏
Mặc dù không gia nhập, nhưng vì tu vi cao thâm, Dương Ngân Hậu vẫn giữ mối quan hệ thân thiết với các đại lão trong Thanh bang và Hồng môn, giữ một địa vị siêu nhiên trong cả hai bang phái. ͏ ͏ ͏
Đặc biệt là sau khi hắn nhập ngũ kháng địch, quan hệ với Thanh bang ngày càng chặt chẽ hơn. ͏ ͏ ͏
Hắn kết giao ngang hàng với những đại lão như Đỗ Nguyệt Sanh, người luôn tôn kính gọi hắn là "Dương huynh". ͏ ͏ ͏
Điều này cũng khiến vị thế của Dương Ngân Hậu trong Thanh bang càng trở nên siêu nhiên. ͏ ͏ ͏
Vì vậy, sau khi Quốc dân đảng rút về Đài Loan, Dương Ngân Hậu vẫn ở lại Myanmar. ͏ ͏ ͏
Trong những năm đó, với thân phận Thiếu tướng và địa vị siêu phàm trong Thanh bang, cùng với bản lĩnh quỷ thần khó lường, hắn đã có sức ảnh hưởng không gì sánh nổi ở Myanmar và khu vực tam giác vàng. ͏ ͏ ͏
Ngay cả Đoàn tướng quân, quân trưởng đệ ngũ quân của Quốc dân đảng ở Myanmar, cũng phải coi trọng hắn như huynh trưởng. ͏ ͏ ͏
Phụ thân của Cố Diệp Tằng từng là một đại lão trong Thanh bang. ͏ ͏ ͏
Sau nội chiến, hắn di cư đến Hương Cảng và gia nhập Hồng môn, trở thành một đại lão trong Hồng môn. ͏ ͏ ͏
Hắn từng có một đoạn giao tình với Dương Ngân Hậu, vì vậy, dù ở địa vị hiện tại, Cố Diệp Tằng vẫn phải gọi Dương Ngân Hậu là "Dương gia". ͏ ͏ ͏
Với thân phận, bản lĩnh và sức ảnh hưởng của mình, nếu Dương Ngân Hậu muốn vung cánh tay hô hào, hắn chắc chắn sẽ là vương giả thật sự ở khu vực tam giác vàng. ͏ ͏ ͏
Tuy nhiên, hắn đã quyết định về nước và ẩn cư tại biên giới, làm một số công việc buôn bán Phỉ Thúy nguyên thạch. ͏ ͏ ͏
Mặc dù hắn đã ẩn cư, nhưng nhiều người ở khu vực tam giác vàng vẫn kính trọng hắn. ͏ ͏ ͏
Điều này giải thích vì sao hắn có thể dễ dàng có được nguyên thạch vật liệu mà người khác không thể. ͏ ͏ ͏
Một nhân vật lão thành truyền kỳ như vậy, một người đến bây giờ vẫn có ảnh hưởng lớn ở tam giác vàng, lại được Cát Đông Húc gọi là sư huynh. ͏ ͏ ͏
Điều này thậm chí còn khiến Cố Diệp Tằng kinh ngạc hơn cả việc Dương Ngân Hậu thừa nhận Cát Đông Húc mạnh mẽ hơn mình. ͏ ͏ ͏
Dù sao thì Cố Diệp Tằng cũng không có nhiều khái niệm về tu vi trong kỳ môn, nhưng hắn biết rõ thân phận truyền kỳ của lão nhân này. ͏ ͏ ͏
Trong Thanh bang và Hồng môn, không ai có tư cách xưng huynh gọi đệ với Dương Ngân Hậu, ngay cả hắn cũng phải gọi là "Dương gia", thế mà một thanh niên như Cát Đông Húc lại dám gọi hắn là sư huynh! ͏ ͏ ͏
"Không sai, Đông Húc là sư đệ đồng môn của lão phu." Dương Ngân Hậu gật đầu xác nhận với Cố Diệp Tằng và Vũ Hân. ͏ ͏ ͏
Mặc dù đã biết Cát Đông Húc chắc chắn không gọi nhầm người, nhưng khi nghe Dương Ngân Hậu, người đã gần trăm tuổi, gật đầu xác nhận, Cố Diệp Tằng và Vũ Hân vẫn không thể kìm nén sự kinh ngạc. ͏ ͏ ͏
"Làm phiền Cát gia!" Sau một hồi lâu, Cố Diệp Tằng mới cung kính khom người nói với Cát Đông Húc. ͏ ͏ ͏
"Cát gia?" Cát Đông Húc không khỏi giật mình trước danh xưng này của Cố Diệp Tằng, vội vàng xua tay, dở khóc dở cười nói: "Đừng, Cố tiên sinh, ta năm nay mới mười tám tuổi, ngươi gọi ta là Cát gia, ta không dám nhận?" ͏ ͏ ͏
"Ngài là sư đệ của Dương gia, tự nhiên xứng đáng với danh xưng này." Cố Diệp Tằng nói. ͏ ͏ ͏
Cát Đông Húc nghe vậy chỉ còn biết cầu viện nhìn về phía Dương Ngân Hậu. ͏ ͏ ͏
"Nếu thật sự luận theo bối phận trong bang phái, Tiểu Cố gọi ngươi là Cát gia cũng không sai. ͏ ͏ ͏
Tuy nhiên, thời đại đã khác, tuổi ngươi còn nhỏ, xưng hô như thế này thì chỉ trong nội bộ thôi. ͏ ͏ ͏
Nếu đi ra ngoài, với thân phận của Tiểu Cố, gọi như vậy có thể khiến người khác hoảng sợ. ͏ ͏ ͏
Vậy thế này đi, Tiểu Cố cứ gọi Đông Húc là Cát tiên sinh, còn Đông Húc thì gọi Tiểu Cố hoặc giống ta mà gọi hắn là Tiểu Cố." Dương Ngân Hậu mỉm cười, vuốt râu bạc trắng nói. ͏ ͏ ͏
Nghe Dương Ngân Hậu nhắc đến "Tiểu Cố", Cát Đông Húc suýt nữa nổi da gà, vội vàng nói: "Gọi là lão Cố đi, như vậy hợp lý hơn." ͏ ͏ ͏
Giới thiệu truyện thể loại Quan trường, Đô thị, Thần hào cực hay, mới nhất, đã dịch full: Quan Trường, Lên Như Diều Gặp Gió Chín Vạn Dặm - Tác giả: Hỏa Mãi Liễu Phi Cơ - Nhóm dịch: Côn Ngô Chi Đỉnh
Bạn cần đăng nhập để bình luận