Đô Thị Siêu Cấp Y Thánh

Chương 2205 - Hôn Lễ (Hạ)



Chương 2205 - Hôn Lễ (Hạ)




Buổi lễ long trọng diễn ra mà không có ai dám trêu đùa tân lang và tân nương, điều khiến hôn lễ thiếu đi một chút hài hước. ͏ ͏ ͏
Nhưng điều này cũng dễ hiểu, với thân phận của Cát Đông Húc và sáu tân nương, ai dám làm trò đùa? Những người thuộc giới kỳ môn đến tham dự đều là đệ tử của Đan Phù Phái hay tu sĩ Côn Lôn cảnh, mỗi người đều tôn kính gọi Cát Đông Húc là chưởng giáo, nên không ai dám chọc ghẹo. ͏ ͏ ͏
Khi Cát Đông Húc cùng tân nương đi mời rượu, tất cả mọi người đều đứng dậy kính cẩn. Hắn vừa nói lời mời, họ liền vội vàng nâng ly. Cát Đông Húc chưa mời ngồi, thì không ai dám ngồi xuống. Điều này khiến hắn thấy thật khó xử. ͏ ͏ ͏
Hắn không phải chưa từng tham dự hôn lễ, nhưng những vị tân lang khác khi mời rượu đều bị đùa cợt. Còn hắn thì không ai dám chọc ghẹo. ͏ ͏ ͏
Tiệc cưới kéo dài từ trưa đến tối, sau đó, trừ những người thân cận và môn nhân của Đan Phù Phái, những người khác đều lần lượt rời đi bằng du thuyền sang trọng. ͏ ͏ ͏
Đêm đó, Cát Đông Húc cùng sáu vị tân nương ở trong biệt thự xa hoa trên đảo, tận hưởng đêm tân hôn. ͏ ͏ ͏
Hiện tại, thể chất của Liễu Giai Dao và các tân nương đã thay đổi, họ đều có tu vi, nên Cát Đông Húc không cần dồn bản nguyên tinh khí vào họ khi quan hệ, mà thay vào đó, hắn thực sự tận hưởng. ͏ ͏ ͏
Một đêm cùng sáu người, với sức mạnh của mình, Cát Đông Húc không cảm thấy mệt mỏi. Nhưng mấy người Liễu Giai Dao sau khi trải qua cuộc "chinh phạt" đã chìm vào giấc ngủ sâu, chỉ riêng Cát Đông Húc ngồi một mình trên đỉnh núi, ngắm nhìn biển cả bao la, cảm giác cô đơn hiện rõ trên tấm lưng hắn. ͏ ͏ ͏
Ban ngày, hắn cười tươi, buổi tối hắn phóng túng cùng sáu tân nương, nhưng sâu trong lòng, vẫn có một nỗi buồn và thất lạc không thể xua tan. ͏ ͏ ͏
Mặc dù có tiền tài, quyền lực và pháp lực, nhưng trước mặt sự từ chối của Ngô Di Lỵ, hắn hoàn toàn bất lực, không thể làm gì. ͏ ͏ ͏
Có lúc hắn cũng tự hận bản thân vì không thể cưỡng cầu, không thể bá đạo hơn, nhưng hắn biết mình không thể làm thế. ͏ ͏ ͏
Sau một hồi ngồi một mình, Cát Đông Húc giấu kín nỗi buồn trong lòng, rồi quay lại phòng của Liễu Giai Dao. ͏ ͏ ͏
Liễu Giai Dao tỉnh giấc khi Cát Đông Húc bước vào. ͏ ͏ ͏
"Vẫn không thể buông bỏ Ngô giáo sư sao?" Mặc dù Cát Đông Húc không nói gì, nhưng Liễu Giai Dao ngay lập tức hiểu được tâm trạng của hắn. Nàng bước tới ôm lấy hắn, áp mặt vào ngực hắn, nhẹ nhàng hỏi. ͏ ͏ ͏
"Có phải ta quá tham lam không?" Cát Đông Húc tự giễu. ͏ ͏ ͏
"Là lòng tham cũng là thật tâm. Tại sao không dành thêm chút công sức cho nàng? Phụ nữ đều là những sinh vật dễ mềm lòng..." Liễu Giai Dao đáp. ͏ ͏ ͏
"Điều đó khác biệt! Nếu ta cưỡng ép, nàng có lẽ sẽ đồng ý, nhưng nó không giống nhau, nàng hiểu chứ?" Cát Đông Húc cười khổ. ͏ ͏ ͏
Liễu Giai Dao im lặng gật đầu, không nói thêm gì. ͏ ͏ ͏
Sau hôn lễ bí mật trên hòn đảo nhỏ, Cát Đông Húc và sáu vị tân nương tiếp tục lưu lại vài ngày để nghỉ ngơi. Họ cùng nhau cưỡi du thuyền sang trọng ra biển du ngoạn. Tuy nhiên, Eliza và Nicole vì vẫn còn đảm nhiệm chức vụ tại Cossacka, nhiệm kỳ chưa kết thúc, nên không thể rời xa vị trí quá lâu. Vài ngày sau, Cát Đông Húc đành phải cưỡi mây đưa họ trở lại Cossacka. ͏ ͏ ͏
Trong khi đó, Dynasty và những người khác, với tu vi hiện tại, không quá vội vàng tranh thủ thời gian sớm chiều với Cát Đông Húc. Họ hiểu rằng thời gian sau này còn rất dài. Hơn nữa, Cát Đông Húc sắp phải chuẩn bị cho một đám cưới lớn khác với Tưởng Lệ Lệ, còn rất nhiều việc phải lo liệu cho hôn lễ. ͏ ͏ ͏
Khi Cát Đông Húc đưa Eliza và Nicole về, Dynasty và những người khác cũng lần lượt rời hòn đảo, trở về bằng du thuyền. ͏ ͏ ͏
Trở về nhà, Tưởng Lệ Lệ lập tức bận rộn chuẩn bị cho hôn lễ tiếp theo. Cát Đông Húc cũng cần phối hợp, nào là chụp ảnh cưới, gửi thiệp mời. ͏ ͏ ͏
Khoảng một tháng sau, sau hôn lễ bí mật trên hòn đảo, Cát Đông Húc và Tưởng Lệ Lệ tổ chức hôn lễ tại Cát gia Dương Thôn. ͏ ͏ ͏
Lễ cưới này tuy không quá phô trương, nhưng vẫn rất náo nhiệt. Hàng xóm trong thôn, bạn bè, đồng nghiệp của Tưởng Lệ Lệ đều có mặt. Những người này không biết thân phận thật sự của Cát Đông Húc, nên trong lúc chúc rượu, không thiếu những lời trêu đùa, ép tân lang và tân nương uống rượu. Tuy nhiên, tửu lượng của Cát Đông Húc quá tốt, ngàn chén không say, nên không có vấn đề gì. ͏ ͏ ͏
Người trong thôn và những người thân thích khi thấy Tưởng Lệ Lệ xinh đẹp lại là dẫn chương trình truyền hình, đều không ngớt lời khen ngợi cha mẹ Cát Đông Húc là có phúc. ͏ ͏ ͏
Cát Thắng Minh và vợ, dù xuất thân là người trong thôn, hiện tại cũng tự hào về con trai và cuộc sống mới. Việc tổ chức hôn lễ trong thôn đã giúp họ hoàn thành một tâm nguyện, cảm thấy thật sự hạnh phúc. ͏ ͏ ͏
Thành gia lập nghiệp, đối với Cát Đông Húc, kết hôn coi như đã hoàn tất một đại sự trong đời. Tiếp theo là sự nghiệp. ͏ ͏ ͏
Tuy nhiên, sự nghiệp của Cát Đông Húc không giống với người bình thường. Nếu nói về thế tục, hắn đã là chủ của nhiều tập đoàn lớn, tài sản lên đến hàng ngàn tỷ, không còn cần lo lắng về cơm áo. Nhưng sự nghiệp mà hắn muốn lập chính là ở giới tu hành, hắn muốn dẫn dắt Đan Phù Phái và gia đình của mình bước lên con đường trường sinh, có thể tự bảo vệ mình trong thế giới rộng lớn và đầy nguy hiểm. ͏ ͏ ͏
Giới thiệu truyện thể loại Quan trường, Đô thị, Thần hào cực hay, mới nhất, đã dịch full: Quan Trường, Lên Như Diều Gặp Gió Chín Vạn Dặm - Tác giả: Hỏa Mãi Liễu Phi Cơ - Nhóm dịch: Côn Ngô Chi Đỉnh



Bạn cần đăng nhập để bình luận