Người Chơi Hung Mãnh

Chương 1654: Thú vị

Gian phòng thắt dây có một khuôn mặt người đường kính khoảng một mét rưỡi, dán trên cửa.
Các cơ bắp trên mặt sưng phồng, phủ kín nếp nhăn, ngũ quan căng phồng, hai mắt nhắm nghiền, trông như một khối bột mì nở phồng quá độ.
Khuôn mặt người này thờ ơ với việc phá giải cạm bẫy dây thừng trong hành lang dây thừng.
Lý Ngang và Vương Tùng San đi đến trước cửa, quan sát một phen, phát hiện cánh cửa kéo đẩy của phòng thắt dây tuy là gỗ giấy, nhưng dưới tác dụng lực lượng của mặt người, không cách nào phá hỏng giấy dán trên cửa.
Mà bản thân khuôn mặt người, cũng không chịu ảnh hưởng của dị năng tâm linh, mà chỉ chịu tác động của súng ống xạ kích, bất kỳ vết thương nào trên mặt người đều sẽ nhanh chóng khép lại, không cách nào giúp hai người mở ra cánh cửa lớn của phòng thắt dây.
Trong lúc Lý Ngang định dùng lại bộ lý luận "Mã Ứng Long trị thâm quầng mắt" để chào hàng với mặt người, thì cái sau lại tự mình tỉnh lại, thì thào lặp đi lặp lại câu nói "Rất muốn uống quy tuyền tửu".
Ngoài điều đó ra, mặc kệ Lý Ngang có thương lượng thế nào, khuôn mặt người đều không hề phản ứng.
Lý Ngang và Vương Tùng San bàn bạc một phen, tình hình trước mắt rõ ràng là muốn bọn họ đi chấp hành bước tiếp theo của điều kiện thông quan.
Từ khi tiến vào thế giới kịch bản đến giờ, bọn họ chưa thấy nơi nào có rượu, manh mối liên quan chỉ có hai.
Một là trong cuốn bút ký của nhà dân tục học nhặt được trước đó, có đề cập đến việc gia tộc Hiratsuka sẽ chuẩn bị rượu sake cho Duyên Khắc khánh điển.
Hai là trên bản đồ dinh thự Hiratsuka, có đánh dấu bộ phòng cất rượu.
Quy tuyền tửu, tên như ý nghĩa, hẳn là loại rượu được ủ từ nước giếng về nguồn.
Bất quá, giếng về nguồn lại bị sinh vật lông đen canh giữ, không cách nào tiến vào, mà chỉ riêng nước giếng thì cũng không thể thỏa mãn khái niệm rượu.
Suy nghĩ kỹ, chỉ sợ nơi cất rượu kia, có khả năng nhất tồn tại manh mối về quy tuyền tửu.
Thế là, hai người cầm đèn lồng đầu người lên, rời khỏi hành lang dây thừng, dựa theo chỉ dẫn của bản đồ, tiến về bộ phòng cất rượu.
Trong lúc đó, hai người còn phát hiện ở sâu trong dinh thự Hiratsuka có những quỷ quái khác.
Những quỷ quái này phần lớn đều bồi hồi tại một chỗ, có một số mặc ki mô nô , có một số khác lại mặc phục sức rách nát cổ xưa hơn.
Hình dạng của chúng thì có loại gần giống hình người, có loại thì hoàn toàn không phải người, không phải là trường hợp cá biệt.
Bất quá, những quỷ quái này có vẻ tương đối... chậm chạp.
Chỉ cần Lý Ngang và Vương Tùng San không bước vào khu vực chúng bồi hồi, thì chúng sẽ không truy đuổi công kích.
Trước đó, khi hai người lục soát ở phía trước trung đình của dinh thự Hiratsuka, chưa từng gặp qua nhiều quỷ quái như vậy. Nghĩ lại, rất có thể là do chúng du đãng xung quanh, kết quả là bị sinh vật lông đen kia xử lý.
Hai người tránh né những quỷ vật tản mát trong các gian phòng, trực tiếp đi vào phía trước bộ phòng cất rượu.
Cửa lớn của phòng cất rượu mở rộng, bên trong lờ mờ không ánh sáng, mơ hồ có thể thấy mười mấy bóng người, không ngừng phát ra âm thanh đập vật liệu gỗ, cùng tiếng hừ ca.
Lý Ngang và Vương Tùng San đi vào bên trong phòng cất rượu, mượn ánh đèn, thấy rõ tướng mạo cụ thể của những bóng người này.
Đó là một dạng hỗn hợp giữa người và đỉa, giữ lại hình dáng tứ chi của nhân loại, làn da có màu xanh lục nhạt, mặc ki mô nô tương đối mới, trên đầu buộc khăn trùm đầu xen kẽ trắng đen.
Những "đồ vật" này lao động giữa các công đoạn trong phòng cất rượu. Dựa vào kiến thức của Lý Ngang, có thể thấy chúng đang tiến hành các trình tự thông thường của việc cất rượu như: mài gạo, rửa cám, rắc men,...
Những nửa con đỉa trước mắt, tựa hồ là công nhân trước kia của phòng cất rượu.
Bọn chúng bị biến đổi thành bộ dạng như bây giờ, vẫn dựa theo ký ức khi còn sống, lặp đi lặp lại quá trình công việc.
Chỉ là, thời gian trôi qua, nguyên vật liệu trong các dụng cụ của phòng cất rượu đã sớm hư thối, bọn chúng trên thực tế là lao động với thùng rỗng.
"Sao lại có cả trẻ con ở đây."
Vương Tùng San nhíu mày, nhìn bốn, năm bóng dáng nửa đỉa chạy trong phòng cất rượu, mấy nửa đỉa này dáng người thấp bé, mặc ki mô nô , nhảy nhót, ngẫu nhiên phát ra âm thanh lẩm bẩm giống như hừ ca, hành vi giống hệt như trẻ con nhân loại bình thường.
"Thôn Duyên Khắc có truyền thống cử hành Duyên Khắc khánh điển, trong dịp lễ hội sẽ tự mình chế tác rượu sake. Những đứa trẻ này hẳn là thành viên của gia tộc Hiratsuka, hoặc là thôn dân bình thường của thôn Duyên Khắc, vừa lúc tai nạn phát sinh ngày ấy, ở trong phòng cất rượu."
Tất cả sinh mạng thể nửa đỉa trong phòng đều không để ý đến hai người chơi. Lý Ngang tìm tòi một phen trong phòng cất rượu, tiếc nuối lắc đầu, "Nguyên vật liệu cất rượu đều mục nát, cũng không tìm thấy rượu sake có sẵn.
Bất quá, ngược lại trên mặt đất có rất nhiều vỏ chai rượu..."
"Chờ một chút, ngươi định làm gì?"
Vương Tùng San nhìn Lý Ngang đang cầm vỏ chai rượu trong tay, trong lòng giật mình, "Ngươi sẽ không định đổ nước tiểu vào trong bình rượu, sau đó trở về báo cáo kết quả với khuôn mặt người ở cổng phòng thắt dây đấy chứ?"
"Sao có thể."
Lý Ngang cau mày nói:
"Chẳng lẽ trong mắt ngươi, ta là một kẻ phát rồ, không từ thủ đoạn, vì thỏa mãn ác thú vị mà chuyện gì cũng làm được sao?
Thật làm ta quá thất vọng, a San."
"Lúc nói lời này, ngươi có thể dừng nghiên cứu khóa kéo lại được không."
Vương Tùng San liếc mắt, đột nhiên nàng giống như chú ý tới điều gì, ánh mắt dừng lại ở những đứa trẻ nửa đỉa đang nhảy nhót, ngâm nga bài hát dao kia.
"Giai điệu này..."
Vương Tùng San nhíu mày suy nghĩ một hồi, trước mắt bỗng nhiên sáng lên, từ trong túi xách trên lưng Lý Ngang, lấy ra tờ giấy của nhà dân tục học, nhìn về phía mấy chữ như gà bới được ghi lại ở rìa tờ giấy.
"Quả nhiên."
Vương Tùng San thở ra một hơi, đưa mặt trái của tờ giấy cho Lý Ngang xem, "Tiếng hừ ca của những công nhân cất rượu đã chết này, và một phần nhạc phổ được ghi lại trên tờ giấy của nhà dân tục học, là giống nhau."
"Ừm... xác thực là giống nhau."
Lý Ngang cẩn thận phân biệt một phen, hắn đối với nhạc lý chỉ có thể nói là biết một chút, cũng không quá quen thuộc, chơi nhạc cụ là phải tốn tiền.
"Nhà dân tục học để lại manh mối này, rất có thể chính là Ogasawara Masayuki, nói rằng giai điệu này có lẽ liên quan đến thân thế trước khi hắn mất trí nhớ."
Vương Tùng San hít sâu một hơi, nói:
"Chứng tỏ Ogasawara Masayuki rất có thể đã từng đến nơi này, ghi nhớ đoạn giai điệu này, bản thân hắn có lẽ chính là thôn dân của thôn Duyên Khắc trước kia.
Xét đến tuổi tác của hắn, khi tai nạn ở thôn Duyên Khắc phát sinh, hắn hẳn vẫn chỉ là một đứa trẻ, vì nguyên nhân nào đó mà may mắn sống sót sau tai nạn, nhưng cũng vì thế mà mất đi ký ức.
Duyên Sơn thần thoại, Duyên Khắc khánh điển, tai nạn của gia tộc Hiratsuka, đền thờ bị phong tỏa, koomote master phát điên bồi hồi bên cạnh quy tuyền...
Quy tuyền tửu có khả năng chính là trung tâm của tất cả những chuyện này."
Nàng cúi đầu nhìn nhạc phổ trên trang giấy, ngâm nga một đoạn giai điệu.
Giai điệu bản thân không dễ nghe, khác xa với các ca khúc được yêu thích, ngược lại giống như tiếng chim sơn ca hoặc là âm thanh của công nhân khi làm việc.
Ngay khi nàng bắt đầu ngâm nga, trong phòng cất rượu, những công nhân cất rượu đang làm việc vô ích với các thiết bị hoang phế, đồng loạt dừng công việc trên tay, hướng về phía nàng nhìn.
Tuy nhiên, đoạn nhạc chỉ có một đoạn ngắn ngủi, sau khi ngâm nga xong, những công nhân cất rượu hóa nửa đỉa lại lần nữa trở lại vị trí công việc, không để ý đến hai người chơi.
"Vô dụng sao?"
Vương Tùng San khổ não nói:
"Có phải là vì thiếu ca từ không?"
Bạn cần đăng nhập để bình luận