Biên Niên Sử Narnia 2, Sư Tử, Phù Thủy Và Cái Tủ Áo
Biên Niên Sử Narnia 2, Sư Tử, Phù Thủy Và Cái Tủ Áo - Chương 08: Câu chuyện bên bàn ăn
- Vâng, bây giờ bác làm ơn cho chúng cháu biết chuyện gì đã xảy ra cho
ông Tumnus – Lucy nói.
- Thật xấu – Hải ly nói, lắc đầu quầy quậy.- Thật là xấu, thật xấu, không
có gì nghi ngờ, bác ấy đã bị bọn mật thám mang đi. Tôi biết được điều này
là từ một chú chim đã tận mắt chứng kiến.
- Nhưng bác ấy bị giải đi đâu ạ? – Lucy lo lắng hỏi.
- À, người ta nhìn thấy họ lần cuối khi đang đi về hướng Bắc và tất cả
chúng ta đều hiểu điều đó có ý nghĩa gì.
- Không, chúng cháu không hiểu.- Susan nói.
Ông chủ nhà lắc đầu với vẻ buồn bã:
- Tôi e rằng điều đó có nghĩa là chúng giải bác ấy đến nhà mụ ta.
- Nhưng chúng cháu phải làm gì để giúp đỡ bác ấy đây, bác hải ly? –
Lucy hỏi với hơi thở gấp, vẻ âu lo ra mặt.
- À, trong chuyện ấy các bạn không thể nói chắc được. Chẳng có bao
nhiêu tin tức trong lâu đài lọt ra ngoài. Tượng đá. Có quá nhiều những pho
tượng, người ta kháo nhau như thế, trong sân lâu đài, trên các bệ cầu thang
và trong đại sảnh. Đó là những người bị mụ ta hóa phép – nói đến đây hải ly
dừng lại rùng mình – biến thành đá.
- Nhưng bác hải ly, - Lucy nôn nóng nói, - chúng ta có thể - cháu muốn
nói chúng ta phải làm một cái gì đó để cứu bác ấy. Chuyện này liên quan
đến sinh tử và tất cả là lỗi của cháu.
- Tôi không nghi ngờ là các cháu sẽ cứu bác ấy nếu có thế làm được,
các cháu yêu quý ạ. – Hải ly vợ đáp thay chồng, - nhưng các cháu không có
cơ hội đột nhập vào lâu đài trái với ý muốn của mụ và cũng khó mà trở ra
ngoài mà vẫn còn nguyên cái cổ trên vai.
- Chúng ta không nghĩ ra một kế nào hay sao? – Peter hỏi. – Cháu muốn
nói, ta có thể cải trang như thế nào đó hoặc đóng giả những người bán hàng
rong hoặc bất cứ ai – để theo dõi chờ cho đến khi mụ phù thủy đi ra ngoài.
Ôi, thế nào cũng phải có một cách nào chứ. Ông thần rừng này đã liều mạng
cứu em gái cháu bác hải ly ạ. Chúng cháu không thể để mặc ông ấy…bị hóa
đá hoặc để cho người ta muốn làm gì ông ấy thì làm.
- Chẳng có ích gì đâu, con trai của Adam, - hải ly nói, - dù các cháu
hoặc tất cả loài người có cố gắng đến mấy cũng không được. Nhưng bây
giờ Aslan đang đến.
- Ồ phải, kể cho cháu nghe về Aslan đi, - mấy giọng nói cùng bật lên
một lượt, và một lần nữa một cảm giác kỳ lạ - như những tín hiệu đầu tiên
báo xuân sang, như những tin tức tốt lành – lại tràn ngập trong lòng chúng.
- Aslan là ai ạ? – Susan hỏi.
- Aslan ư? Tại sao các cháu lại không biết nhỉ? Ngài là vua. Ngài là
chúa tể của cả vùng này nhưng lại không thường xuyên ở đây, các cháu có
hiểu không? Chưa một lần xuất hiện trong đời tôi cũng như trong cuộc đời
cha tôi. Nhưng tin tức cho chúng tôi biết là ngài sẽ đối phó với Bạch Phù
Thủy. Chính là ngài chứ không phải là các cháu có thể cứu được ông
Tumnus.
- Bà ta sẽ không hóa phép biến ông ta thành tượng được hay sao? –
Edmund hỏi.
- Ngài yêu thương cháu, con trai của Adam ạ, đó là một sự thực hết sức
đơn giản! Hải ly đáp với một tiếng cười sảng khoái. – Hóa phép biến ngài
thành đá ư? Nếu mụ có thể đứng trên đôi chân và nhìn thẳng vào mặt ngài
thì công lý là một việc làm oanh liệt nhất mà mụ có thể làm được và nhiều
hơn là điều tôi có thể mong muốn ở mụ. Không, không, ngài sẽ xếp đặt mọi
việc vào chỗ của nó theo một trật tự từ lâu đã được thể hiện trong những
vần thơ này:
Aslan sẽ đến sửa sai
Xua tan cái ác, tiếng ngài gầm vang
Mùa đông băng giá sẽ tàn
Chim ca hoa nở thế gian xuân về.
Các cháu sẽ hiểu được điều đó khi gặp mặt ngài.
- Nhưng chúng cháu có được phép gặp mặt ông ấy không? – Susan thắc
mắc.
- Tại sao không con gái của Eve, đó chính là lý do tôi mang các cháu
đến đây. Tôi dẫn các cháu đến nơi có thể gặp ngài. - Hải ly nói.
- Ông ấy có phải là người không ạ? – Lacy hỏi.
- Aslan có phải là người không ư? – Hải ly lặp lại giọng tư lự - Chắc
chắn là không. Tôi cho các cháu biết ngài là chúa tể sơn lâm và là con trai
của Thương Hải Đại Vương. Các cháu có biết ai là vua của các loài thú
không? Aslan là sư tử - chính là sư tử, sư tử vĩ đại.
- Ôi, - Susan nói, - cháu lại nghĩ Aslan là người chứ. Ông ấy… ông ấy
thật sự không làm gì ai chứ ạ? Cháu rất sợ khi gặp sư tử.
- Cháu sẽ sợ lắm đấy cháu thân yêu ạ, không có gì nhầm lẫn trong
chuyện này đâu, - hải ly vợ nói, - nếu có ai đó xuất hiện trước mặt Aslan mà
đầu gối không run rẩy, nhũn ra như nước thì hoặc đó là con người can đảm
nhất hoặc chỉ là một kẻ ngu xuẩn.
- Như vậy gặp ông ấy sẽ không an toàn? – Lacy hỏi.
- An toàn à? – Hải ly hỏi lại. – Cháu không nghe bà xã tôi nói gì sao?
Có ai nói bất cứ cái gì về chuyện an toàn nào? Tất nhiên ngài không phải là
con sư tử đã được thuần hóa nhưng ngài tốt lành. Ngài là vua, chính thế đấy.
- Cháu muốn được gặp Aslan, - Peter nói, - cho dù cháu có thể sẽ hoảng
lắm khi cái giây phút ấy đến.
- Được lắm, con trai của Adam. – Hải ly nói, vỗ đến rầm một cái làm
cho tất cả ly tách và chén đĩa va vào nhau loảng xoảng. – Các cháu sẽ được
gặp ngài. Thông điệp đã được gửi đến rằng các cháu sẽ gặp ngài, ngày mai,
nếu các cháu sẵn sàng, ở Bàn Đá.
- Là ở đâu ạ? – Lacy hỏi.
- Tôi sẽ dẫn đường cho các cháu. – Hải ly nói. - Ở dưới mạn bờ sông,
chỉ cách đầy vài bước thôi. Tôi sẽ đưa các cháu đến đó.
- Nhưng, trong lúc ấy… trong lúc ấy… thì bác Tumnus đáng thương sẽ
ra sao đây? – Lucy hỏi.
- Cách tốt nhất mà các cháu có thể giúp bác ấy là gặp Aslan. – Hải ly
nói. – Một khi ngài đã ở bên ta rồi thì ta có thể bắt tay làm một số việc. Như
thế không có nghĩa là ở đây chúng tôi không cần đến các cháu bởi vì còn có
một bài ca cổ khác như thế này:
Con của Eve, Adam
Xuất hiện sẽ làm thiên hạ an khang
Họ ngồi vào bốn ngai vàng
Một kỷ nguyên vàng ngự trị nơi đây.
Thế là mọi thứ sẽ đi vào thế ổn định khi ngài hạ thế và các bạn cũng đã đến
đây. Chúng tôi đã nghe đến chuyện Aslan xuất hiện ở vùng này từ trước –
lâu lắm rồi – nhưng không ai có thể nói chắc khi nào. Trước đây chưa từng
có con người xuất hiện ở đây.
- Đó là điều tôi không hiểu, bác hải ly, - Peter hỏi, - tôi muốn nói chẳng
phải Bạch Phù Thủy cũng là người sao?
- Mụ muốn chúng tôi tôn danh như thế, - hải ly đáp, - đó là cơ sở để mụ
xưng hùng xưng đế. Nhưng mụ không phải là con gái của Eve. Mụ ra đời từ
sự kết hợp của cha Adam của loài người và
người vợ đầu tiên của Adam có tên là Lilith. Đó là nửa thần thánh trong mụ,
nửa còn lại xuất phát từ những người khổng lồ. Không, không, không có
một dòng máu con người chảy trong huyết quản Bạch Phù Thủy.
- Đó là lý do vì sao mụ hành xử tàn ác với tất cả, ông nó ạ. – Hải ly vợ
nói.
- Nói rất đúng, bà nó ạ, - ông chồng đáp, - có thể có hai quan điểm về
loài người nhưng không có nghĩa có hai quan điểm nào về những kẻ chỉ gần giống với con người.
- Tôi có biết được một vài chú lùn rất tốt. – Hải ly vợ nói.
- Và tôi cũng thế, bây giờ bà đã nói đến chuyện này, - ông chồng tiếp, -
thì tôi xin nói một số chú lùn rất đáng quý và họ là những sinh vật rất gần
với con người. Nhưng nhìn chung hãy nghe lời khuyên của tôi, nếu các bạn
gặp bất cứ cái gì sắp thành người nhưng lại chưa thành; hoặc cái gì đã từng
là người nhưng bây giờ không phải là người nữa; hoặc lẽ ra đã là người
nhưng lại không phải thì các bạn nên coi chừng và cầm thật chắc cái rìu của
mình. Đó là lý do tại sao Bạch Phù Thủy bao giờ cũng lùng sục tìm bắt bất
cứ con người nào ở Narnia. Mụ có dã tâm muốn bắt các bạn từ nhiều năm
nay rồi và nếu mụ ta biết ở đây có bốn người thì mụ sẽ trở nên nguy hiểm
vô cùng.
- Chuyện này có ý nghĩa gì đây? – Peter hỏi.
- Vì có một lời sấm truyền khác, - hải ly tiếp tục, - ở lâu đài Cair
Paravel dưới kia – đó chính là lâu đài nằm trên bờ biển ngay cửa con sông
này – nơi lẽ ra đã trở thành trái tim của cả đất nước này nếu mọi chuyện
được sắp đặt đâu vào đấy. Phải, ở Cair Paravel có bốn ngai vàng và có một
điều được truyền tụng ở Narnia từ hồi nào đến giờ là khi hai con trai của
Adam và hai con gái của Eve ngồi vào bốn cái ngai vàng này thì việc đó
không chỉ chấm dứt triều đại của Bạch Phù Thủy mà còn kết liễu đời mụ và
đó là lý do tại sao chúng ta phải thận trọng trong từng đường đi nước bước
ở đây, bởi vì nếu mụ biết bốn người ở đâu, thì cuộc sống của các bạn cũng
không đáng giá hơn nhưng cọng ria mép của tôi.
Bọn trẻ tập trung vào câu chuyện của hải ly nên không để ý đến bất cứ
một chuyện gì khác. Trong một khoảng im lặng kéo theo sau nhận định cuối
cùng của hải ly, chợt Lucy kêu lên:
- Ô hay… Edmund đâu rồi?
Một quãng im lặng nổi da gà và rồi mọi người bắt đầu hỏi nhau. “Ai
nhìn thấy nó lần cuối? Nó mất tích bao lâu rồi? Nó có ở bên ngoài không?”
Sau đó mọi người chạy ào ra khỏi nhà, nhìn quanh. Tuyết rơi rất dày và rất
mau, màu xanh của nước hồ đóng băng đã biến mất dưới một lớp tuyết
mềm mại, dày như một tấm chăn tinh khôi, và từ ngôi nhà nhỏ nằm giữa
đập nước bạn không thể nhìn thấy hai bên bờ. Khi đi ra bên ngoài, tuyết rơi
ngập đến đầu gối bạn, một lớp tuyết mới buông xuống, mềm và trắng muốt.
Họ tỏa đi các hướng.
- Edmund! Edmund ơi! – Bọn trẻ gào lên đến khản cả tiếng. Nhưng sự
im lặng màu trắng của tuyết dường như đã cản lại tiếng gọi, làm cho nó tắt
lịm đi. Không sao vang lên được.
- Thế này thì kinh khủng thật! – Susan kêu lên khi bọn chúng tập trung
lại trong nỗi tuyệt vọng. – Ôi, ước gì chúng ta không bao giờ đến đây.
- Chúng ta phải làm gì bây giờ đây hải ly? – Peter hỏi.
- Làm gì à? – Hải ly hỏi lại, nó đã mang ủng lội tuyết vào. – Làm gì ư?
Chúng ta phải đi tìm ngay lập tức, không được lãng phí một phút nào.
- Tốt nhất là chúng ta hãy chia ra làm bốn nhóm, - Peter đề xướng, - mỗi
nhóm đi về một hướng khác nhau để tìm Edmund. Ai tìm thấy trước sẽ
quay về đây ngay và…
- Đi tìm kiếm ư con trai của Adam? – Hải ly hỏi. – Để làm gì?
- Tất nhiên là để tìm Edmund.
- Không có lý do gì để kiếm cậu ta. – Hải ly nói.
- Ông muốn nói gì? – Susan hỏi. – Nó còn chưa đi quá xa đâu. Chúng
tôi phải tìm ra nó. Ông có ý gì khi nói không cần phải tìm nó.
- Lý do à, - hải ly nói, - thì đấy, chúng ta đã biết rõ anh chàng này đi
đâu!
Mọi người kinh ngạc nhìn nhau.
- Không hiểu à? – Hải ly hỏi. – Cậu ta đến chỗ mụ ấy, đến chỗ Bạch Phù
Thủy. Nó đã phản bội chúng ta.
- Ồ, chả lẽ… ôi! – Susan nói. – Nó không thể làm thế được.
- Không thể à? – Hải ly hỏi, nhìn xoáy vào ba đứa trẻ và những điều
chúng muốn nói đều tắt trên môi bởi vì trong thâm tâm chúng chợt nhận ra
đó chính là điều mà Edmund đã làm.
- Nhưng nó biết biết đường hay sao? – Peter hỏi.
- Trước đây nó từng đến đây phải không? – Hải ly hỏi. – Đã từng ở đây
một mình đúng không?
- Phải. – Lucy đáp nhỏ như một tiếng thì thào. – Cháu e là anh ấy đã
làm thế.
- Và nó có kể cho mọi người nghe nó đã làm gì hoặc gặp ai không?
- Không, Edmund không nói gì hết. – Lucy đáp.
- Thế thì hãy nghe tôi nói đây, - hải ly nói, - nó đã gặp Bạch Phù Thủy
và gia nhập vào đội quân của mụ, biết được nơi mụ sống, tôi đã không nói
ra điều này sớm hơn nhưng vào cái lúc tôi nhìn thấy nó tôi đã tự nhủ “quân phản bội”. Nó có cái vẻ của một
người đã gặp phù thủy và đã ăn phải bả của mụ. Các bạn bao giờ cũng có
thể nhận ra nhưng kẻ như thế nếu các bạn sống ở Narnia này đủ lâu, có một
cái gì đó trong mắt chúng để lộ điều đó.
- Dù sao thì, - Peter nói với một cái gì nghẹn ngào trong cổ, - chúng tôi
vẫn phải đi tìm nó. Sau cùng nó vẫn là anh em ruột thịt của chúng tôi, dù nó
có là một đứa xấu tính đi chăng nữa. Với lại nó chỉ là một đứa trẻ.
- Đến nhà Bạch Phù Thủy ư? – Hải ly nói. – Các bạn có thấy rằng cơ
hội duy nhất cứu sống nó và bản thân mình là tránh xa mụ không?
- Như thế là nghĩa làm sao ạ? – Lucy hỏi.
- Tại sao ư? Tất cả những điều mà mụ muốn là bắt được cả bốn người vì lúc nào mụ cũng nghĩ đến bốn cái ngai vàng ở Cair Paravel. Một khi cả bốn người đã có mặt trong nhà mụ thì tâm nguyện của mụ đã được hoàn
thành – và sẽ có thêm bốn pho tượng trong bộ sưu tập của mụ trước khi bất cứ ai kịp mở miệng nói câu gì. Mụ sẽ để cho Edmund được sống sót chừng
nào mụ mới chỉ có một người trong tay, bởi vì mụ muốn dùng nó để làm
mồi nhử để đánh bẫy tất cả các bạn.
- Vậy ai có thể giúp chúng ta? – Lucy hỏi.
- Chỉ có Aslan. – Hải ly khẳng định. – Chúng ta phải đến gặp ngài ngay.
Vào lúc này đó là cơ hội duy nhất.
- Tôi nghĩ thế này, các bạn nhỏ ạ, - hải ly vợ xen vào, - điều quan trọng
là xác định xem cậu ta lẻn đi lúc nào. Nó có thể báo cáo với phù thủy về
những điều nghe được ở đây. Ví dụ, chúng ta đã nói về Aslan trước khi cậu
ấy đi chưa? Nếu chưa thì chúng ta có thể an toàn bởi vì mụ ta không thể biết
việc Aslan đến Narnia, việc chúng ta sẽ gặp ngài và sẽ tránh được sự truy
đuổi của mụ.
- Tôi không thể nhớ là nó còn ở đây khi chúng ta nói chuyện về Aslan
không nữa. – Peter bắt đầu nhưng Lucy đã cắt ngang.
- Ồ có, - nó nói, vẻ đau khổ, - anh không nhớ à, chính Edmund đã hỏi
liệu phù thủy có biến Aslan thành đá không?
- Đúng thế, trời ạ, - Peter nói, - đúng là nó có hỏi thế.
- Thế này thì hỏng to rồi, hỏng to rồi, - hải ly kêu lên, - và điều tiếp
theo: Nó còn ở đây khi tôi nói đến địa điểm gặp Aslan là ở Bàn Đá không?
Tất nhiên không ai có khả năng trả lời câu hỏi này.
- Bởi vì nếu thế, - hải ly tiếp tục, - mụ sẽ chỉ việc phục sẵn trên con
đường dẫn đến đấy và tóm gọn chúng ta như bắt cá nằm trong lưới. Trên
thực tế chúng ta sẽ bị chia cắt với Aslan.
- Nhưng đó không phải là việc đầu tiên mụ làm, - hải ly vợ nói, - theo
nhưng gì tôi biết về mụ. Ngay cái lúc Edmund nói cho mụ biết chỗ ở của
chúng ta, mụ sẽ tức tốc xộc đến, ngay trong đêm, và nếu nó đi được nửa
tiếng rồi mụ sẽ chỉ cần hai mươi phút để đến đây.
- Bà nó nói đúng, - hải ly chồng gật gù, - chúng ta phải cao chạy xa
bay. Không được phí một phút nào.
ông Tumnus – Lucy nói.
- Thật xấu – Hải ly nói, lắc đầu quầy quậy.- Thật là xấu, thật xấu, không
có gì nghi ngờ, bác ấy đã bị bọn mật thám mang đi. Tôi biết được điều này
là từ một chú chim đã tận mắt chứng kiến.
- Nhưng bác ấy bị giải đi đâu ạ? – Lucy lo lắng hỏi.
- À, người ta nhìn thấy họ lần cuối khi đang đi về hướng Bắc và tất cả
chúng ta đều hiểu điều đó có ý nghĩa gì.
- Không, chúng cháu không hiểu.- Susan nói.
Ông chủ nhà lắc đầu với vẻ buồn bã:
- Tôi e rằng điều đó có nghĩa là chúng giải bác ấy đến nhà mụ ta.
- Nhưng chúng cháu phải làm gì để giúp đỡ bác ấy đây, bác hải ly? –
Lucy hỏi với hơi thở gấp, vẻ âu lo ra mặt.
- À, trong chuyện ấy các bạn không thể nói chắc được. Chẳng có bao
nhiêu tin tức trong lâu đài lọt ra ngoài. Tượng đá. Có quá nhiều những pho
tượng, người ta kháo nhau như thế, trong sân lâu đài, trên các bệ cầu thang
và trong đại sảnh. Đó là những người bị mụ ta hóa phép – nói đến đây hải ly
dừng lại rùng mình – biến thành đá.
- Nhưng bác hải ly, - Lucy nôn nóng nói, - chúng ta có thể - cháu muốn
nói chúng ta phải làm một cái gì đó để cứu bác ấy. Chuyện này liên quan
đến sinh tử và tất cả là lỗi của cháu.
- Tôi không nghi ngờ là các cháu sẽ cứu bác ấy nếu có thế làm được,
các cháu yêu quý ạ. – Hải ly vợ đáp thay chồng, - nhưng các cháu không có
cơ hội đột nhập vào lâu đài trái với ý muốn của mụ và cũng khó mà trở ra
ngoài mà vẫn còn nguyên cái cổ trên vai.
- Chúng ta không nghĩ ra một kế nào hay sao? – Peter hỏi. – Cháu muốn
nói, ta có thể cải trang như thế nào đó hoặc đóng giả những người bán hàng
rong hoặc bất cứ ai – để theo dõi chờ cho đến khi mụ phù thủy đi ra ngoài.
Ôi, thế nào cũng phải có một cách nào chứ. Ông thần rừng này đã liều mạng
cứu em gái cháu bác hải ly ạ. Chúng cháu không thể để mặc ông ấy…bị hóa
đá hoặc để cho người ta muốn làm gì ông ấy thì làm.
- Chẳng có ích gì đâu, con trai của Adam, - hải ly nói, - dù các cháu
hoặc tất cả loài người có cố gắng đến mấy cũng không được. Nhưng bây
giờ Aslan đang đến.
- Ồ phải, kể cho cháu nghe về Aslan đi, - mấy giọng nói cùng bật lên
một lượt, và một lần nữa một cảm giác kỳ lạ - như những tín hiệu đầu tiên
báo xuân sang, như những tin tức tốt lành – lại tràn ngập trong lòng chúng.
- Aslan là ai ạ? – Susan hỏi.
- Aslan ư? Tại sao các cháu lại không biết nhỉ? Ngài là vua. Ngài là
chúa tể của cả vùng này nhưng lại không thường xuyên ở đây, các cháu có
hiểu không? Chưa một lần xuất hiện trong đời tôi cũng như trong cuộc đời
cha tôi. Nhưng tin tức cho chúng tôi biết là ngài sẽ đối phó với Bạch Phù
Thủy. Chính là ngài chứ không phải là các cháu có thể cứu được ông
Tumnus.
- Bà ta sẽ không hóa phép biến ông ta thành tượng được hay sao? –
Edmund hỏi.
- Ngài yêu thương cháu, con trai của Adam ạ, đó là một sự thực hết sức
đơn giản! Hải ly đáp với một tiếng cười sảng khoái. – Hóa phép biến ngài
thành đá ư? Nếu mụ có thể đứng trên đôi chân và nhìn thẳng vào mặt ngài
thì công lý là một việc làm oanh liệt nhất mà mụ có thể làm được và nhiều
hơn là điều tôi có thể mong muốn ở mụ. Không, không, ngài sẽ xếp đặt mọi
việc vào chỗ của nó theo một trật tự từ lâu đã được thể hiện trong những
vần thơ này:
Aslan sẽ đến sửa sai
Xua tan cái ác, tiếng ngài gầm vang
Mùa đông băng giá sẽ tàn
Chim ca hoa nở thế gian xuân về.
Các cháu sẽ hiểu được điều đó khi gặp mặt ngài.
- Nhưng chúng cháu có được phép gặp mặt ông ấy không? – Susan thắc
mắc.
- Tại sao không con gái của Eve, đó chính là lý do tôi mang các cháu
đến đây. Tôi dẫn các cháu đến nơi có thể gặp ngài. - Hải ly nói.
- Ông ấy có phải là người không ạ? – Lacy hỏi.
- Aslan có phải là người không ư? – Hải ly lặp lại giọng tư lự - Chắc
chắn là không. Tôi cho các cháu biết ngài là chúa tể sơn lâm và là con trai
của Thương Hải Đại Vương. Các cháu có biết ai là vua của các loài thú
không? Aslan là sư tử - chính là sư tử, sư tử vĩ đại.
- Ôi, - Susan nói, - cháu lại nghĩ Aslan là người chứ. Ông ấy… ông ấy
thật sự không làm gì ai chứ ạ? Cháu rất sợ khi gặp sư tử.
- Cháu sẽ sợ lắm đấy cháu thân yêu ạ, không có gì nhầm lẫn trong
chuyện này đâu, - hải ly vợ nói, - nếu có ai đó xuất hiện trước mặt Aslan mà
đầu gối không run rẩy, nhũn ra như nước thì hoặc đó là con người can đảm
nhất hoặc chỉ là một kẻ ngu xuẩn.
- Như vậy gặp ông ấy sẽ không an toàn? – Lacy hỏi.
- An toàn à? – Hải ly hỏi lại. – Cháu không nghe bà xã tôi nói gì sao?
Có ai nói bất cứ cái gì về chuyện an toàn nào? Tất nhiên ngài không phải là
con sư tử đã được thuần hóa nhưng ngài tốt lành. Ngài là vua, chính thế đấy.
- Cháu muốn được gặp Aslan, - Peter nói, - cho dù cháu có thể sẽ hoảng
lắm khi cái giây phút ấy đến.
- Được lắm, con trai của Adam. – Hải ly nói, vỗ đến rầm một cái làm
cho tất cả ly tách và chén đĩa va vào nhau loảng xoảng. – Các cháu sẽ được
gặp ngài. Thông điệp đã được gửi đến rằng các cháu sẽ gặp ngài, ngày mai,
nếu các cháu sẵn sàng, ở Bàn Đá.
- Là ở đâu ạ? – Lacy hỏi.
- Tôi sẽ dẫn đường cho các cháu. – Hải ly nói. - Ở dưới mạn bờ sông,
chỉ cách đầy vài bước thôi. Tôi sẽ đưa các cháu đến đó.
- Nhưng, trong lúc ấy… trong lúc ấy… thì bác Tumnus đáng thương sẽ
ra sao đây? – Lucy hỏi.
- Cách tốt nhất mà các cháu có thể giúp bác ấy là gặp Aslan. – Hải ly
nói. – Một khi ngài đã ở bên ta rồi thì ta có thể bắt tay làm một số việc. Như
thế không có nghĩa là ở đây chúng tôi không cần đến các cháu bởi vì còn có
một bài ca cổ khác như thế này:
Con của Eve, Adam
Xuất hiện sẽ làm thiên hạ an khang
Họ ngồi vào bốn ngai vàng
Một kỷ nguyên vàng ngự trị nơi đây.
Thế là mọi thứ sẽ đi vào thế ổn định khi ngài hạ thế và các bạn cũng đã đến
đây. Chúng tôi đã nghe đến chuyện Aslan xuất hiện ở vùng này từ trước –
lâu lắm rồi – nhưng không ai có thể nói chắc khi nào. Trước đây chưa từng
có con người xuất hiện ở đây.
- Đó là điều tôi không hiểu, bác hải ly, - Peter hỏi, - tôi muốn nói chẳng
phải Bạch Phù Thủy cũng là người sao?
- Mụ muốn chúng tôi tôn danh như thế, - hải ly đáp, - đó là cơ sở để mụ
xưng hùng xưng đế. Nhưng mụ không phải là con gái của Eve. Mụ ra đời từ
sự kết hợp của cha Adam của loài người và
người vợ đầu tiên của Adam có tên là Lilith. Đó là nửa thần thánh trong mụ,
nửa còn lại xuất phát từ những người khổng lồ. Không, không, không có
một dòng máu con người chảy trong huyết quản Bạch Phù Thủy.
- Đó là lý do vì sao mụ hành xử tàn ác với tất cả, ông nó ạ. – Hải ly vợ
nói.
- Nói rất đúng, bà nó ạ, - ông chồng đáp, - có thể có hai quan điểm về
loài người nhưng không có nghĩa có hai quan điểm nào về những kẻ chỉ gần giống với con người.
- Tôi có biết được một vài chú lùn rất tốt. – Hải ly vợ nói.
- Và tôi cũng thế, bây giờ bà đã nói đến chuyện này, - ông chồng tiếp, -
thì tôi xin nói một số chú lùn rất đáng quý và họ là những sinh vật rất gần
với con người. Nhưng nhìn chung hãy nghe lời khuyên của tôi, nếu các bạn
gặp bất cứ cái gì sắp thành người nhưng lại chưa thành; hoặc cái gì đã từng
là người nhưng bây giờ không phải là người nữa; hoặc lẽ ra đã là người
nhưng lại không phải thì các bạn nên coi chừng và cầm thật chắc cái rìu của
mình. Đó là lý do tại sao Bạch Phù Thủy bao giờ cũng lùng sục tìm bắt bất
cứ con người nào ở Narnia. Mụ có dã tâm muốn bắt các bạn từ nhiều năm
nay rồi và nếu mụ ta biết ở đây có bốn người thì mụ sẽ trở nên nguy hiểm
vô cùng.
- Chuyện này có ý nghĩa gì đây? – Peter hỏi.
- Vì có một lời sấm truyền khác, - hải ly tiếp tục, - ở lâu đài Cair
Paravel dưới kia – đó chính là lâu đài nằm trên bờ biển ngay cửa con sông
này – nơi lẽ ra đã trở thành trái tim của cả đất nước này nếu mọi chuyện
được sắp đặt đâu vào đấy. Phải, ở Cair Paravel có bốn ngai vàng và có một
điều được truyền tụng ở Narnia từ hồi nào đến giờ là khi hai con trai của
Adam và hai con gái của Eve ngồi vào bốn cái ngai vàng này thì việc đó
không chỉ chấm dứt triều đại của Bạch Phù Thủy mà còn kết liễu đời mụ và
đó là lý do tại sao chúng ta phải thận trọng trong từng đường đi nước bước
ở đây, bởi vì nếu mụ biết bốn người ở đâu, thì cuộc sống của các bạn cũng
không đáng giá hơn nhưng cọng ria mép của tôi.
Bọn trẻ tập trung vào câu chuyện của hải ly nên không để ý đến bất cứ
một chuyện gì khác. Trong một khoảng im lặng kéo theo sau nhận định cuối
cùng của hải ly, chợt Lucy kêu lên:
- Ô hay… Edmund đâu rồi?
Một quãng im lặng nổi da gà và rồi mọi người bắt đầu hỏi nhau. “Ai
nhìn thấy nó lần cuối? Nó mất tích bao lâu rồi? Nó có ở bên ngoài không?”
Sau đó mọi người chạy ào ra khỏi nhà, nhìn quanh. Tuyết rơi rất dày và rất
mau, màu xanh của nước hồ đóng băng đã biến mất dưới một lớp tuyết
mềm mại, dày như một tấm chăn tinh khôi, và từ ngôi nhà nhỏ nằm giữa
đập nước bạn không thể nhìn thấy hai bên bờ. Khi đi ra bên ngoài, tuyết rơi
ngập đến đầu gối bạn, một lớp tuyết mới buông xuống, mềm và trắng muốt.
Họ tỏa đi các hướng.
- Edmund! Edmund ơi! – Bọn trẻ gào lên đến khản cả tiếng. Nhưng sự
im lặng màu trắng của tuyết dường như đã cản lại tiếng gọi, làm cho nó tắt
lịm đi. Không sao vang lên được.
- Thế này thì kinh khủng thật! – Susan kêu lên khi bọn chúng tập trung
lại trong nỗi tuyệt vọng. – Ôi, ước gì chúng ta không bao giờ đến đây.
- Chúng ta phải làm gì bây giờ đây hải ly? – Peter hỏi.
- Làm gì à? – Hải ly hỏi lại, nó đã mang ủng lội tuyết vào. – Làm gì ư?
Chúng ta phải đi tìm ngay lập tức, không được lãng phí một phút nào.
- Tốt nhất là chúng ta hãy chia ra làm bốn nhóm, - Peter đề xướng, - mỗi
nhóm đi về một hướng khác nhau để tìm Edmund. Ai tìm thấy trước sẽ
quay về đây ngay và…
- Đi tìm kiếm ư con trai của Adam? – Hải ly hỏi. – Để làm gì?
- Tất nhiên là để tìm Edmund.
- Không có lý do gì để kiếm cậu ta. – Hải ly nói.
- Ông muốn nói gì? – Susan hỏi. – Nó còn chưa đi quá xa đâu. Chúng
tôi phải tìm ra nó. Ông có ý gì khi nói không cần phải tìm nó.
- Lý do à, - hải ly nói, - thì đấy, chúng ta đã biết rõ anh chàng này đi
đâu!
Mọi người kinh ngạc nhìn nhau.
- Không hiểu à? – Hải ly hỏi. – Cậu ta đến chỗ mụ ấy, đến chỗ Bạch Phù
Thủy. Nó đã phản bội chúng ta.
- Ồ, chả lẽ… ôi! – Susan nói. – Nó không thể làm thế được.
- Không thể à? – Hải ly hỏi, nhìn xoáy vào ba đứa trẻ và những điều
chúng muốn nói đều tắt trên môi bởi vì trong thâm tâm chúng chợt nhận ra
đó chính là điều mà Edmund đã làm.
- Nhưng nó biết biết đường hay sao? – Peter hỏi.
- Trước đây nó từng đến đây phải không? – Hải ly hỏi. – Đã từng ở đây
một mình đúng không?
- Phải. – Lucy đáp nhỏ như một tiếng thì thào. – Cháu e là anh ấy đã
làm thế.
- Và nó có kể cho mọi người nghe nó đã làm gì hoặc gặp ai không?
- Không, Edmund không nói gì hết. – Lucy đáp.
- Thế thì hãy nghe tôi nói đây, - hải ly nói, - nó đã gặp Bạch Phù Thủy
và gia nhập vào đội quân của mụ, biết được nơi mụ sống, tôi đã không nói
ra điều này sớm hơn nhưng vào cái lúc tôi nhìn thấy nó tôi đã tự nhủ “quân phản bội”. Nó có cái vẻ của một
người đã gặp phù thủy và đã ăn phải bả của mụ. Các bạn bao giờ cũng có
thể nhận ra nhưng kẻ như thế nếu các bạn sống ở Narnia này đủ lâu, có một
cái gì đó trong mắt chúng để lộ điều đó.
- Dù sao thì, - Peter nói với một cái gì nghẹn ngào trong cổ, - chúng tôi
vẫn phải đi tìm nó. Sau cùng nó vẫn là anh em ruột thịt của chúng tôi, dù nó
có là một đứa xấu tính đi chăng nữa. Với lại nó chỉ là một đứa trẻ.
- Đến nhà Bạch Phù Thủy ư? – Hải ly nói. – Các bạn có thấy rằng cơ
hội duy nhất cứu sống nó và bản thân mình là tránh xa mụ không?
- Như thế là nghĩa làm sao ạ? – Lucy hỏi.
- Tại sao ư? Tất cả những điều mà mụ muốn là bắt được cả bốn người vì lúc nào mụ cũng nghĩ đến bốn cái ngai vàng ở Cair Paravel. Một khi cả bốn người đã có mặt trong nhà mụ thì tâm nguyện của mụ đã được hoàn
thành – và sẽ có thêm bốn pho tượng trong bộ sưu tập của mụ trước khi bất cứ ai kịp mở miệng nói câu gì. Mụ sẽ để cho Edmund được sống sót chừng
nào mụ mới chỉ có một người trong tay, bởi vì mụ muốn dùng nó để làm
mồi nhử để đánh bẫy tất cả các bạn.
- Vậy ai có thể giúp chúng ta? – Lucy hỏi.
- Chỉ có Aslan. – Hải ly khẳng định. – Chúng ta phải đến gặp ngài ngay.
Vào lúc này đó là cơ hội duy nhất.
- Tôi nghĩ thế này, các bạn nhỏ ạ, - hải ly vợ xen vào, - điều quan trọng
là xác định xem cậu ta lẻn đi lúc nào. Nó có thể báo cáo với phù thủy về
những điều nghe được ở đây. Ví dụ, chúng ta đã nói về Aslan trước khi cậu
ấy đi chưa? Nếu chưa thì chúng ta có thể an toàn bởi vì mụ ta không thể biết
việc Aslan đến Narnia, việc chúng ta sẽ gặp ngài và sẽ tránh được sự truy
đuổi của mụ.
- Tôi không thể nhớ là nó còn ở đây khi chúng ta nói chuyện về Aslan
không nữa. – Peter bắt đầu nhưng Lucy đã cắt ngang.
- Ồ có, - nó nói, vẻ đau khổ, - anh không nhớ à, chính Edmund đã hỏi
liệu phù thủy có biến Aslan thành đá không?
- Đúng thế, trời ạ, - Peter nói, - đúng là nó có hỏi thế.
- Thế này thì hỏng to rồi, hỏng to rồi, - hải ly kêu lên, - và điều tiếp
theo: Nó còn ở đây khi tôi nói đến địa điểm gặp Aslan là ở Bàn Đá không?
Tất nhiên không ai có khả năng trả lời câu hỏi này.
- Bởi vì nếu thế, - hải ly tiếp tục, - mụ sẽ chỉ việc phục sẵn trên con
đường dẫn đến đấy và tóm gọn chúng ta như bắt cá nằm trong lưới. Trên
thực tế chúng ta sẽ bị chia cắt với Aslan.
- Nhưng đó không phải là việc đầu tiên mụ làm, - hải ly vợ nói, - theo
nhưng gì tôi biết về mụ. Ngay cái lúc Edmund nói cho mụ biết chỗ ở của
chúng ta, mụ sẽ tức tốc xộc đến, ngay trong đêm, và nếu nó đi được nửa
tiếng rồi mụ sẽ chỉ cần hai mươi phút để đến đây.
- Bà nó nói đúng, - hải ly chồng gật gù, - chúng ta phải cao chạy xa
bay. Không được phí một phút nào.
Bạn cần đăng nhập để bình luận